Translation of "Zeitraubend" in English

Allein schon die Benennung Dritter ist oft langwierig und zeitraubend.
The mere identification of the third parties is often lengthy and time-consuming.
Europarl v8

Wie wir wissen, sind diese Prozesse oftmals zeitraubend und beschwerlich.
We know that these procedures are often time-consuming and laborious.
Europarl v8

Das gemeinsame Beschlußfassungsverfahren ist zeitraubend und in konkreten Fällen wie dem vorliegenden unzweckmäßig.
The common decisionmaking procedure is lengthy and inappropriate in practical situations like the present one.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Beschlußfassungsverfahren ist zeitraubend und unangemessen in konkreten Fällen wie dem vorliegenden.
The common decisionmaking procedure is lengthy and inappropriate in practical situations like the present one.
TildeMODEL v2018

Es ist relativ kompliziert und zeitraubend, alle Regeln und Korrekturglieder zu berücksichtigen.
It is relatively complicated and time consuming to take into account all the rules and correction terms.
DGT v2019

Diese Verfahren sind zeitraubend und umfassen verschiedene Abwicklungsstadien.
These legal procedures are time consuming and involve many procedural steps.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen mit den Organiern werden sicher zeitraubend.
Negotiating with the Organians will be time-consuming, captain.
OpenSubtitles v2018

Die Beauftragung eines Gebärdensprachen-Dolmetschers ist häufig zeitraubend, kostspielig und schwierig.
Involving a sign language interpreter can be often time-consuming, expensive and difficult to arrange.
TildeMODEL v2018

Für Boris war das langweilig, zeitraubend und schmerzhaft.
Very tedious, time-consuming, very painful, I'm sure, for Boris.
OpenSubtitles v2018

Besonders DEM ist zeitraubend (^4 Stunden) bei der Probevorbereitung.
TEM especially is time consuming (^.4 hours) in sample preparation.
EUbookshop v2

Er muß daraus wiedergewonnen werden, was zeitraubend und umständlich ist.
It must be recovered therefrom, which is time-consuming and involved.
EuroPat v2

Dieses Verfahren ist jedoch sehr zeitraubend und/oder liefert nur mäßige Ausbeuten.
However, this process is time-consuming and/or yields only moderate yields.
EuroPat v2

Die Entwicklung einer guten Software ist schwierig und zeitraubend.
The development of good software is difficult and time-consuming.
EUbookshop v2

Eine derartige individuelle Verstellung jeder einzelnen Vordermarke ist aber äußerst mühevoll und zeitraubend.
Such individual adjustment of each individual front lay is extremely laborious and time-consuming, however.
EuroPat v2

Die Anbringung einer aus einzelnen Isoliermaterial-Bahnen bestehenden Auskleidung ist umständlich und zeitraubend.
The application of a lining comprising individual sheets of insulating material is complicated and time-consuming.
EuroPat v2

Auch diese Forderung machte die Montage einer Video-Kamera schwierig und zeitraubend.
This requirement made the assembly of a video camera difficult and time consuming.
EuroPat v2

Ein Targetwechsel gestaltet sich dabei außerordentlich schwierig und zeitraubend.
Changing the target thus becomes extraordinarily difficult and time-consuming.
EuroPat v2

Dies macht die Herstellung eines sol­chen Dehnungssensors aufwendig, zeitraubend und teuer.
This makes the manufacture of such an expansion sensor expensive, time consuming and complicated.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise ist zeitraubend und bedingt grosse Erfahrung mit den verwendeten Farbstoffen.
This procedure is time-consuming and requires great experience with the dyes used.
EuroPat v2

Dieser Vorgang ist zeitraubend und verschlechtert die Raum-Zeit-Ausbeute des Verfahrens erheblich.
This process is time-consuming and considerably reduces the space-time yield.
EuroPat v2

Das ist zeitraubend und erfordert besondere Fertigkeiten, was die Werkzeugmaschine verteuert.
This procedure is time-consuming and requires specific skills to control the tool.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß dieser Weiterverarbeitungsvorgang sehr aufwendig und zeitraubend war.
It will be appreciated that this handling procedure was very expensive and time-consuming.
EuroPat v2

Ferner ist die Handhabung der Spülflasche sehr umständlich und zeitraubend.
Furthermore, the handling of the irrigation bottle is very cumbersome and time-consuming.
EuroPat v2

Maßnahmen also, die manuell bedingt, oft zeitraubend und damit unwirtschaftlich sind.
Methods, therefore, when applied manually are often time-consuming and, therefore, not economical.
EuroPat v2

Aus diesem Grund ist die Montage zeitraubend und dementsprechend teuer.
For this reason, the assembly is time consuming and, therefore, expensive.
EuroPat v2

Diese Vorgänge sind alle recht umständlich und zeitraubend.
These procedures are all extremely complicated and time consuming.
EuroPat v2