Translation of "Zeitverhalten" in English

Das Zeitverhalten dieser Schaltung ist daher nicht zufriedenstellend.
The time behavior of the circuit is therefore not satisfactory.
EuroPat v2

Als letztes Beispiel wurde das Zeitverhalten und die Querempfindlichkeit eines Multielektrodensensors gemäß Fig.
As the last example, the time characteristic and the cross-sensitivity of a multi-electrode sensor shown in FIG.
EuroPat v2

Der Regelverstärker weist ausschließlich integrales Zeitverhalten als I-Regler auf.
The control amplifier has exclusively integral time action as I-controller.
EuroPat v2

Es kann dann das Zeitverhalten des Signalpegels nach einer Pegeländerung ausgewertet werden.
In this way, the time variation of the signal following a change in level can be evaluated.
EuroPat v2

Ein anderes Zeitverhalten während dieser Testphase ist in anderen Fällen durchaus akzeptierbar.
A different time pattern during the test period is also acceptable in other cases.
EuroPat v2

Die Kompressibilität des Kraftfstoffes bestimmt entscheidend das Zeitverhalten der Druckschwingung.
The compressibility of the fuel decisively determines the time variation of the compressional vibration.
EuroPat v2

Sie wird ferner durch das Zeitverhalten der Basis-Komponenten bestimmt.
It is also governed by the time response of the basic components.
EuroPat v2

Unterschiede ergeben sich im Zeitverhalten der Eingänge.
Differences arise in the timing response of the inputs.
EuroPat v2

Mit der globalen Analyse wird das Zeitverhalten des Gesamtsystems bestimmt.
Global analysis is used to determine the time response of the overall system.
EuroPat v2

Das Zeitverhalten des Gesamtsystems wird zudem durch die gemeinsame Nutzung von Resourcen beeinflusst.
The time response of the overall system is also influenced by the shared use of resources.
EuroPat v2

Die Zeitkonstante dieses Integrators wird dem Zeitverhalten der Schaumschlacke (9) angepaßt.
The time constant of this integrator is adapted to the time behavior of the slag foam (9).
EuroPat v2

Aufgrund dieser Veränderung wird das Zeitverhalten beeinflußt.
This change affects the runtime behavior.
EuroPat v2

Es existiert eine Vielzahl von Parametern, welche das Zeitverhalten des Speichers steuern.
Many timing parameters remain under the control of the DRAM controller.
WikiMatrix v1

Einem Grundgedanken der Erfindung entsprechend gilt somit für das Gesamtsystem ein deterministisches Zeitverhalten.
According to a basic concept of the invention, a deterministic time behaviour thus applies to the entire system.
EuroPat v2

Das Zeitverhalten des Meßglieds ist nicht-linear.
The time response of the metering element is nonlinear.
EuroPat v2

Das wirft Fragen zu Security, Safety und zuverlässigem Zeitverhalten auf.
This raises questions about security, safety, and reliable time response behavior.
ParaCrawl v7.1

Auf der Ebene der Bundesländer zeigt sich ein anderes Zeitverhalten.
At Länder level a different behaviour over time can be seen.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer des Selbstoptimierungsvorganges hängt vom Zeitverhalten der Regelstrecke ab.
The duration of the autotuning procedure depends on the time response of the controlled process.
ParaCrawl v7.1

Das Zeitverhalten der Alarmtöne wurde verbessert.
Improved timing of alarm tones.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung umfasst ebenso ein abweichendes Zeitverhalten und kompliziertere Zyklen.
The invention also includes a different timing and more complicated cycles.
EuroPat v2

Die zyklische Auswertung des Lichtgitters 10 erfolgt deshalb mit dem richtigen Zeitverhalten.
The cyclic evaluation of the light grid 10 is therefore executed with the correct timing.
EuroPat v2

Das Zeitverhalten der Umladeströme ist nochmals in FIG 3A zusammengestellt.
The time behavior of the changeover currents is assembled once again in FIG. 3A .
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren kommt dem Zeitverhalten einer solchen Parallelverarbeitung entgegen.
The method in accordance with the invention facilitates the time behavior of such a parallel processing.
EuroPat v2

Das Zeitverhalten der Schaltung hat großen Einfluss auf das Analyseergebnis.
The time behavior of the circuit has a large influence on the results of the analysis.
EuroPat v2

Damit wird ein Zeitverhalten des Ein-Chip-Systems besser einschätzbar.
Thus, the temporal behavior of the system-on-a-chip is better able to be predicted.
EuroPat v2

Ebenso kann die Challenge ein definiertes geändertes Zeitverhalten des Kommandos 30 bewirken.
Likewise, the challenge can cause a defined, changed time behavior of the command 30 .
EuroPat v2