Translation of "Zeitungsbeilage" in English
Sowohl
die
Plakate
als
auch
die
Zeitungsbeilage
werben
für
ein
Gewinnspiel.
Both
the
posters
and
the
newspaper
supplement
advertised
a
competition.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bogenmaterial-Produkt,
d.h.
eine
Zeitungsbeilage,
beginnt
dann,
sich
in
die
Tasche
hineinzubewegen.
A
sheet
material
article,
that
is,
a
newspaper
insert,
then
begins
to
move
into
the
pocket.
EuroPat v2
Bodegas
Frutos
Villar
hat
heute
erschien
in
der
Zeitungsbeilage
digitalen
Weine
ElMundo.es
Glück,
die
Dynamik...
Bodegas
Frutos
Villar
has
appeared
in
the
newspaper
supplement
digital
wines
ElMundo.es
Fortunately,
the
momentum...
ParaCrawl v7.1
Bodegas
Frutos
Villar
hat
heute
erschien
in
der
Zeitungsbeilage
digitalen
Weine
ElMundo.es
Glück,
die
Dynamik…
Bodegas
Frutos
Villar
has
appeared
in
the
newspaper
supplement
digital
wines
ElMundo.es
Fortunately,
the
momentum…
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
sind
gemäß
der
Zeitungsbeilage
"Times
Higher
Education",
die
kürzlich
erschienen
ist,
82
der
200
führenden
Universitäten
der
Welt
europäische
Universitäten,
von
denen
sich
80
in
den
nördlichen
Staaten
befinden
und
nur
2
Universitäten
im
Süden,
in
Spanien.
For
example,
according
to
the
Times
Higher
Education
supplement
published
the
other
day,
82
of
the
200
leading
universities
in
the
world
are
European
universities,
of
which
80
are
in
the
northern
countries
and
just
2
universities
are
in
the
south,
in
Spain.
Europarl v8
Das
Paar
hatte
in
einer
Zeitungsbeilage
der
Epoch
Times
Zeitung
über
die
Shen
Yun-Show
etwas
erfahren,
wo
sie
auch
Bilder
von
der
Show
sehen
konnten.
The
couple
heard
about
the
Shen
Yun
show
from
an
insert
in
the
Epoch
Times
newspaper
that
also
showed
photos
from
the
show.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Schwachsinn
als
einzigartig
und
einmalig
daher
kommt,
und
eine
Zeitungsbeilage
leitet,
charakterisiert
er
das
Gewöhnlichste
und
zu
meist
Verbreitete
in
einem
politischen
Spektrum
von
oben,
in
dem
Differenzen
sich
auflösen
–
bis
in
die
Umfragen
hinein.
Although
it
might
dress
itself
up
as
unique
and
unrepeatable,
and
may
be
the
director
of
a
newspaper
pullout
section,
imbecility
is
the
most
run-of-the-mill
of
human
characteristics
on
the
political
spectrum
above
where
differences
are
diluted
even
in
polls.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
realisierten
drei
gemeinsame
Stakeholder-Aktivitäten:
die
Veröffentlichung
eines
Postersatzes
zur
Förderung
von
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sowie
eine
Zeitungsbeilage
zum
Thema
Formalisierung
von
Beschäftigung
und
die
damit
verbundenen
Vorteile
für
Arbeitgeber,
Arbeitnehmer
und
Gesellschaft.
The
participants
carried
out
three
joint
stakeholder
activities.
The
first
two
activities
involved
publishing
a
set
of
posters
to
promote
health
and
safety
at
work
and
a
newspaper
supplement
on
formalising
employment
and
the
associated
benefits
for
employers,
employees
and
society.
ParaCrawl v7.1
Ein
Artikel
von
Christiane
Gerstetter
in
der
Zeitungsbeilage
"Weitblick"
fasst
die
Ergebnisse
der
Studie
kurz
zusammen.
An
article
by
Christiane
Gerstetter
for
the
campaign
newspaper
"Weitblick"
summarises
the
results
of
the
study.
ParaCrawl v7.1
Diese
gravitätische
Sarabande
im
alten
Stil
war
1896
in
ihrer
ersten
Fassung
als
Zeitungsbeilage
erschienen
(für
diese
Frühfassung
siehe
HN
846,
Images
1894)
und
wurde
für
Pour
le
piano
noch
einmal
leicht
überarbeitet.
This
grave
Sarabande
in
the
old
style
was
published
in
a
newspaper
supplement
in
1896
in
its
first
version
(regarding
this
early
version
see
HN
846,
Images
1894)
and
was
slightly
revised
for
Pour
le
piano.
ParaCrawl v7.1
Als
Zeitungsbeilage
wird
das
Motiv
in
den
größten
Tageszeitungen
Bulgariens
wie
TRUD
(Arbeit)
und
24
Chasa
(24
Stunden),
die
zur
deutschen
WAZ-Gruppe
gehören,
verteilt.
As
insert,
the
theme
is
distributed
in
the
largest
Bulgarian
daily
papers
such
as
TRUD
(Work)
and
24
Chasa
(24
Hours)
belonging
to
the
German
WAZ
Group.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeitungsbeilage
findet
man
eine
Übersicht
über
die
Konzerte
des
Festivalsommers,
zu
einigen
Konzerten
genauere
Hintergrundinformationen,
ein
Gewinnspiel
und
den
Hinweis
auf
unsere
neue
RMF-App.
