Translation of "Zeitlücke" in English

Ein weiteres Synchronisiersignal SIEX bestimmt dabei die Länge der Zeitlücke auf der Empfängerseite.
A further synchronizing signal SIEX in this case determines the length of the time gap on the receiver side.
EuroPat v2

Das in der Zeitlücke mit übertragene Begleitsignal wird nicht gespeichert.
The accompanying signal cuncurrently transmitted in the time gap is not stored.
EuroPat v2

Parameter zur Bestimmung des Sollabstandes (Zeitlücke) sind vom Fahrer einstellbar.
Parameters for determining the desired distance (time gap) are adjustable by the driver.
EuroPat v2

In diesem Fall bleibt es bei einer Zeitlücke von mindestens 1,1 sec.
In this case, the time interval continues to be at least 1.1 sec.
EuroPat v2

Herbst: Wenn es eine Zeitlücke gibt, bereite ich den Winter vor.
Fall: When there is an Interval , I prepare Winter.
CCAligned v1

Vorteilhafterweise wird durch die Auswahl und Veränderung der Zeitlücke ein unterschiedliches Fahrprogramm gewählt.
Advantageously, a different driving program is selected by selecting and changing the time gap.
EuroPat v2

Um diese Zeitlücke auszugleichen, verwendet, XM mittwochs eine 3-Tages-Rollover-Strategie.
To level this time gap, XM applies a 3-day rollover strategy on Wednesdays.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitlücke v/d nimmt gleichzeitig zu und erreicht zum Zeitpunkt td ihr Maximum.
The time gap v/d increases simultaneously and reaches its maximum at the point in time td.
EuroPat v2

Es gibt keine Zeitlücke. Es gibt keinen Stillstand des stetigen 'Bewusstseins-Stroms'.
There is no lapse of time, no stoppage of the unending stream of consciousness.
ParaCrawl v7.1

Es macht auch eine Bestimmung für eine ausreichende Zeitlücke, um jeden Anruf zu verwalten.
It also makes a provision for an adequate time gap in order to manage each call.
ParaCrawl v7.1

Das gezeigte Foto ist ein Komposit aus 11 + 11 Belichtungen mit einer größeren Zeitlücke dazwischen.
The still image above is a composite of 11 + 11 exposures with a large time gap in between.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es um die technische Frage der Überbrückung einer Zeitlücke, so dass bei Inkrafttreten des allgemeinen Gesetzes dessen Bestimmungen auch für die Wiederausfuhr entsprechend dieser Richtlinie gelten.
This solution is a technical way of plugging a time gap so that, when the general law comes into force, the provisions of this law will apply to re-export in accordance with this directive.
Europarl v8

Sofern nicht eine Zeitlücke zwischen aufeinanderfolgenden Fahrzeugen durch Überschreiten einer voreingestellten Zeit eine Unterbrechung im Verkehrsfluß signalisiert, wird die Freigabezeit (Grün-Phase) bis zu einem voreingestellten Maximalwert verlängert.
If there is no time gap between successive vehicles to signal a break in the traffic flow, by exceeding a preset time, the go time (green phase) is increased to a preset maximum.
EuroPat v2

Gesteuert vom Synchronisiersignal SIKO wird - wie oben beschrieben - das Signal U1 und in der Zeitlücke ZL das Signal U2 durchgeschaltet und auf der Übertragsstrecke 10 an den Empfänger übermittelt.
The signal U1 and, in the time gap ZL the signal U2, are connected-through and transmitted to the receiver on a transmission path 10, as described above, while being controlled by the synchronizing signal SIKO.
EuroPat v2

Das Auslesen aus dem Speicher erfolgt mit einer geringfügig höheren Taktfrequenz, so daß nach dem Auslesen des Speichers eine Zeitlücke für die Begleitsignale entsteht, in der keine Signalinformation vorhanden ist.
The memory is read out with a slightly higher clock frequency so that a time gap for the accompanying signals in which there is no signal information is produced after the memory is read out.
EuroPat v2

