Translation of "Zeitressourcen" in English
Die
Inhalte
werden
auf
die
jeweiligen
Bedürfnisse
und
Zeitressourcen
zugeschnitten.
The
contents
are
tailored
to
the
needs
and
time
resources
of
each
target
audience.
CCAligned v1
Die
folgende
Grafik
zeigt
die
Veränderungen
im
Hinblick
auf
die
Mitarbeiter
und
Zeitressourcen
während
der
Operationen.
The
following
graph
shows
the
variations
in-terms
of
employee
and
time
resources
during
the
operations.
CCAligned v1
Das
Modul
bietet
größtmögliche
individuelle
Ausgestaltungsoptionen
und
die
Möglichkeit,
Zeitressourcen
individuell
gezielt
einzusetzen.
This
module
offers
the
greatest
possible
individual
structuring
options
and
the
opportunity
to
use
time
resources
efficiently.
CCAligned v1
Zukünftig
können
Sie
durch
dieses
webbasierte
Tool
viele
Zeitressourcen
einsparen
und
Ihre
Arbeit
enorm
erleichtern.
In
future
you
can
save
a
lot
of
time
by
this
web-based
tool
and
make
your
work
much
more
easier.
ParaCrawl v7.1
Coaching
dient
auch
dazu,
Kompetenzen
weiterzuentwickeln,
Reflektionsprozesse
anzustoßen
und
Zeitressourcen
zu
schaffen.
Coaching
also
serves
to
further
develop
your
competencies,
initiate
processes
of
reflection
and
free
up
additional
time
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Gremiums
müssen
dabei
über
ausreichend
Berufserfahrung
sowie
persönliche
Eignung
für
das
Amt
verfügen
und
die
notwendigen
Zeitressourcen
zur
Verfügung
stellen
können.
Members
of
the
board
must
possess
sufficient
professional
experience
and
personal
suitability
for
the
position
and
have
the
necessary
time
available
to
perform
the
role.
ParaCrawl v7.1
Das
berücksichtigt
die
knappen
Zeitressourcen
Ihrer
Teilnehmer
und
vermeidet
zeitraubende
Aufgaben
im
Vorfeld
oder
während
des
Audits.
That
takes
into
account
the
limited
time
resources
your
staff
have
and
avoids
time
consuming
tasks
before
or
during
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusatzinformation
kann
ferner
beispielsweise
eine
Information
über
bei
der
Einbettung
verwendete
Ressourcen
(z.
B.
Frequenzressourcen,
Zeitressourcen
oder
Code-Ressourcen)
umfassen,
so
dass
bei
der
Detektion
eines
Wasserzeichens
in
der
mit
dem
einzubettenden
Wasserzeichen
versehenen
Informationsdarstellung
der
Detektor
die
Zusatzinformation
auswerten
kann,
um
Detektionsparameter
geeignet
bzw.
gezielt
für
eine
Detektion
der
zu
detektierenden
Wasserzeichen
einzustellen.
The
additional
information
may
further
include,
for
example,
information
on
resources
used
in
the
embedding
(e.g.
frequency
resources,
time
resources
or
code
resources),
so
that,
in
the
detection
of
a
watermark
in
the
information
representation
provided
with
the
watermark
to
be
embedded,
the
detector
may
evaluate
the
additional
information
to
set
detection
parameters
suitably
and/or
pointedly
for
a
detection
of
the
watermark
to
be
detected.
EuroPat v2
Mit
unserem
Full-Service
haben
Sie
Ihre
Werbemittel
im
Griff
-
und
das
ohne
Belastung
Ihrer
wertvollen
Zeitressourcen!
With
our
Full
Service
you
have
your
promotional
items
under
control
-
without
stress
and
without
losing
your
valuable
time
resources!
CCAligned v1
Diese
Fähigkeiten
im
Umgang
mit
Zeit
sollen
Familien
dabei
helfen,
ihre
vorhandenen
Zeitressourcen
besser
zu
nutzen.
These
skills
shall
help
families
use
their
time
resources
in
a
more
efficient
way.
