Translation of "Zeitreserve" in English

Dabei wird die Zeitreserve gleichmäßig auf die Gesamtstrecke verteilt.
At the same time, the time reserve is distributed uniformly over the overall route.
EuroPat v2

An Hand der Zeitreserve wird dann entweder die Antriebsart beibehalten oder gewechselt.
The type of drive is then either retained or changed based on the time margin.
EuroPat v2

Im Anschluss daran wird bei S9 die Zeitreserve tRES beurteilt.
Then the time reserve tRES is evaluated at S 9 .
EuroPat v2

Aus der Positionsabweichung wiederum wird eine Zeitreserve berechnet.
The position deviation in turn is used to compute a time allowance.
EuroPat v2

Da gleich der erste geplante Beobachtungsplatz genutzt werden konnte war diese Zeitreserve entstanden.
Because the first planned place was usable this time buffer was the result.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bearbeitung eines Auftrags wird daher immer eine Zeitreserve berücksichtigt.
When determining the scheduling of a project, a safety margin is always incorporated.
ParaCrawl v7.1

Bei einer negativen Zeitreserve im Sinne einer Verspätung wird in eine Antriebsart mit höherer Leistungsabgabe gewechselt.
In case of a negative time reserve in the sense of a delay, a switch is made to a type of drive with higher power output.
EuroPat v2

Im Falle des hochautomatisierten Führens erfolgt die Übernahmeaufforderung bei Bedarf und mit ausreichender Zeitreserve.
In the case of highly automated guidance, the prompt to take over is provided as required and with a sufficient time reserve.
EuroPat v2

Liegt die Zeitreserve tRES innerhalb eines Toleranzbands, so wird das Beibehalten der Prädiktionsantriebsart AAP empfohlen.
If the time allowance tRES lies within a tolerance range, it is recommended that the prediction drive type AAP be maintained.
EuroPat v2

Wir haben ausreichend Zeitreserve, so dass wir hier auch ein paar Tage dranhängen könnten.
We have a sufficient margin, so that we are able to add a few days more on Gasherbrum VI.
ParaCrawl v7.1

Die erheblichen Vorteile des erfindungsgemäßen Verfahrens und der Vorrichtung beruhen einerseits auf einem schnellen exakten Ergreifen des vorgeformten vorderen Schutzstreifenendes durch mehrere mit Unterdruck beaufschlagte Schlitze in der Wickelwelle, durch schonendes Wickeln mittels einer Ringfederkupplung, die es überrasc henderweise zusätzlich ermöglicht mit einfachsten Mitteln eine Zeitreserve für das Übergeben des Wickels mit seinem hinteren Schutzstreifenende in die Kassette zu schaffen und so den kontinuierlichen und hierdurch schonenden Zutransport von Filmband und Schutzstreifen zu erlauben.
The considerable advantages of the apparatus according to the invention and of the method lie, in the rapid, precise gripping of the preshaped beginning of the protective tape by two vacuum slits in the spindle, and in the careful winding by means of an annular spring coupling which, surprisingly, also allows a time reserve to be created for the transfer of the roll with its protective paper end into the cassette by extremely simple means and therefore to permit the continuous careful feeding of strip of film and protective tape.
EuroPat v2

Die erheblichen Vorteile der erfindungsgemäßen Vorrichtung und des Verfahrens beruhen einerseits auf einer schnellen exakten Ergreifung des vorgeformten Schutzstreifenanfanges durch zwei Vakuumschlitze in der Wickelwelle, durch schonendes Wickeln mittels einer Ringfederkupplung,die es überraschenderweise zusätzlich ermöglicht mit einfachsten Mitteln eine Zeitreserve für das übergeben des Wickels mit seinem Schutzpapierende in die Kassette zu schaffen und so den kontinuierlichen und hierdurch schonenden Zutransport von Filmband und Schutzstreifen zu erlauben.
The considerable advantages of the apparatus according to the invention and of the method lie, in the rapid, precise gripping of the preshaped beginning of the protective tape by two vacuum slits in the spindle, and in the careful winding by means of an annular spring coupling which, surprisingly, also allows a time reserve to be created for the transfer of the roll with its protective paper end into the cassette by extremely simple means and therefore to permit the continuous careful feeding of strip of film and protective tape.
EuroPat v2

Diese Zeitreserve von 10-20% wird benötigt und genügt erfahrungsgemäss, um, unter anderem, anfallende Wartungsarbeiten durchzuführen, oder, bei einer Arbeitsweise mit zwei abwechslungsweise abzutragenden Ballenreihen, das Umdrehen des Abtragsorgans um 180° von der abgetragenen Ballenreihe auf die volle Ballenreihe, durchzuführen.
This time reserve of 10-20% is required, and from experience, is sufficient in order, amongst other things, to carry out required maintenance work or, in a working procedure with two rows of bales from which flock are to be removed alternately, in order to carry out the rotation of the removal member through 180 degrees from the depleted row of bales to the full row of bales.
EuroPat v2

Da ein durchschnittlicher Raucher alle 40 Sekunden an seiner Zigarette zieht, bleibt genügend Zeitreserve, um ein unerwünschtes Erlöschen der Zigarette während des Rauchens zu verhindern.
Since an average smoker draws on his cigarette every 40 seconds, a sufficient time period is available to prevent the cigarette from going out on its own.
EuroPat v2