Dabei wird zunächst im Schritt 210 der vom Fahrer über eine Zeitlücke zum vorausfahrenden Fahrzeug vorgegebene Sollabstand DSOLL, der Istabstand DIST sowie die Relativgeschwindigkeit VREL des vorausfahrenden Fahrzeuges ermittelt.
Then, in step 210, the desired distance Ddes, which is pregiven via a time gap to the forward vehicle, the actual distance Dact as well as the relative speed Vrel of the forward vehicle are determined.
EuroPat v2

Für eine bedarfsgerechte Anpassung der Freigabezeit in der Phase 2, wird in einer logischen Bedingungsgleichung B in diesem Beispiel überprüft, ob die Zeitlücke zwischen zwei aufeinanderfolgenden Fahrzeugen, die vom Fahrzeugsensor 10 detektiert werden, größer als eine bestimmte vorgegebene Zeit, beispielsweise 2,5 s ist.
For an adaptation of the clearance time in phase 2 that meets the requirements, in this example it is checked, in a logical conditional equation B, whether the time gap between two successive vehicles detected by the vehicle sensor 10 is greater than a given predetermined time, e.g. 2.5 s.
EuroPat v2

Wie durch die dünne Linie dargestellt, würde bei einem System nach dem Stand der Technik, wenn das vorausfahrende Fahrzeug kontinuierlich bis zum Stillstand langsamer wird, auch die Geschwindigkeit v des folgenden Fahrzeuges mit konstanter Zeitlücke v/d kontinuierlich bis zum Stillstand abnehmen.
As indicated by the thin line, in the case of a prior art system, if the vehicle driving ahead continuously slows down to a stop, then the speed v of the following vehicle would also continuously decrease to a stop with a constant time gap v/d.
EuroPat v2

Ab dem Zeitpunkt t3, wenn die Zeitlücke v/d in spürbarem Maß wieder kleiner wird, erkennt der Fahrer entsprechend der gewünschten Wirkung der Erfindung, daß nunmehr die Funktionsgrenzen des Fahrgeschwindigkeitsregelsystems erreicht sind, da der Folgeabstand durch die Reduzierung der Geschwindigkeitsabnahme wieder geringer wird, und daß er demnächst eingreifen bzw. übernehmen muß.
From the point in time t 3, when the time gap v/d becomes noticeably smaller again, the driver recognizes in accordance with the desired effect of the invention that now the operating limits of the cruise control system are reached since the following distance again becomes smaller due to the reduction of the speed decrease, and that the driver must therefore soon intervene or take over.
EuroPat v2

Außerdem kann das System sehr schnell feststellen, ob ein Bildinhaltsunterschied vorhanden ist, so dass die vorher angesprochene Zeitlücke, d. h., die Zeit die zwischen Bilderstellung und Registrierung bei manueller Eingabe verstreicht, eliminiert und damit die Registrierung sehr genau gemacht werden kann.
Moreover, the system can quickly establish whether a difference in image content is present, such that the time gap mentioned previously, i.e. the time that elapses between producing the image and registering by manual input, can be eliminated, and registering therefore made very accurate.
EuroPat v2

Das Regelsystem wird mit einer Beschleunigung des eigenen Fahrzeugs reagieren, um den Abstand oder, genauer, die Zeitlücke (Abstand dividiert durch Absolutgeschwindigkeit) zum vorausfahrenden Fahrzeug zu halten.
The control system will react with an acceleration of one's own vehicle to keep one's distance from or more precisely the time interval (distance divided by absolute speed) from the vehicle driving in front.
EuroPat v2

Hinzu kommt oft noch der Wunsch, eine Zeitlücke zu finden, in der andere neue Informationen, z. B. aus dem Hauptspeicher, in eines der Register geschrieben werden muß.
In addition, it is frequently necessary to find a time gap in which other new information, for example, from main storage, can be written into one of the registers.
EuroPat v2

Es kann auch eine Zeitlücke vorgegeben sein, die die Zeit darstellt, die das Kraftfahrzeug bei der aktuellen Geschwindigkeit benötigt, um den Sollabstand d 1 bzw. d 2 zurückzulegen.
It is also possible to predefine a time interval which represents the time which the motor vehicle will require, at the current velocity, to travel the setpoint distance d 1 or d 2 .
EuroPat v2