ParaCrawl v7.1
So
wäre
es
beispielsweise
wünschenswert,
dass
sich
das
Arbeits(zeit)recht
in
Zukunft
stärker
an
den
zeitlichen
Bedürfnissen
von
Familien
orientiert
und
Projekte
zur
Umverteilung
von
Zeitressourcen
–
wie
etwa
der
Bundesfreiwilligendienst
oder
andere
familienunterstützende
Dienstleistungen
–
stärker
gefördert
werden.
For
example
it
would
be
highly
desirable
if
the
employment
law
took
account
of
the
special
needs
of
families
concerning
time
resources
and
if
projects
that
help
reallocating
time
–
like
the
federal
volunteer
service
or
other
services
that
are
supporting
families
–
were
fostered
more
intensively.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Familienbericht
will
die
Kommission
bewusst
machen,
dass
Familie
gleichermaßen
von
ökonomischen
Ressourcen
wie
von
Zeitressourcen
lebt.
With
this
Family
Report,
the
Commission
wants
to
make
people
aware
of
the
fact
that
families
are
dependent
in
their
existence
equally
on
economic
resources
and
on
resources
of
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
Zeitressourcen,
der
Zimmermann
riskiert
die
Wege
der
Kunst,
sieht,
Charme
und
Empfindungen
und
Gefühle
über
die
Welt
zu
wecken.
With
the
resources
of
his
time,
he
took
the
risk
on
Art,
to
delight
the
viewers
and
to
awaken
sensations
and
feelings
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Ergebnis
war
sehr
überzeugend,
denn
sowohl
für
die
Bereiche
Planung
und
Controlling
als
auch
für
den
Prozess
des
Konsolidierens
konnten
wir
die
investierten
Zeitressourcen
halbieren.
The
result
was
also
very
convincing,
since
in
both
the
areas
of
planning
and
controlling,
as
well
as
the
consolidation
process,
we
were
able
to
cut
the
required
time
investment
in
half.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
nichts
gegen
die
interne
Abwicklung
eines
Projekts
oder
einer
Aufgabenstellung,
falls
die
passenden
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
mit
ausreichend
Zeitressourcen,
entsprechendem
Wissen
und
der
Fähigkeit,
Dinge
kritisch
und
unvoreingenommen
zu
hinterfragen,
vorhanden
sind.
There
is
no
reason
why
the
execution
of
a
project
or
task
should
not
be
handled
internally,
if
the
appropriate
staff
to
scrutinize
conditions,
with
sufficient
time
and
resources,
the
appropriate
knowledge
and
the
ability
to
investigate
things
in
a
critical
and
unbiased
way
is
available.
ParaCrawl v7.1
Projekte
planen
und
durchführen,
mit
knappen
Zeitressourcen
effektiv
und
ökonomisch
umgehen,
konstruktiv
mit
anderen
zusammenarbeiten
und
die
eigenen
Arbeitsergebnisse
wirkungsvoll
präsentieren
sind
daher
wesentliche
Inhalte
der
Maßnahmen.
Consequently,
planning
and
implementing
projects,
making
effective
and
economical
use
of
meagre
time
resources,
working
constructively
with
others,
and
effectively
presenting
the
results
of
one's
own
work
are
subjects
covered
during
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisierung
für
den
1.
Mai
ist
nicht
die
einzige
Dimension
der
Mayday-AktivistInnen:
Über
das
Jahr
finden
–
wenn
auch
beschränkt
durch
die
Wunsch-
und
Zeitressourcen
der
Beteiligten
–
Mikro-Aktionen
und
diskursive
Veranstaltungen
statt,
regelmäßige
Kommunikation
auf
Mailinglists
und
Treffen
in
verschiedenen
Städten
Europas
zum
transnationalen
Austausch.
Organizing
for
May
1st
is
not
the
only
dimension
of
the
Mayday
activists:
even
though
limited
by
the
wish
and
time
resources
of
the
activists,
throughout
the
year
there
are
micro-actions
and
discursive
events,
regular
communication
on
mailing
lists
and
meetings
in
various
European
cities
for
transnational
exchange.
ParaCrawl v7.1