Translation of "Zeitungswesen" in English

Das Zeitungswesen hat mich immer fasziniert.
I have always been fascinated with the newspaper business.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorhaben betrafen das Zeitungswesen, die Zündholzherstellung, die Milchversorgung und die Blechdosenherstellung.
These proposals concerned the newspaper, match manufacturing, milk supply and metal can manufacturing sectors.
EUbookshop v2

Zum Zeitungswesen kehrte er 1969 zurück als Berichterstatter der Turiner Tageszeitung La Stampa, dieser Aufgabe kam er bis 1973 nach, als er zum Direktor derselben Zeitung und der Nachmittagszeitung Stampa sera wurde.
Levi returned to the press in 1969, as correspondent for the Turin newspaper "La Stampa", a job he kept until 1973, when he became the managing director of that very newspaper and its evening edition "Stampa Sera".
Wikipedia v1.0

Da die beteiligten Unternehmen hauptsächlich auf verschiedenen Ebenen des Marktes tätig sind, hat die Kommission vor allem geprüft, ob aus dem geplanten Zusammenschluss wettbewerbswidrige Auswirkungen aufgrund vertikal verbundener oder verwandter Tätigkeiten im Bereich audiovisuelle Medien, im Zeitungswesen oder in der Werbebranche erwachsen könnten.
Given that the merging companies are mainly active at different levels of the market, the Commission's assessment focused on whether the proposed transaction could lead to possible anticompetitive effects arising from vertically linked or neighbouring activities in the audiovisual sector, in newspaper publishing, or in advertising.
TildeMODEL v2018

Ausbildung, Umschulung und Einsatz der Arbeitskräfte in anderen Bereichen sind wesentlich, wenn eine größtmögliche Anzahl von Angestellten im Zeitungswesen bleiben und ihnen bessere und lohnendere Karrieren in Aussicht gestellt werden sollen.
Training, retraining, and redeployment are essential if the optimum numbers of employees are to be retained in the industry and are to be offered enhanced and rewarding careers.
EUbookshop v2

Das italienische Zeitungswesen operiert an der Grenze der Kostendeckung und erhält traditionell Subventionen, offiziell seitens des Staates und inoffiziell von politischen und wirtschaftlichen Interessengruppen.
The newspaper industry in Italy has been operating at the margin of profitability, and thanks to subsidies traditionally received either officially from the State or unofficially from political and economic interest groups.
EUbookshop v2

Die Verwendung im Zeitungswesen lässt nach, OCR wird jedoch voraussichtlich weiter in einigen Sonderbereichen benutzt, z.B. bei der Veröffentlichung von Verzeichnissen, wo sie eine kostengünstige Methode zur Erfassung grosser Datenmengen ist.
Its use in newspapers is declining, but it is likely to continue in use in certain specialist areas, e.g. in directory publishing, where it ¡s a cost effective method of capturing large quantities of data.
EUbookshop v2

Trotzdem sind nicht alle Nachrichten schlecht, denn während das Zeitungswesen mit ihren Editionen in Papier mitten in der Krise steckt, werden die digitalen Medien immer häufiger konsultiert.
Nonetheless, not all the news is bad, since while the newspaper industry is facing a crisis in respect of its paper editions, the digital media is attracting more and more readers.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Kreativitätsfabriken, das Zeitungswesen, das Kino, das Radio und das Fernsehen, passten sich den Kriterien der fordistischen Fabrik an.
The new factories of creativity (publishing, cinema, radio and television) conformed to the criteria of the Fordist factory.
ParaCrawl v7.1

Betroffen von der Krise ist nicht nur das Zeitungswesen, sondern auch mehrere Radio- und Fernsehsender mussten in den vergangenen Jahren bedeutende Einschnitte hinnehmen.
It is not only the newspaper industry that is affected by the crisis, but also several radio and TV channels have been forced to make significant cutbacks in recent years.
ParaCrawl v7.1

Diese "Kunstsprache", die mit hebräischen Lettern gedruckt wurde, hatte sogar einige Jahre im Zeitungswesen Erfolg.
This "artificial language," which was printed with Hebrew letters, actually had some success in newspapers for several years.
ParaCrawl v7.1

Selbst das häufig – gerade von Politikern – öffentlich kritisierte "Zeitungswesen" schneidet mit 27 % in ganz Deutschland noch besser ab als die Politik.
At 27% (across Germany), even the press—often heavily criticised in public, especially by politicians—fares better than politics.
ParaCrawl v7.1

Einem lokalen Zusammenschluss von – im Zeitungswesen allerdings unerfahrenen – Heimatvertriebenen war es gelungen, hierfür eine Lizenz zu erhalten.
A local group of displaced persons – who had no experience of the press, however – had managed to obtain a corresponding license.
ParaCrawl v7.1

Die Krise erreicht TV3 Betroffen von der Krise ist nicht nur das Zeitungswesen, sondern auch mehrere Radio- und Fernsehsender mussten in den vergangenen Jahren bedeutende Einschnitte hinnehmen.
The crisis reaches TV3 It is not only the newspaper industry that is affected by the crisis, but also several radio and TV channels have been forced to make significant cutbacks in recent years.
ParaCrawl v7.1

Besonders das Zeitungswesen ist davon betroffen, denn in den letzten fünf Jahren ist auch der Zeitungsverkauf enorm zurückgegangen.
The newspaper sector is particularly badly affected by this, because over the past five years sales of newspapers have dropped substantially.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Frage der zentralen und der lokalen Zeitungen betrachten und bitten den Leser, nicht zu vergessen, daß das Zeitungswesen uns nur als Beispiel dient, durch das die unermeßlich viel umfassendere und vielseitigere revolutionäre Arbeit überhaupt illustriert wird.
Let us take the question of central and local newspapers. I would ask the reader not to forget that we cite the publication of newspapers only as an example illustrating an immeasurably broader and more varied revolutionary activity in general.
ParaCrawl v7.1