Also ehrlich gesagt haben wir uns nicht auf diese Zeitlücke konzentriert, weil wir nach Karnaca umgezogen sind.
The time gap we honestly haven't focused on, because we've moved to Karnaca.
ParaCrawl v7.1

Bei bekannten ACC-Systemen ist beispielsweise häufig immer dann, wenn ein Folgemodus aktiv ist, das bedeutet, auf Zeitlücke bezüglich eines voranfahrenden Fahrzeugs geregelt wird, dies dem Fahrer dadurch zur Anzeige zu bringen, dass beispielsweise ein Symbol eines Kraftfahrzeugs hinterleuchtet wird.
In known ACC-systems every time a slave modus is active, which means when a time gap is maintained with regard to a vehicle driving in front, this is displayed to the driver for example by backlighting a symbol of a motor vehicle.
EuroPat v2

Liegt ein voranfahrendes Fahrzeug vor, insbesondere selbstverständlich eines, das langsamer als die Wunschgeschwindigkeit fährt, so wird automatisch beispielsweise auf eine Zeitlücke zu dem voranfahrenden Fahrzeug geregelt, bis dieses wieder verschwunden ist und wieder auf die Wunschgeschwindigkeit geregelt werden kann.
For example, if a vehicle driving front is detected, in particular of course one which drives with a speed slower than the desired speed, a time gap to the vehicle driving in front is automatically maintained until the latter has disappeared and the speed can be adjusted to the desired speed again.
EuroPat v2

In vorteilhafter weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung kann vorgesehen sein, dass die Auswertung der Kurvendaten Teil eines eine Beschleunigungsempfehlung ausgebenden Berechnungsmoduls ist und noch wenigstens ein weiteres Berechnungsmodul, insbesondere ein eine Beschleunigungsempfehlung im Hinblick auf eine fahrerseitig wählbare Wunschgeschwindigkeit ausgebendes Berechnungsmodul (GRA-Modul) und/oder ein eine Beschleunigungsempfehlung im Hinblick auf die Aufrechterhaltung einer Zeitlücke zu einem voranfahrenden Fahrzeug ausgebendes Berechnungsmodul (Folgeregler), vorgesehen ist, wobei eine zur Ansteuerung des Kraftfahrzeugs zu verwendende Beschleunigungsanforderung mittels einer Priorisierung aus den Beschleunigungsempfehlungen ermittelt wird, wobei insbesondere die minimale Beschleunigungsanforderung ausgewählt wird.
In an advantageous further embodiment of the present invention, the analysis of the curve data can be part of a calculation module which outputs an acceleration recommendation and at least one further calculation module, in particular a calculation module which outputs an acceleration recommendation with regard to a desired speed which is selectable on the driver side (GRA-module) and/or a calculation module which outputs an acceleration recommendation with regard to maintaining a time gap to a vehicle driving in front (slave control), wherein an acceleration request to be used for controlling the motor vehicle is determined from the acceleration recommendations by means of a prioritizing, wherein in particular the minimal acceleration request is selected.
EuroPat v2

Liegt jedoch ein voranfahrendes Fahrzeug vor, das langsamer als die Wunschgeschwindigkeit fährt, wird das ACC-System in einem Folgemodus betrieben, wobei auf einen bestimmten Abstand, meist eine Zeitlücke, zu dem voranfahrenden Fahrzeug als Regelobjekt durch Brems- und Beschleunigungseingriffe geregelt wird.
However, if a vehicle in front moves slower than the desired speed, the ACC system is operated in a slave mode, whereby a certain distance, mostly a time gap, to the vehicle in front as controlling object is regulated through braking and acceleration interventions.
EuroPat v2

Zwischen der Schließzeitdauer 36 der vorlaufenden Elektrode 28 und der Schließzeitdauer 37 der nachlaufenden Elektrode 29 ergibt sich eine Zeitlücke 40 in der kein Strom fließt.
A time gap 40 in which no current flows results between the closing duration 36 of the leading electrode 28 and the closing duration 37 of the trailing electrode 29 .
EuroPat v2