Translation of "Zeitungsbeilage" in English

Sowohl die Plakate als auch die Zeitungsbeilage werben für ein Gewinnspiel.
Both the posters and the newspaper supplement advertised a competition.
ParaCrawl v7.1

Ein Bogenmaterial-Produkt, d.h. eine Zeitungsbeilage, beginnt dann, sich in die Tasche hineinzubewegen.
A sheet material article, that is, a newspaper insert, then begins to move into the pocket.
EuroPat v2

Bodegas Frutos Villar hat heute erschien in der Zeitungsbeilage digitalen Weine ElMundo.es Glück, die Dynamik...
Bodegas Frutos Villar has appeared in the newspaper supplement digital wines ElMundo.es Fortunately, the momentum...
ParaCrawl v7.1

Bodegas Frutos Villar hat heute erschien in der Zeitungsbeilage digitalen Weine ElMundo.es Glück, die Dynamik…
Bodegas Frutos Villar has appeared in the newspaper supplement digital wines ElMundo.es Fortunately, the momentum…
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel sind gemäß der Zeitungsbeilage "Times Higher Education", die kürzlich erschienen ist, 82 der 200 führenden Universitäten der Welt europäische Universitäten, von denen sich 80 in den nördlichen Staaten befinden und nur 2 Universitäten im Süden, in Spanien.
For example, according to the Times Higher Education supplement published the other day, 82 of the 200 leading universities in the world are European universities, of which 80 are in the northern countries and just 2 universities are in the south, in Spain.
Europarl v8

Das Paar hatte in einer Zeitungsbeilage der Epoch Times Zeitung über die Shen Yun-Show etwas erfahren, wo sie auch Bilder von der Show sehen konnten.
The couple heard about the Shen Yun show from an insert in the Epoch Times newspaper that also showed photos from the show.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Schwachsinn als einzigartig und einmalig daher kommt, und eine Zeitungsbeilage leitet, charakterisiert er das Gewöhnlichste und zu meist Verbreitete in einem politischen Spektrum von oben, in dem Differenzen sich auflösen – bis in die Umfragen hinein.
Although it might dress itself up as unique and unrepeatable, and may be the director of a newspaper pullout section, imbecility is the most run-of-the-mill of human characteristics on the political spectrum above where differences are diluted even in polls.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer realisierten drei gemeinsame Stakeholder-Aktivitäten: die Veröffentlichung eines Postersatzes zur Förderung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie eine Zeitungsbeilage zum Thema Formalisierung von Beschäftigung und die damit verbundenen Vorteile für Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Gesellschaft.
The participants carried out three joint stakeholder activities. The first two activities involved publishing a set of posters to promote health and safety at work and a newspaper supplement on formalising employment and the associated benefits for employers, employees and society.
ParaCrawl v7.1

Ein Artikel von Christiane Gerstetter in der Zeitungsbeilage "Weitblick" fasst die Ergebnisse der Studie kurz zusammen.
An article by Christiane Gerstetter for the campaign newspaper "Weitblick" summarises the results of the study.
ParaCrawl v7.1

Diese gravitätische Sarabande im alten Stil war 1896 in ihrer ersten Fassung als Zeitungsbeilage erschienen (für diese Frühfassung siehe HN 846, Images 1894) und wurde für Pour le piano noch einmal leicht überarbeitet.
This grave Sarabande in the old style was published in a newspaper supplement in 1896 in its first version (regarding this early version see HN 846, Images 1894) and was slightly revised for Pour le piano.
ParaCrawl v7.1

Als Zeitungsbeilage wird das Motiv in den größten Tageszeitungen Bulgariens wie TRUD (Arbeit) und 24 Chasa (24 Stunden), die zur deutschen WAZ-Gruppe gehören, verteilt.
As insert, the theme is distributed in the largest Bulgarian daily papers such as TRUD (Work) and 24 Chasa (24 Hours) belonging to the German WAZ Group.
ParaCrawl v7.1

