Translation of "Zeitungswesen" in English
Das
Zeitungswesen
hat
mich
immer
fasziniert.
I
have
always
been
fascinated
with
the
newspaper
business.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorhaben
betrafen
das
Zeitungswesen,
die
Zündholzherstellung,
die
Milchversorgung
und
die
Blechdosenherstellung.
These
proposals
concerned
the
newspaper,
match
manufacturing,
milk
supply
and
metal
can
manufacturing
sectors.
EUbookshop v2
Zum
Zeitungswesen
kehrte
er
1969
zurück
als
Berichterstatter
der
Turiner
Tageszeitung
La
Stampa,
dieser
Aufgabe
kam
er
bis
1973
nach,
als
er
zum
Direktor
derselben
Zeitung
und
der
Nachmittagszeitung
Stampa
sera
wurde.
Levi
returned
to
the
press
in
1969,
as
correspondent
for
the
Turin
newspaper
"La
Stampa",
a
job
he
kept
until
1973,
when
he
became
the
managing
director
of
that
very
newspaper
and
its
evening
edition
"Stampa
Sera".
Wikipedia v1.0
Da
die
beteiligten
Unternehmen
hauptsächlich
auf
verschiedenen
Ebenen
des
Marktes
tätig
sind,
hat
die
Kommission
vor
allem
geprüft,
ob
aus
dem
geplanten
Zusammenschluss
wettbewerbswidrige
Auswirkungen
aufgrund
vertikal
verbundener
oder
verwandter
Tätigkeiten
im
Bereich
audiovisuelle
Medien,
im
Zeitungswesen
oder
in
der
Werbebranche
erwachsen
könnten.
Given
that
the
merging
companies
are
mainly
active
at
different
levels
of
the
market,
the
Commission's
assessment
focused
on
whether
the
proposed
transaction
could
lead
to
possible
anticompetitive
effects
arising
from
vertically
linked
or
neighbouring
activities
in
the
audiovisual
sector,
in
newspaper
publishing,
or
in
advertising.
TildeMODEL v2018
Ausbildung,
Umschulung
und
Einsatz
der
Arbeitskräfte
in
anderen
Bereichen
sind
wesentlich,
wenn
eine
größtmögliche
Anzahl
von
Angestellten
im
Zeitungswesen
bleiben
und
ihnen
bessere
und
lohnendere
Karrieren
in
Aussicht
gestellt
werden
sollen.
Training,
retraining,
and
redeployment
are
essential
if
the
optimum
numbers
of
employees
are
to
be
retained
in
the
industry
and
are
to
be
offered
enhanced
and
rewarding
careers.
EUbookshop v2
Das
italienische
Zeitungswesen
operiert
an
der
Grenze
der
Kostendeckung
und
erhält
traditionell
Subventionen,
offiziell
seitens
des
Staates
und
inoffiziell
von
politischen
und
wirtschaftlichen
Interessengruppen.
The
newspaper
industry
in
Italy
has
been
operating
at
the
margin
of
profitability,
and
thanks
to
subsidies
traditionally
received
either
officially
from
the
State
or
unofficially
from
political
and
economic
interest
groups.
EUbookshop v2
Die
Verwendung
im
Zeitungswesen
lässt
nach,
OCR
wird
jedoch
voraussichtlich
weiter
in
einigen
Sonderbereichen
benutzt,
z.B.
bei
der
Veröffentlichung
von
Verzeichnissen,
wo
sie
eine
kostengünstige
Methode
zur
Erfassung
grosser
Datenmengen
ist.
Its
use
in
newspapers
is
declining,
but
it
is
likely
to
continue
in
use
in
certain
specialist
areas,
e.g.
in
directory
publishing,
where
it
¡s
a
cost
effective
method
of
capturing
large
quantities
of
data.
EUbookshop v2
Trotzdem
sind
nicht
alle
Nachrichten
schlecht,
denn
während
das
Zeitungswesen
mit
ihren
Editionen
in
Papier
mitten
in
der
Krise
steckt,
werden
die
digitalen
Medien
immer
häufiger
konsultiert.
Nonetheless,
not
all
the
news
is
bad,
since
while
the
newspaper
industry
is
facing
a
crisis
in
respect
of
its
paper
editions,
the
digital
media
is
attracting
more
and
more
readers.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Kreativitätsfabriken,
das
Zeitungswesen,
das
Kino,
das
Radio
und
das
Fernsehen,
passten
sich
den
Kriterien
der
fordistischen
Fabrik
an.
The
new
factories
of
creativity
(publishing,
cinema,
radio
and
television)
conformed
to
the
criteria
of
the
Fordist
factory.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
von
der
Krise
ist
nicht
nur
das
Zeitungswesen,
sondern
auch
mehrere
Radio-
und
Fernsehsender
mussten
in
den
vergangenen
Jahren
bedeutende
Einschnitte
hinnehmen.
It
is
not
only
the
newspaper
industry
that
is
affected
by
the
crisis,
but
also
several
radio
and
TV
channels
have
been
forced
to
make
significant
cutbacks
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
"Kunstsprache",
die
mit
hebräischen
Lettern
gedruckt
wurde,
hatte
sogar
einige
Jahre
im
Zeitungswesen
Erfolg.
This
"artificial
language,"
which
was
printed
with
Hebrew
letters,
actually
had
some
success
in
newspapers
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Selbst
das
häufig
–
gerade
von
Politikern
–
öffentlich
kritisierte
"Zeitungswesen"
schneidet
mit
27
%
in
ganz
Deutschland
noch
besser
ab
als
die
Politik.
At
27%
(across
Germany),
even
the
press—often
heavily
criticised
in
public,
especially
by
politicians—fares
better
than
politics.
ParaCrawl v7.1
Einem
lokalen
Zusammenschluss
von
–
im
Zeitungswesen
allerdings
unerfahrenen
–
Heimatvertriebenen
war
es
gelungen,
hierfür
eine
Lizenz
zu
erhalten.
A
local
group
of
displaced
persons
–
who
had
no
experience
of
the
press,
however
–
had
managed
to
obtain
a
corresponding
license.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
erreicht
TV3
Betroffen
von
der
Krise
ist
nicht
nur
das
Zeitungswesen,
sondern
auch
mehrere
Radio-
und
Fernsehsender
mussten
in
den
vergangenen
Jahren
bedeutende
Einschnitte
hinnehmen.
The
crisis
reaches
TV3
It
is
not
only
the
newspaper
industry
that
is
affected
by
the
crisis,
but
also
several
radio
and
TV
channels
have
been
forced
to
make
significant
cutbacks
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Besonders
das
Zeitungswesen
ist
davon
betroffen,
denn
in
den
letzten
fünf
Jahren
ist
auch
der
Zeitungsverkauf
enorm
zurückgegangen.
The
newspaper
sector
is
particularly
badly
affected
by
this,
because
over
the
past
five
years
sales
of
newspapers
have
dropped
substantially.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Frage
der
zentralen
und
der
lokalen
Zeitungen
betrachten
und
bitten
den
Leser,
nicht
zu
vergessen,
daß
das
Zeitungswesen
uns
nur
als
Beispiel
dient,
durch
das
die
unermeßlich
viel
umfassendere
und
vielseitigere
revolutionäre
Arbeit
überhaupt
illustriert
wird.
Let
us
take
the
question
of
central
and
local
newspapers.
I
would
ask
the
reader
not
to
forget
that
we
cite
the
publication
of
newspapers
only
as
an
example
illustrating
an
immeasurably
broader
and
more
varied
revolutionary
activity
in
general.
ParaCrawl v7.1