Translation of "Zeitparallel" in English

Der Neigungswinkel u wird zeitparallel zur Erfassung des Blutdrucks im Handgelenk erfaßt.
The angle of inclination u is detected simultaneously with the detection of the blood pressure in the wrist.
EuroPat v2

Diese beiden Hublager werden zur Erhöhung der Produktivität gleichzeitig (zeitparallel) geschliffen.
These two pin bearings are ground simultaneously (time parallel) in order to increase productivity.
EuroPat v2

Diese digitalen Werte sind zeitparallel auslesbar und werden in der Reihenfolge ihres Auftretens im Impulsintervall mit Zeitgebersignalen für das entsprechende Datensignal über eine Kippschaltung (7-24) zum Prüfsignal verknüpft.
These digital values are read out time parallel to each other and are combined by a flip-flop circuit (7-24) in the order of their occurrence during the pulse interval with timing signals for the respective data signal to form a control signal.
EuroPat v2

Da die WKR-Station 38 bereits zeitparallel mit der vorhergehenden Schwenkarmbewegung auf die Stellung der Wechsel-Warteposition gebracht wurde, steht die WKR-Station 38 genau hinter dem Werkzeugkonus des im Schwenkgreifer wartenden Werkzeuges.
As the TTC station 38 has already been brought in time-parallel manner with the preceding swivel arm movement to the change waiting position, station 38 is precisely behind the tool taper of the tool waiting in the swivel gripper.
EuroPat v2

Dies bedeutet ein Umsetzen der zeitparallel verfügbaren Prüfsignal-Format-Information der Zeitebenen A,B,C in den gewünschten reellen zeitlichen Folgeablauf der Information.
This means that the time parallel test signal format information of time planes A, B, C has to be converted to suit the desired real time sequence.
EuroPat v2

Würden die Programme zeitparallel ablaufen, dann könnte sich eine solche äußere Störung in allen drei Programmen gleich auswirken und würde durch die Mehrheitsbetrachtung nicht bemerkt.
If the programs ran time-parallel, such an outside disturbance could affect all three programs in the same way and would not be recognized by the voting monitoring.
EuroPat v2

Besonders willkommen ist neben der sich ergebenden hohen Anstiegsgeschwindigkeit des Druckes während der Aufbauphase der Haupteinspritzung das sich zeitparallel ausbildende hohe Druckniveau.
Besides the high velocity of the pressure increase during the build-up phase of the main injection, the high pressure level which occurs simultaneously, is very desirable.
EuroPat v2

Dies besitzt den Vorteil, daß die einzelnen Verfahrensschritte mit mehreren Textilwaren zeitparallel durchführbar sind und daß die Handhabung, Bearbeitung bzw. Prüfung der Socken und Strümpfe zwischen den anfänglichen Produktionsschritten wie Stricken bzw. Färben und Bleichen und den abschließenden Bearbeitungsschritten wie Formen, Legen oder Verpacken weitgehend automatisiert sind.
This has the advantage that the individual method steps can be performed in time-parallel manner with several textile products and that the handling, processing or inspection of the socks and stockings between the initial product stages such as knitting or dyeing and bleaching and the subsequent processing stages such as shaping, folding or packing are largely automated.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß zumindest in zwei Preßformen (12) zeitparallel zu einem Bauteil zusammenfügbare Teilformlinge gepreßt, den Preßformen (12), nachdem sich die Teilformlinge zumindest in ihren oberflächennahen Bereichen auf eine solche Temperatur abgekühlt haben, die eine Entnahme aus den Preßformen erlaubt, entnommen und einer Vorrichtung zum Zusammenfügen der Teilformlinge unter Ausnutzung des in den Teilformlingen gespeicherten Wärmeinhalts übergeben werden.
Method as defined in claim 2, including pressing partial molded bodies that can be joined to form a component concurrently in at least two press molds, and removing from the press molds after at least the regions near the surface of the partial molded bodies have cooled to a temperature that permits withdrawal from the press molds, and transferring to an apparatus for joining partial molded bodies using the heat stored therein.
EuroPat v2

Auch ist es erst durch diese Ausgestaltung möglich, zeitparallel mehreren in der Preßstation befindlichen Preßformen die abgeteilte Menge an schmelzflüssigem Glas vor dem Eintauchen des Preßstempels zuzuführen und mit einer entsprechenden Anzahl von Preßstempeln aus schmelzflüssigem Glas Glasformlinge zu pressen.
The capability of the method according to the invention can be greatly increased if the predetermined quantity of molten glass is concurrently supplied to a plurality of molds located in the pressing station prior to the insertion of the molding plug, and glass bodies are pressed from molten glass with a corresponding number of molding plugs.
EuroPat v2

Wie in Figur 5 zu sehen ist, wird der Neigungswinkel zeitparallel zur Blutdruckmessung bestimmt und zur Berechnung des Korrekturfaktors verwendet.
As shown in FIG. 5, the angle of inclination is determined simultaneously with the blood pressure measurement and utilized for computing the correction factor.
EuroPat v2

