Translation of "Zeitungsverleger" in English
Dies
sind
ein
Zeitungsverleger
und
ein
Banker.
This
is
a
newspaper
publisher
and
a
banker.
TED2013 v1.1
Der
Zeitungsverleger
Axel
Springer
erwarb
die
Mühle
und
ließ
sie
restaurieren.
The
newspaper
publisher,
Axel
Springer,
acquired
the
mill
and
had
it
restored.
Wikipedia v1.0
Seit
2011
gehört
der
Verlag
dem
Zeitungsverleger
Dirk
Ippen.
Since
2011
the
publishing
house
belongs
to
the
newspaper
publisher
Dirk
Ippen.
WikiMatrix v1
Scott
wurde
auch
Vizepräsident
einer
Investitionsfirma
und
war
Zeitungsverleger.
Edward
was
also
director
of
an
insurance
company
and
was
a
publisher.
WikiMatrix v1
Zeitungsverleger
akzeptieren
diese
Messfelder
daher
nur
ungern.
Newspaper
publishers
are
therefore
reluctant
to
accept
these
measuring
fields.
EuroPat v2
Die
Zeitungsverleger
akzeptieren
deshalb
die
Messfelder
nur
ungern.
Newspaper
publishers
are
therefore
reluctant
to
accept
measured
fields.
EuroPat v2
Zeitungsverleger
Robert
R.
McCormick
flog
kommerzielle
Flugrouten
zwischen
Nordamerika
und
Europa.
Robert
R.
McCormick,
newspaper
publisher
–
Surveyed
commercial
air
routes
between
North
America
and
Europe.
WikiMatrix v1
Abgesehen
davon
ist
er
der
wichtigste
Zeitungsverleger
des
Landes.
And
Mitchum
Huntzberger
happens
to
be
the
top
newspaper
guy
in
the
country.
OpenSubtitles v2018
Für
2017
meldet
der
Bundesverband
deutscher
Zeitungsverleger
noch
333
Tageszeitungen.
The
Federation
of
German
Newspaper
Publishers
still
counts
333
daily
newspapers
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
Zeitungsverleger
und
Reporter
politische
Haltung.
Today,
newspaper
editors
and
reporters
have
political
attitudes.
ParaCrawl v7.1
William
Randolph
Hearst
war
in
den
1900er
Jahren
ein
bedeutender
Zeitungsverleger.
William
Randolph
Hearst
was
a
major
newspaper
publisher
during
the
1900’s.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Väter
ist
ein
großer
Zeitungsverleger.
One
parent
is
a
chief
newspaper
editor.
ParaCrawl v7.1
Dann
gingen
wir
zu
einem
lokalen
Zeitungsverleger.
We
then
went
to
a
local
newspaper
publisher.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
DPLP
der
direkte
Empfänger
dieser
Beihilfe
sei,
profitierten
indirekt
auch
die
Zeitungsverleger
davon.
While
DPLP
is
the
direct
beneficiary
of
this
aid,
the
newspaper
publishers
also
benefit
from
it
indirectly.
DGT v2019
Nein,
wir
müssen
uns
anhören,
was
der
große
Zeitungsverleger
für
ein
Hintergrundwissen
hat.
Oh,
no,
we
have
to
listen
to
the
great
city
editor
with
his
news
behind
the
news.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
politischen
Pandite
und
die
sages
(einschließlich
Zeitungsverleger)
werden
in
der
Vergangenheit
gehaftet.
But
the
political
pundits
and
sages
(including
newspaper
editors)
are
stuck
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Kleinstädtische
Zeitungsverleger
schätzen,
wann
jemand,
der
für
Nationalbüro
läuft,
zu
ihrer
Stadt
kommt.
Small-town
newspaper
editors
appreciate
when
someone
running
for
statewide
office
comes
to
their
town.
ParaCrawl v7.1
Kane
geht
auf
eine
gute
Schule
und
dann
wird
zu
einem
wohlhabenden
und
einflussreichen
Zeitungsverleger.
Kane
goes
to
a
good
school
and
then
becomes
a
wealthy
and
influential
newspaper
publisher.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitungsverleger
E.
W.
Scripps
(1854–1926)
hatte
die
erste
Zeitungskette
der
Vereinigten
Staaten
begründet.
Beginning
with
the
Cleveland
Press,
publisher
E.
W.
Scripps
(1854–1926)
created
the
first
chain
of
newspapers
in
the
United
States.
WikiMatrix v1
Bald
jedoch
steigerte
die
Gruppe
ihre
Aktionen,
indem
sie
Industrielle,
Geschäftsleute
und
Zeitungsverleger
tötete.
Soon
though,
the
group
culminated
its
actions
by
killing
industrialists,
businessmen
and
newspaper
publishers.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitungsverleger
haben
sowohl
aus
bezahlten
Abonnements
als
auch
zunehmend
aus
kommerzieller
Werbung
gewonnen.
The
newspaper
publishers
derived
revenue
both
from
paid
subscriptions
and,
increasingly,
from
commercial
advertising.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Fall
beinhaltet
durchgesickerte
Gespräche
zwischen
dem
Ministerpräsidenten
und
dem
Zeitungsverleger
Arnon
Mozes.
The
second
case
involves
leaked
conversations
between
the
Prime
Minister
and
a
newspaper
publisher
called
Arnon
Mozes
.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
müssen
Zeitungsverleger
ihren
Lesern
und
Anzeigenkunden
permanent
einen
nützlichen,
unentbehrlichen
Service
liefern.
Newspaper
publishers
need
to
continue
to
provide
a
valuable
service
to
readers
and
advertisers.
ParaCrawl v7.1