In der Zeitungsbeilage findet man eine Übersicht über die Konzerte des Festivalsommers, zu einigen Konzerten genauere Hintergrundinformationen, ein Gewinnspiel und den Hinweis auf unsere neue RMF-App.
In the newspaper supplement you will find an overview of the concerts of the festival summer, to some concerts more detailed background information, a raffle and the reference to our new RMF app.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitungsbeilage Wysokie Obcasy [“Hohe Absätze”], die als klassisches Frauenmagazin gilt, ist heute eine wichtige Plattform für die Anliegen von Frauen und Homosexuellen und hat eine große Leserschaft.
The newspaper supplement Wysokie Obcasy (“High heels”), conceived as a classic women’s magazine, is now a platform for gender and queer issues, with a wide readership.
ParaCrawl v7.1

Geplant ist, ein bis zwei Mal im Jahr mit einer Publikation über die Arbeit und über die Forschung auf den verschiedenen Gebieten breit zu informieren, z.B. als Zeitungsbeilage wie diese hier.
The aim is to have one or two publications a year in the form of newspaper inserts. The inserts inform extensively about the work and research in the different fields.
ParaCrawl v7.1

Artikel, die heute in der Zeitungsbeilage beworben werden, müssen morgen im Supermarkt oder Discounter zur Verfügung stehen und dies über ein Netz aus Zentral- und Regionallägern.
Articles that are advertised today in the newspaper supplement must be available in the supermarket or discounter tomorrow, via a network of central and regional storage facilities.
ParaCrawl v7.1

Speziell zugeschnitten auf die Anforderungen einer Zeitungsbeilage, ermöglicht es megaInsert Daily Press in voller Produktionsgeschwindigkeit in Tageszeitungen beigespendet zu werden.
Specially designed for the requirements of newspaper inserts, megaInsert Daily Press enables inserts to be included in newspapers at full production speed.
ParaCrawl v7.1

Verwendungszweck: Die Spendenzahlungsanweisung wird verwendet, wenn der Spender gänzlich unbekannt ist. Dieser Beleg liegt öffentlich auf (z.B. in Bankenfoyers) oder wird breit gestreut (z.B. Zeitungsbeilage, Hauswurfsendung, etc.)
Purpose: The donation payment slip is used when the donor is completely unknown. This slip is available to the public (e.g., in bank foyers) or is widely distributed (e.g., newspaper insert, circulars, etc.)
CCAligned v1

Der Experte für Umweltkommunikation wird damit ein neuartiges Praxis-Modul innerhalb der Ausbildung realisieren: Die Studierenden entwickeln eine Zeitungsbeilage zum Themenschwerpunkt Nachhaltigkeit für die „ZEIT“.
As an expert for environmental communication, he will use the funding to develop a new training module as part of the educational process: students will develop a newspaper supplement on the topic of sustainability for the German weekly "Die Zeit."
ParaCrawl v7.1

Geplant ist, ein bis zwei Mal im Jahr mit einer Publikation über die Arbeit und über die Forschung auf den verschiedenen Gebieten breit zu informieren, z.B. als Zeitungsbeilage wie diese hier. Darin wird anhand von konkreten Beispielen über den Stand der Dinge, über Schwierigkeiten, Perspektiven und Erfolge berichtet.
The aim is to have one or two publications a year in the form of newspaper inserts. The inserts inform extensively about the work and research in the different fields. Concrete examples are used to illustrate the current situation and document the difficulties, perspectives and successes in a particular area of research.
ParaCrawl v7.1

Bodegas Frutos Villar hat heute erschien in der Zeitungsbeilage digitalen Weine ElMundo.es Glück, die Dynamik der einige Unternehmen, die haben gekämpft zu verändern das Bild der DO – basierend auf einem guten Weinen hat natürlich – made Dinge sind radikal anders: Sie schafft neue Weingüter, kündigte Investitionen von mächtigen Gruppen Winzer und auch all den historischen Kellern gab es – einschließlich der Genossenschaften – bis zu dem Auto Qualität unterzeichnet.
Bodegas Frutos Villar has appeared in the newspaper supplement digital wines ElMundo.es Fortunately, the momentum of some companies that have fought to change the image of the DO – based on making good wines, of course – has made today things are radically different: it creates new wineries, announced investments of powerful groups winemakers and also all the historical cellars were there – including cooperatives – have signed up to the car quality.
ParaCrawl v7.1