Translation of "Zeitmessung" in English
Bitte
beginnen
Sie
mit
der
Zeitmessung.
Please
start
timing.
Europarl v8
Startet
die
Zeitmessung
für
die
ausgewählte
Aufgabe.
Starts
timing
the
selected
task
KDE4 v2
Bestandteil
der
Strecke
ist
auch
eine
elektronische
Zeitmessung.
The
run
also
includes
an
electronic
clock.
TildeMODEL v2018
Die
Zeitmessung
darf
einen
Toleranzwert
von
0,1
s
nicht
überschreiten.
The
accuracy
of
the
time
measurement
shall
be
less
than
0,1
s.
DGT v2019
Während
der
Zeitmessung
können
wir
den
Stil
von
Beauchatel
bewundern.
As
the
time's
counted
up,
admire
the
style
of
Beauchatel,
who
flies
close
to
the
flags.
OpenSubtitles v2018
Hält
die
Zeitmessung
für
die
ausgewählte
Aufgabe
an.
Stops
timing
the
selected
task
KDE4 v2
Hält
die
Zeitmessung
für
alle
Aufgaben
an.
Stops
timing
all
tasks
KDE4 v2
Die
Zeitmessung
erfolgt
für
alle
Wettbewerbe
per
ChampionChip.
Time
restrictions
apply
for
ensemble
championships.
WikiMatrix v1
Die
Methoden
der
elektronischen
Zeitmessung
erlauben
eine
sehr
genaue
Bestimmung
von
Wettkampfzeiten.
The
methods
of
electronic
timing
permit
a
very
accurate
determination
of
competition
times.
EuroPat v2
Diese
IRQ-Pulse
stellen
Anforderungssignale
für
die
Kommutierung
und
Zeitmessung
dar.
These
IRQ
pulses
are
the
request
signals
for
commutation
and
time
measurement.
EuroPat v2
Auch
diese
Wegerfassung
kann
indirekt
durch
Zeitmessung
bei
Kenntnis
der
Vorschubgeschwindigkeitsverhältnisse
erfolgen.
This
path
detection
can
also
be
effected
indirectly
by
time
measurement,
if
the
advance-speed
conditions
are
known.
EuroPat v2
Die
Genauigkeit
der
Zeitmessung
hängt
unmittelbar
mit
der
Genauigkeit
des
Taktgebers
zusammen.
The
precision
of
the
clock
measurement
is
directly
dependent
on
the
accuracy
of
the
clock
generator.
EuroPat v2
Die
Wasserzuführung
in
dem
Ejektor
10
stellt
den
Beginn
der
Zeitmessung
dar.
The
conduction
of
water
into
the
ejector
10
represents
the
beginning
of
the
time
measurement.
EuroPat v2
Für
die
Signalverabeitung
in
Prozessoren
ist
die
Variante
mit
der
Zeitmessung
günstiger.
The
variant
with
the
time
measurement
is
more
favorable
for
signal
processing
in
digital
processors.
EuroPat v2
Im
Überwachungszustand
3
wird
im
Komparator
eine
unabhängige
Zeitmessung
von
Null
aus
gestartet.
In
the
monitoring
state
3,
an
independent
time
measurement
is
started
from
zero
in
the
comparator.
EuroPat v2
Die
Zeitmessung
wird
beendet,
sobald
keine
freie
Flüssigkeit
mehr
zu
erkennen
ist.
Measurement
of
time
is
terminated
as
soon
as
there
is
no
liquid
any
longer.
EXAMPLES
EuroPat v2
Ist
dies
der
Fall,
so
wird
im
Block
12
eine
Zeitmessung
gestartet.
If
this
is
the
case,
a
time
measurement
is
started
in
block
12
.
EuroPat v2
Dabei
wird
zur
Zeitmessung
vorzugsweise
ein
Zeit-Digital-Wandler
(TDC)
verwendet.
Preferably
a
time-to-digital
converter
(TDC)
is
used
for
time
measurement
purposes.
EuroPat v2
Die
Zeitmessung
beginnt
mit
einem
Beschleunigungswechsel
des
Fahrzeugs
von
Zug
nach
Schub.
The
timing
starts
with
an
acceleration
change
of
the
vehicle
from
traction
to
coasting.
EuroPat v2
Diese
Erfassung
kann
durch
eine
Zeitmessung
oder
auch
eine
Integration
erfolgen.
The
determination
can
be
carried
out
by
a
time
measurement
or
also
by
means
of
integration.
EuroPat v2
Wenn
dies
der
Fall
ist,
beginnt
beim
nächsten
Heben
eine
Zeitmessung.
If
this
is
true,
a
time
measurement
begins
with
the
next
lifting
action.
EuroPat v2
Man
könnte
nun
natürlich
fragen:
Wozu
noch
Zeitmessung?
You
might
ask;
"Why
do
we
need
to
measure
time".
EUbookshop v2
Eine
Zeiteinheit
ist
eine
physikalische
Einheit
der
Zeitmessung.
An
hour
is
a
unit
of
measurement
of
time.
WikiMatrix v1
Es
handelt
sich
um
eine
Zeitmessung.
This
involves
a
time
measurement.
EuroPat v2
Anhand
einer
Zeitmessung
ermittelt
er,
ob
die
jeweilige
Ist-Infusionsrate
der
Soll-Infusionsrate
entspricht.
By
timing,
it
is
detected
whether
the
respective
actual
infusion
rate
corresponds
to
the
desired
one.
EuroPat v2
Die
Zeitmessung
wird
somit
durch
die
Dynamikkompression
nicht
beeinträchtigt.
The
time
measurement
is
thus
not
impaired
by
the
dynamic
compression.
EuroPat v2