Translation of "Zeitstrecke" in English
Die
Figur
4
zeigt
einen
wiederholenden
Ausfall
der
Wassereinspritzung
innerhalb
einer
kurzen
Zeitstrecke.
FIG.
4
shows
a
repetitive
absence
of
spray
water
within
a
short
time
interval.
EuroPat v2
Lotto
Gewinner
können
den
Preis
als
ein
Pauschalbetrag
oder
mehrere
regelmäßige
Auszahlungen
innerhalb
einer
Zeitstrecke
erhalten.
The
lotto
winners
may
claim
their
cash
prizes
as
a
lump
sum
or
as
periodical
payments
over
the
specified
period.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
sind
zuerst
einmal
allegorisch
zu
verstehen
und
dienen
dazu,
dem
Zuhörer
die
gewaltige
Zeitstrecke
einzuprägen,
sie
wollen
nicht
mathematisch
genau
sein.
Firstly,
these
numbers
are
allegorical
and
meant
to
impress
on
the
reader
a
great
length
of
time,
they
are
not
meant
to
be
mathematically
exact.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
eine
Kontaktperson
die
Aktivitäten
überspringen,
die
während
so
einer
Zeitstrecke
stattfinden
würden,
und
es
kaum
bemerken.
Thus
a
contactee
can
skip
the
activities
that
would
take
place
during
such
a
stretch
of
time,
and
scarcely
notice.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
der
25
m
Marke
und
der
50
m
Marke
(Beginn
die
Zeitstrecke)
das
Pferd
in
den
Pass
legen.
Between
the
25
m
mark
and
the
50
m
mark
(beginning
of
the
timed
stretch)
change
into
racing
pace.
ParaCrawl v7.1
Die
horizontale
Version
zeigt,
dass
die
Schöpfung
am
Anfang
eine
Ursache
haben
musste
(stell
Dir
die
gleiche
Zeitstrecke
vor,
nur
mit
einem
Pfeil,
der
zurück
auf
den
Anfangspunkt
in
der
Zeit
zeigt).
The
horizontal
version
shows
that
creation
had
to
have
a
cause
in
the
beginning
(imagine
that
same
timeline
only
with
an
arrow
pointing
backward
to
a
beginning
point
in
time).
ParaCrawl v7.1
Die
kürzere
Zeitstrecke,
die
in
ihrem
wertphilosophischen
Inhalt
mit
dem
der
längeren
identisch
gesetzt
ist,
fällt
mit
der
neuzeitlichen
Entwicklung,
in
großen
Zügen
mit
der
Industrialisierung
Deutschlands,
zusammen.
The
shorter
lapse
of
time,
that
is
implemented
in
its
value-philosophical
content
identically
to
that
of
the
longer
one,
coincides
with
Germany's
modern
development,
in
great
trains,
industrialization.
ParaCrawl v7.1
Im
Hin
und
Her
zwischen
Alt
und
Neu
suchte
er
eine
–
soweit
wie
möglich
–
zeitlose
dritte
Möglichkeit,
deren
Kriterien
nicht
an
die
Zeitstrecke
gebunden
sind.
In
the
comings
and
goings
between
old
and
new,
Vietinghoff
searched
as
far
as
possible
for
a
third
timeless
view
whose
criteria
was
(also
in
general,
still
today)
not
bound
by
time.
ParaCrawl v7.1
In
diese
längere
Zeitstrecke
sind
auch
–
durchaus
eindimensional
–
konkrete
historische
Ereignisse
eingebaut,
wie
wir
es
im
Beispiel
der
Französischen
Revolution
gesehen
haben.
In
this
longer
lapse
of
time,
concrete
historical
events
–
quite
unilaterally
–
are
installed,
as
we
saw
it
in
the
example
of
the
French
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Das
Argument
der
vertikalen
Form
ist,
dass
jedes
erschaffene
Ding
jetzt
verursacht
wird
(stelle
Dir
eine
Zeitstrecke
vor
mit
einem
Pfeil,
der
vom
Universum
zu
Gott
hoch
zeigt).
In
the
vertical
form,
it
is
argued
that
every
created
thing
is
being
caused
right
now
(imagine
a
timeline
with
an
arrow
pointing
up
from
the
universe
to
God).
ParaCrawl v7.1
In
ihm
verdichten
sich
die
Erfahrungen
und
Urteile
aller
Kunden
über
eine
gewisse
Zeitstrecke
zu
einer
kollektiven
Meinung,
die
sogar
Nichtkunden
und
künftige
Kunden
annehmen.
Experiences
and
judgement
of
all
customers
over
a
set
time
period
are
accummilated,
so
that
even
non-customers
and
future
customers
are
willing
to
accept
the
brand.
ParaCrawl v7.1
Alle
Los
mit
El
Gordo
Gewinnzahlen
sind
innerhalb
180
Tage
nach
der
Ziehung
gültig
und
werden
nach
dieser
Zeitstrecke
außer
Kraft
gesetzt.
The
winning
tickets
are
valid
only
for
180
days
after
the
draw
and
will
be
annulled
if
not
claimed
within
this
period.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
könntest
du
das
freie
Spiel
bestellen,
wenn
du
ein
Genisis
System
innerhalb
einer
bestimmten
Zeitstrecke
kauftest.
Presumably,
you
could
order
the
free
game
if
you
bought
a
Genisis
system
within
a
certain
time-range.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lüge
unterscheidet
sich
von
der
eigentlichen
Lüge
dadurch,
daß
sie
sich,
im
Laufe
einer
langen
Zeitstrecke
entstanden,
historisch
gesehen
zu
einer
Art
landläufiger
Wahrheit
entwickelt.
This
lie
sets
itself
apart
from
the
ordinary
lie
in
that,
developing
over
a
long
period
of
time,
it
becomes,
historically,
a
sort
of
standard
truth.
ParaCrawl v7.1
Der
Trader
muss
bestimmen,
ob
der
Assetspreis
den
höheren
oder
den
niedrigeren
Preisniveau
im
Laufe
der
vorher
bestimmten
Zeitstrecke
erreichen
wird.
It
is
a
trader's
decision
whether
the
asset
price
will
touch
a
higher
or
lower
price
point
within
a
predetermined
earlier
time
window.
ParaCrawl v7.1