Einerseits können auf einer ISDN-Schnittstelle je nach Typ zeitparallel bis zu 2 oder bis zu 30 B-Kanal-Verbindungen bestehen, wobei der Parameter CHI (Channel Identifier) den Kanal kennzeichnet.
There can be up to 2 or up to 30 B-channel connections time-parallel on an ISDN interface dependent on the type, whereby the channel identifier parameter identifies the channel.
EuroPat v2

Der zeitliche Konzentrationsverlauf des Wassers ist nicht dargestellt, verläuft jedoch umgekehrt, d.h. die Konzentration wird zeitparallel verringert.
The time development of the water is not shown; it is simply the opposite, i.e. the concentration is decreased parallel to time.
EuroPat v2

Weiterhin wird ein effizienter Datendurchsatz erreicht, da nicht angesprochene Komponenten sich selbsttätig vom Informationsstrang abtrennen und derart vom übrigen System abgetrennt zeitparallel eigene Funktionen ausführen können.
Also, an efficient data throughput is achieved, since components which are not addressed automatically separate themselves from the data bus and being thus separated from the rest of the system can perform their own functions in parallel time.
EuroPat v2

Endseitige Flächen, insbesondere die des Kurbelwellenflansches, werden zumindest zeitweise zeitparallel zu den Haupt- und/oder Hublagern geschliffen.
End-side surfaces, in particular those of the crankshaft flange, are ground time parallel, at least in part, to the main bearings and/or pin bearings.
EuroPat v2

Mit den beiden Hublager-Schleifscheiben 17 und 18 werden nämlich die beiden Hublager 24, 27 und 25, 26 jeweils für sich gleichzeitig geschliffen, wobei das Wort "gleichzeitig" auch für die in Schleiftechnik anzutreffenden Ausdrücke "zeitparallel" oder "zeitgleich" steht.
Specifically, the two pin bearings 24, 27 and 25, 26 are each ground simultaneously using the two pin bearing grinding wheels 17 and 18, the term “simultaneously” also having the same meaning as the grinding terms “time-parallel” or “at the same time”.
EuroPat v2

Der wesentliche Vorteil der vorgeschlagenen Konzeption ist, dass aufgrund der unabhängigen Schwenkbewegung der beiden Werkstückspindeln 5, 6 die Bearbeitungs-Hauptzeiten für das Schleifen eines der Werkstücke auf einer der Werkstückspindeln 5, 6 optimal genutzt werden kann, um zeitparallel auf der anderen Werkstückspindel die diversen nebenzeitrelevanten Prozessschritte durchzuführen, die erforderlich bzw. wünschenswert (d. h. optional) sind.
It is the significant advantage of the proposed concept that due to the independent rotational movement of the two workpiece spindles 5, 6 the primary processing time for the grinding of a workpieces on a workpiece spindle 5, 6 can be utilized in an optimized way, while simultaneously on the other workpiece spindle the different process steps are carried out which are necessary or desirable and which are relevant with respect to the secondary processing time.
EuroPat v2

Hierzu im Wesentlichen zeitparallel zeigen die Anzeigemittel 12 mittels entsprechender Markierungen 13 auf dem Ausspielfeld 8 in Form des Rouletterades an, in welchem Bereich des Ausspielfeldes, d.h. des Rouletterades sich der platzierte Spieleinsatz befindet.
For this purpose, essentially parallel in time, the display means 12 show by means of corresponding markings 13 on the playing field 8 in the form of the roulette wheel in which region of the playing field, i.e. of the roulette wheel, the placed bet is located.
EuroPat v2

Diese Verschiebbarkeit eines Spieleinsatzes über das Setzfeld 4 hinweg und die hierzu im Wesentlichen zeitparallel Anzeige am Rouletterad ermöglicht es in besonders einfacher Weise, auch ohne detaillierte Kenntnis der Aufteilung des Rouletterads einen bestimmten Bereich bzw. einen bestimmten Quadranten des Rouletterads zu bespielen, was den Setzvorgang gerade für nicht professionelle Spiele wesentlich vereinfacht.
This displaceability of a bet over the game field 4 and the display at the roulette wheel essentially parallel in time to this makes it possible in a particularly simple manner, also without detailed knowledge of the division of the roulette wheel, to play a specific region or a specific quadrant of the roulette wheel, which substantially simplifies the betting procedure particularly for non-professional games.
EuroPat v2

Mit derartigen Maschinen können jeweils eine oder zwei Lagerstellen bei Verwendung von Maschinen mit einem oder mit zwei Werkzeugspindelstöcken nacheinander und teilweise zeitparallel bearbeitet werden.
With such machines it is possible, when machines with one or two tool headstocks are used, for one or two bearing points in each case to be machined one after the other and sometimes simultaneously.
EuroPat v2