Auch hierbei wird es normalerweise vorzuziehen sein, den Druck im wesentlichen konstant zu halten, wenngleich dies nicht in allen Fällen erforderlich oder möglich sein wird, da in der Füllphase unter Umständen eine gewisse Zeitreserve vorhanden ist, die es erlaubt, eine Druckänderung stattfinden zu lassen, deren Gradient so gewählt ist, daß schädliche Auswirkungen auf das Laminat vermieden werden.
In that connection also it will normally be preferable for the pressure to be kept substantially constant although that will not be necessary or possible in all cases as in the filling phase, under some circumstances, there is a certain time reserve or leeway which makes it possible for a change in pressure to occur, the gradient of which is so selected as to avoid it having harmful effects on the laminate structure.
EuroPat v2

Damit wird verhindert, daß der Fahrzeugführer angesichts einer geringen Zeitreserve zu einem aggressiveren Fahrverhalten übergeht, um das alternative Verkehrsmittel doch noch rechtzeitig zu erreichen.
In this manner, it is avoided that the driver, considering the low level of the available time reserve, would switch over to an aggressive driving behavior in order to reach the secondary transportation means notwithstanding.
EuroPat v2

Während des eigentlichen Zielführungsvorgangs, also während der Führung des Fahrzeugführers mittels Fahrtanweisungen entlang der berechneten Route, wird dem Fahrzeugführer stets oder in regelmäßigen zeitlichen Abständen die verbleibende Zeitreserve vom voraussichtlichen Eintreffen des Fahrzeugs am Abfahrtsort bis zur Abfahrt des alternativen Verkehrsmittels zur Kenntnis gebracht.
During the actual destination navigation process, that is, during the guidance of the primary transportation means along the thus calculated route by means of the routing advice or instructions, the driver of the primary transportation means is made aware, either continuously or at regular intervals, of the time reserve available from the prospective arrival of the primary transportation means at the transfer location to the departure of the respective secondary transportation means from such a location.
EuroPat v2

War beispielsweise ursprünglich vorgesehen, daß der Fahrzeugführer auf der Reise vom Umland im Norden Stuttgarts nach Frankfurt/Main einen nahegelegenen S-Bahnhof ansteuert um von dort nach Stuttgart/Hauptbahnhof zu gelangen, und ist absehbar, daß der S-Bahnhof mit nicht ausreichender Zeitreserve vor Abfahrt der S-Bahn erreicht wird, so wird eine neue Routenberechnung veranlaßt.
So, for instance, if it was originally contemplated that the traveler would take, while traveling from a neighborhood in the vicinity of and to the north of Stuttgart to Frankfurt/Main, the primary transportation means to a nearby station of the S-Bahn (city rapid transit) in order to travel from there on the S-Bahn train to the main railroad station in Stuttgart, and i can be predicted that the S-Bahn station cannot be reached with a sufficient time reserve before the S-Bahn train departure, then a new route calculation is triggered.
EuroPat v2

In diesem Falle berechnet der Navigationsrechner die Fahrtroute vom aktuellen Fahrzeugstandort zu dem vorgegebenen Zwischenziel und zeigt die verfügbare Zeitreserve, entweder vom aktuellen Fahrzeugstandort, oder vom voraussichtlichen Eintreffen am Zwischenziel bis zur Abfahrt des alternativen Verkehrsmittels an.
In this case, the navigation computer calculates the travel route from the instantaneous location of the primary transportation means to the predetermined transfer location and indicates the available time reserve, either from the instantaneous position or location of the vehicle, or its prospective arrival at the transfer location prior to the departure of the secondary transportation means.
EuroPat v2

Timer Wird ein Spiel mit Timer gespielt, hat jeder Spieler eine bestimmte Zeit pro Zug zur Verfügung, plus einer globalen Zeitreserve.
Timer If a game is played with timer, players get a specific time per move plus a global time.
ParaCrawl v7.1

Da in der ersten Station alle Hauptlager gleichzeitig geschliffen werden können, besteht im Gegensatz zur zweiten Station eine Zeitreserve, die ausgenutzt werden kann.
Because all of the main bearings can be ground simultaneously in the first station, in contrast to the second station there is a time reserve that can be exploited.
EuroPat v2

Hierzu berechnet das Motorsteuergerät 2 an Hand des Datenwerts D1, welcher die Positionsabweichung kennzeichnet, eine Zeitreserve.
For this purpose, engine control device 2 calculates a time reserve based on data value D 1, which identifies the position deviation.
EuroPat v2

Aus dem Beispiel aus Figur 8 ergibt sich, dass die Abtastung vom Knoten H korrekt funktioniert mit einer Zeitreserve von 1,05625ns.
The example from FIG. 8 reveals that the sampling by node H functions correctly with a time reserve of 1.05625 ns.
EuroPat v2

Aus dem Beispiel aus Figur 10 ergibt sich, dass die Abtastung vom Knoten H korrekt funktioniert mit einer Zeitreserve t_S_FES2 - t_res von 13,425ns.
The example from FIG. 10 reveals that the sampling by node H functions correctly with a time reserve t_S_FES2?t_res of 13.425 ns.
EuroPat v2

Liegt die Zeitreserve tRES außerhalb des Toleranzbands TB und ist positiv im Sinne eines verfrühten Ankommens (tRES>0), wird bei S12 in eine Antriebsart AA2 mit niedrigstem Energieverbrauch gewechselt und der Programmablauf bei S13 fortgesetzt.
If the time reserve tRES is external to the tolerance range TB and is negative in the sense of a delay (tRES>0), there is a switch to drive type AA 2 with the lowest energy consumption at S 12 and the program process flow is continued at S 13 .
EuroPat v2

Ist die Spannungsänderung inklusive einer Zeitreserve abgelaufen und wird immer noch ein Gleichtaktstrom gemessen, so wird dagegen ein Fehler angenommen und eine Schutzeinrichtung ausgelöst.
If, on the other hand, the change in voltage including a time reserve elapses and a common mode current is still measured, a fault is assumed and a protective device is activated.
EuroPat v2