Translation of "Zeitintervall" in English
Funktionsfähig,
da
Zeitintervall
plus
und
Auftragsbeschränkung
definiert
sind.
Working,
as
both,
time-period
plus
one
or
both
job-limits
are
defined
KDE4 v2
Das
Zeitintervall
zwischen
zwei
Injektionen
sollte
1
Monat
nicht
unterschreiten.
The
interval
between
two
doses
should
not
be
shorter
than
1
month.
EMEA v3
Das
Zeitintervall
zwischen
zwei
Injektionen
muss
mindestens
einen
Monat
betragen.
The
interval
between
injections
must
be
at
least
one
month.
EMEA v3
Im
zweiten
Zeitintervall
von
10
Sekunden
bis
20
Sekunden
werden
45
m
zurückgelegt.
During
the
second
interval,
from
10
sec.
to
20
sec.,
a
distance
of
45
m
is
covered.
DGT v2019
Das
Zeitintervall
zwischen
zwei
Injektionen
in
dasselbe
Auge
sollte
mindestens
vier
Wochen
betragen.
The
interval
between
two
doses
injected
into
the
same
eye
should
be
at
least
four
weeks.
TildeMODEL v2018
Das
Zeitintervall
zwischen
zwei
Injektionen
von
Lucentis
muss
stets
mindestens
vier
Wochen
betragen.
The
interval
between
two
injections
of
Lucentis
into
the
same
eye
must
be
at
least
four
weeks.
TildeMODEL v2018
Funktioniert
NICHT,
da
nur
Zeitintervall
oder
Auftragsbeschränkung
angegeben
sind.
NOT
working,
as
only
one,
time-period
or
job-limit
is
defined)
KDE4 v2
Das
Zeitintervall
zwischen
zwei
aufeinander
folgenden
Transportschritten
muß
auch
nicht
notwendigerweise
gleich
sein.
Neither
it
is
necessary
for
the
time
interval
between
sequential
feed
steps
always
to
be
the
same.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
wenigstens
zwei
Messungen
in
einem
vorher
bestimmten
Zeitintervall
durchgeführt.
Preferably,
at
least
two
measurements
are
carried
out
in
a
previously
determined
time
interval.
EuroPat v2
In
diesem
Zeitintervall
gibt
die
Steuereinrichtung
15
den
Taktoszillator
16
frei
(Fig.
During
this
time
interval,
the
control
device
15
enables
the
clock
oscillator
16
(FIG.
EuroPat v2
Dieses
Zeitintervall
entspricht
der
Dauer
der
Beschleunigungsphase
des
Geschosses.
This
time
interval
corresponds
to
the
duration
of
the
acceleration
phase
of
the
bullet.
EuroPat v2
Dieses
Zeitintervall
dauert
jedoch
lediglich
in
der
Größenordnung
von
msec.
This
time
interval
is,
however,
only
of
the
order
of
magnitude
of
milliseconds.
EuroPat v2
Das
Zeitintervall
196
wird
vom
Benutzer
vor
der
Aufzeichnung
definiert.
The
user
defines
the
time
interval
196
before
the
recording.
EuroPat v2
Das
Zeitintervall
zwischen
dem
Schweißen
und
dem
Schneiden
liegt
im
Millisekundenbereich.
The
time
interval
between
welding
and
cutting
lies
in
the
range
of
milliseconds.
EuroPat v2
Im
Zeitintervall
T1
soll
eine
logische
Information
eingeschrieben
werden.
A
logical
information
is
to
be
written
in
the
time
interval
T1.
EuroPat v2
Im
Zeitintervall
t3
ist
ein
Alarm
dargestellt.
An
alarm
state
is
represented
in
time
interval
t3.
EuroPat v2
Die
Spitzenbitrate
ist
die
über
ein
kurzes
Zeitintervall
gemittelte
Datenrate.
The
peak
bit
rate
is
the
data
rate
averaged
over
a
short
time
interval.
EuroPat v2
Das
zugehörige
Zeitintervall
ist
natürlich
eine
Zykluszeit
des
Multiplex.
The
associated
time
interval
is
the
time
necessary
to
complete
one
multiplex
cycle.
EuroPat v2
Im
Anschluß
daran
wird
im
Zeitintervall
UZ
von
Senden
auf
Empfang
umgeschaltet.
Thereupon,
in
the
time
interval
UZ,
a
transfer
from
transmission
to
reception
is
effected.
EuroPat v2
Dadurch
entstehen
im
Zeitintervall
unmittelbar
vor
der
Aufnahme
nur
noch
geringe
Verzögerungskräfte.
By
so
doing,
only
slight
deceleration
forces
occur
in
the
time
interval
immediately
before
the
exposure.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
beginnt
ein
neues
Zeitintervall.
A
new
time
interval
starts
at
this
instant.
EuroPat v2
Zeitintervall
und
Zeitfenster
können
gleich
sein,
müssen
es
aber
nicht.
Time
interval
and
time
window
can
be
identical,
but
do
not
have
to
be.
EuroPat v2
In
diesem
ersten
Zeitintervall
lernt
der
Sensor,
was
eine
Kavitation
ist.
In
this,
first
time
interval
the
sensor
learns
what
a
cavitation
is.
EuroPat v2