In
the
newspaper
supplement
you
will
find
an
overview
of
the
concerts
of
the
festival
summer,
to
some
concerts
more
detailed
background
information,
a
raffle
and
the
reference
to
our
new
RMF
app.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitungsbeilage
Wysokie
Obcasy
[“Hohe
Absätze”],
die
als
klassisches
Frauenmagazin
gilt,
ist
heute
eine
wichtige
Plattform
für
die
Anliegen
von
Frauen
und
Homosexuellen
und
hat
eine
große
Leserschaft.
The
newspaper
supplement
Wysokie
Obcasy
(“High
heels”),
conceived
as
a
classic
women’s
magazine,
is
now
a
platform
for
gender
and
queer
issues,
with
a
wide
readership.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
ein
bis
zwei
Mal
im
Jahr
mit
einer
Publikation
über
die
Arbeit
und
über
die
Forschung
auf
den
verschiedenen
Gebieten
breit
zu
informieren,
z.B.
als
Zeitungsbeilage
wie
diese
hier.
The
aim
is
to
have
one
or
two
publications
a
year
in
the
form
of
newspaper
inserts.
The
inserts
inform
extensively
about
the
work
and
research
in
the
different
fields.
ParaCrawl v7.1
Artikel,
die
heute
in
der
Zeitungsbeilage
beworben
werden,
müssen
morgen
im
Supermarkt
oder
Discounter
zur
Verfügung
stehen
und
dies
über
ein
Netz
aus
Zentral-
und
Regionallägern.
Articles
that
are
advertised
today
in
the
newspaper
supplement
must
be
available
in
the
supermarket
or
discounter
tomorrow,
via
a
network
of
central
and
regional
storage
facilities.
ParaCrawl v7.1
Speziell
zugeschnitten
auf
die
Anforderungen
einer
Zeitungsbeilage,
ermöglicht
es
megaInsert
Daily
Press
in
voller
Produktionsgeschwindigkeit
in
Tageszeitungen
beigespendet
zu
werden.
Specially
designed
for
the
requirements
of
newspaper
inserts,
megaInsert
Daily
Press
enables
inserts
to
be
included
in
newspapers
at
full
production
speed.
ParaCrawl v7.1
Verwendungszweck:
Die
Spendenzahlungsanweisung
wird
verwendet,
wenn
der
Spender
gänzlich
unbekannt
ist.
Dieser
Beleg
liegt
öffentlich
auf
(z.B.
in
Bankenfoyers)
oder
wird
breit
gestreut
(z.B.
Zeitungsbeilage,
Hauswurfsendung,
etc.)
Purpose:
The
donation
payment
slip
is
used
when
the
donor
is
completely
unknown.
This
slip
is
available
to
the
public
(e.g.,
in
bank
foyers)
or
is
widely
distributed
(e.g.,
newspaper
insert,
circulars,
etc.)
CCAligned v1
Der
Experte
für
Umweltkommunikation
wird
damit
ein
neuartiges
Praxis-Modul
innerhalb
der
Ausbildung
realisieren:
Die
Studierenden
entwickeln
eine
Zeitungsbeilage
zum
Themenschwerpunkt
Nachhaltigkeit
für
die
„ZEIT“.
As
an
expert
for
environmental
communication,
he
will
use
the
funding
to
develop
a
new
training
module
as
part
of
the
educational
process:
students
will
develop
a
newspaper
supplement
on
the
topic
of
sustainability
for
the
German
weekly
"Die
Zeit."
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
ein
bis
zwei
Mal
im
Jahr
mit
einer
Publikation
über
die
Arbeit
und
über
die
Forschung
auf
den
verschiedenen
Gebieten
breit
zu
informieren,
z.B.
als
Zeitungsbeilage
wie
diese
hier.
Darin
wird
anhand
von
konkreten
Beispielen
über
den
Stand
der
Dinge,
über
Schwierigkeiten,
Perspektiven
und
Erfolge
berichtet.
The
aim
is
to
have
one
or
two
publications
a
year
in
the
form
of
newspaper
inserts.
The
inserts
inform
extensively
about
the
work
and
research
in
the
different
fields.
Concrete
examples
are
used
to
illustrate
the
current
situation
and
document
the
difficulties,
perspectives
and
successes
in
a
particular
area
of
research.
ParaCrawl v7.1
Bodegas
Frutos
Villar
hat
heute
erschien
in
der
Zeitungsbeilage
digitalen
Weine
ElMundo.es
Glück,
die
Dynamik
der
einige
Unternehmen,
die
haben
gekämpft
zu
verändern
das
Bild
der
DO
–
basierend
auf
einem
guten
Weinen
hat
natürlich
–
made
Dinge
sind
radikal
anders:
Sie
schafft
neue
Weingüter,
kündigte
Investitionen
von
mächtigen
Gruppen
Winzer
und
auch
all
den
historischen
Kellern
gab
es
–
einschließlich
der
Genossenschaften
–
bis
zu
dem
Auto
Qualität
unterzeichnet.
Bodegas
Frutos
Villar
has
appeared
in
the
newspaper
supplement
digital
wines
ElMundo.es
Fortunately,
the
momentum
of
some
companies
that
have
fought
to
change
the
image
of
the
DO
–
based
on
making
good
wines,
of
course
–
has
made
today
things
are
radically
different:
it
creates
new
wineries,
announced
investments
of
powerful
groups
winemakers
and
also
all
the
historical
cellars
were
there
–
including
cooperatives
–
have
signed
up
to
the
car
quality.
ParaCrawl v7.1