Translation of "Zeitstrecke" in English

Die Figur 4 zeigt einen wiederholenden Ausfall der Wassereinspritzung innerhalb einer kurzen Zeitstrecke.
FIG. 4 shows a repetitive absence of spray water within a short time interval.
EuroPat v2

Lotto Gewinner können den Preis als ein Pauschalbetrag oder mehrere regelmäßige Auszahlungen innerhalb einer Zeitstrecke erhalten.
The lotto winners may claim their cash prizes as a lump sum or as periodical payments over the specified period.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen sind zuerst einmal allegorisch zu verstehen und dienen dazu, dem Zuhörer die gewaltige Zeitstrecke einzuprägen, sie wollen nicht mathematisch genau sein.
Firstly, these numbers are allegorical and meant to impress on the reader a great length of time, they are not meant to be mathematically exact.
ParaCrawl v7.1

Somit kann eine Kontaktperson die Aktivitäten überspringen, die während so einer Zeitstrecke stattfinden würden, und es kaum bemerken.
Thus a contactee can skip the activities that would take place during such a stretch of time, and scarcely notice.
ParaCrawl v7.1

Zwischen der 25 m Marke und der 50 m Marke (Beginn die Zeitstrecke) das Pferd in den Pass legen.
Between the 25 m mark and the 50 m mark (beginning of the timed stretch) change into racing pace.
ParaCrawl v7.1

Die horizontale Version zeigt, dass die Schöpfung am Anfang eine Ursache haben musste (stell Dir die gleiche Zeitstrecke vor, nur mit einem Pfeil, der zurück auf den Anfangspunkt in der Zeit zeigt).
The horizontal version shows that creation had to have a cause in the beginning (imagine that same timeline only with an arrow pointing backward to a beginning point in time).
ParaCrawl v7.1

Die kürzere Zeitstrecke, die in ihrem wertphilosophischen Inhalt mit dem der längeren identisch gesetzt ist, fällt mit der neuzeitlichen Entwicklung, in großen Zügen mit der Industrialisierung Deutschlands, zusammen.
The shorter lapse of time, that is implemented in its value-philosophical content identically to that of the longer one, coincides with Germany's modern development, in great trains, industrialization.
ParaCrawl v7.1

Im Hin und Her zwischen Alt und Neu suchte er eine – soweit wie möglich – zeitlose dritte Möglichkeit, deren Kriterien nicht an die Zeitstrecke gebunden sind.
In the comings and goings between old and new, Vietinghoff searched as far as possible for a third timeless view whose criteria was (also in general, still today) not bound by time.
ParaCrawl v7.1

In diese längere Zeitstrecke sind auch – durchaus eindimensional – konkrete historische Ereignisse eingebaut, wie wir es im Beispiel der Französischen Revolution gesehen haben.
In this longer lapse of time, concrete historical events – quite unilaterally – are installed, as we saw it in the example of the French Revolution.
ParaCrawl v7.1

Das Argument der vertikalen Form ist, dass jedes erschaffene Ding jetzt verursacht wird (stelle Dir eine Zeitstrecke vor mit einem Pfeil, der vom Universum zu Gott hoch zeigt).
In the vertical form, it is argued that every created thing is being caused right now (imagine a timeline with an arrow pointing up from the universe to God).
ParaCrawl v7.1

In ihm verdichten sich die Erfahrungen und Urteile aller Kunden über eine gewisse Zeitstrecke zu einer kollektiven Meinung, die sogar Nichtkunden und künftige Kunden annehmen.
Experiences and judgement of all customers over a set time period are accummilated, so that even non-customers and future customers are willing to accept the brand.
ParaCrawl v7.1

Alle Los mit El Gordo Gewinnzahlen sind innerhalb 180 Tage nach der Ziehung gültig und werden nach dieser Zeitstrecke außer Kraft gesetzt.
The winning tickets are valid only for 180 days after the draw and will be annulled if not claimed within this period.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich könntest du das freie Spiel bestellen, wenn du ein Genisis System innerhalb einer bestimmten Zeitstrecke kauftest.
Presumably, you could order the free game if you bought a Genisis system within a certain time-range.
ParaCrawl v7.1

Diese Lüge unterscheidet sich von der eigentlichen Lüge dadurch, daß sie sich, im Laufe einer langen Zeitstrecke entstanden, historisch gesehen zu einer Art landläufiger Wahrheit entwickelt.
This lie sets itself apart from the ordinary lie in that, developing over a long period of time, it becomes, historically, a sort of standard truth.
ParaCrawl v7.1

Der Trader muss bestimmen, ob der Assetspreis den höheren oder den niedrigeren Preisniveau im Laufe der vorher bestimmten Zeitstrecke erreichen wird.
It is a trader's decision whether the asset price will touch a higher or lower price point within a predetermined earlier time window.
ParaCrawl v7.1