Translation of "Zeitsoldat" in English
Seit
Anfang
2015
ist
er
ein
Zeitsoldat
der
4.
Militärbasis.
Since
the
beginning
of
2015
–
contract
serviceman
at
the
4th
Military
Base.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2014
war
er
Zeitsoldat
in
der
15.
SMSBr.
In
2014,
he
was
a
contract
serviceman
of
the
15th
MRB.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2014
war
er
ein
Zeitsoldat
der
74.
SMSbr.
In
2014
he
was
a
contract
soldier
of
the
74th
MRB.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2014
war
er
Zeitsoldat
bei
der
15.
SMSBr.
In
2014
he
was
a
contract
serviceman
of
the
15th
MRB.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
Mai
2014
diente
als
Zeitsoldat
bei
der
74.
SMSBr.
Since
the
end
of
May
2014
was
identified
as
contract
soldier
of
the
74th
MRB.
ParaCrawl v7.1
Seit
2013
dient
er
an
der
7.
Militärbasis
als
Zeitsoldat.
Since
2013,
serving
under
contract
at
the
7th
military
base.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahr
2014
war
er
ein
Zeitsoldat
der
8.
Brigade.
As
of
2014
he
was
a
contract
soldier
of
the
8th
MRB.
ParaCrawl v7.1
Seit
2007
und
vermutlich
bis
heute
ist
er
ein
Zeitsoldat
der
74.
SMSBr.
Since
2007
and
supposedly
till
now,
he
is
a
contract
soldier
of
the
74th
MRB.
ParaCrawl v7.1
Petrow
selbst
verschweigt
nicht,
dass
er
Zeitsoldat
ist.
Petrov
does
not
hide
the
fact
that
he
is
a
contract
soldier.
ParaCrawl v7.1
Seit
2013
dient
er
als
Zeitsoldat
an
der
7.
Militärbasis.
Since
2013,
serving
under
contract
at
the
7th
military
base.
ParaCrawl v7.1
Von
1989
bis
1991
war
er
als
Zeitsoldat
bei
der
Bundeswehr
im
Panzerbataillon
74
in
Cuxhaven.
From
1989
till
1991,
McAllister
served
as
a
soldier
in
the
Bundeswehr,
in
Panzerbataillon
74
in
Cuxhaven.
Wikipedia v1.0
Willst
du
etwas
Zeitsoldat
werden?
Would
you
like
to
be
regular
soldier?
QED v2.0a
Seit
2013
bis
einschließlich
Sommer-Herbst
2014
diente
er
als
Zeitsoldat
bei
der
74.
SMSBr.
From
2013
till
summer
and
autumn
2014
he
served
as
a
contract
soldier
of
the
74th
MRB.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
2013
ist
er
ein
Zeitsoldat
der
4.
Militärbasis,
vermutlich
als
Scharfschütze.
Since
the
end
of
2013
served
on
contract
at
the
4th
Military
Base,
presumably
as
a
sniper.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Profilanalyse
von
I.
Sadykow
folgt,
dass
er
seit
2010
als
Zeitsoldat
bei
der
17.
SMSBr
(Einheit
65384,
Schali,
Tschetschenien)
diente.
The
profile
of
Sadykov
suggests
that
he
was
on
contract
military
service
in
the
17th
MRB
(military
unit
65384,
Shali,
Chechnya)
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Später,
von
2011
bis
Februar
2014,
war
er
ein
Zeitsoldat
in
einer
Sonderabteilung
der
Innentruppen
des
Innenministeriums
Russlands
am
Nordkaukasus.
Subsequently,
from
2011
to
February
2014,
he
was
a
contract
serviceman
of
one
of
the
special
forces
units
of
the
Russian
Internal
Troops
in
the
North
Caucasus.
ParaCrawl v7.1
Du
sagtest
schon,
dass
du
Zeitsoldat
warst.
Was
hat
dir
die
Zeit
bei
der
Bundeswehr
für
das
Leben
danach
gebracht?
You
already
said
that
you
were
a
temporary
soldier.
What
did
your
time
with
the
Bundeswehr
give
you
for
life
afterwards?
CCAligned v1
Seit
2014
ist
er
Zeitsoldat
bei
der
7.
Militärbasis
(ME
09332,
Gudauta,
besetztes
Abchasien,
Georgien).
Since
2014
he's
been
a
contract
serviceman
of
the
7th
Russian
Military
Base
(military
unit
09332,
Gudauta,
occupied
Abkhazia,
Georgia).
ParaCrawl v7.1
Der
frischgebackene
Zeitsoldat
Iwan
prahlt
in
seinem
Sozialnetzwerkprofil
ganz
offen
damit,
dass
er
vor
kurzem
am
bewaffneten
Konflikt
im
Osten
der
Ukraine
teilgenommen
hatte,
und
gibt
mit
persönlicher
Bekanntschaft
mit
solch'
ominösen
Gestalten,
wie
"Bes",
"Strelkow"
und
anderen
an.
The
very
same
new-sprung
contract
soldier
Ivan
on
his
social
network
page
openly
brags
about
recent
participation
in
the
armed
conflict
in
the
East
of
Ukraine,
as
well
as
about
personal
acquaintance
with
such
odious
"field
commanders"
as
Bes,
Strelkov
and
others.
ParaCrawl v7.1