Translation of "Zeitintervall" in English

Funktionsfähig, da Zeitintervall plus und Auftragsbeschränkung definiert sind.
Working, as both, time-period plus one or both job-limits are defined
KDE4 v2

Das Zeitintervall zwischen zwei Injektionen sollte 1 Monat nicht unterschreiten.
The interval between two doses should not be shorter than 1 month.
EMEA v3

Das Zeitintervall zwischen zwei Injektionen muss mindestens einen Monat betragen.
The interval between injections must be at least one month.
EMEA v3

Im zweiten Zeitintervall von 10 Sekunden bis 20 Sekunden werden 45 m zurückgelegt.
During the second interval, from 10 sec. to 20 sec., a distance of 45 m is covered.
DGT v2019

Das Zeitintervall zwischen zwei Injektionen in dasselbe Auge sollte mindestens vier Wochen betragen.
The interval between two doses injected into the same eye should be at least four weeks.
TildeMODEL v2018

Das Zeitintervall zwischen zwei Injektionen von Lucentis muss stets mindestens vier Wochen betragen.
The interval between two injections of Lucentis into the same eye must be at least four weeks.
TildeMODEL v2018

Funktioniert NICHT, da nur Zeitintervall oder Auftragsbeschränkung angegeben sind.
NOT working, as only one, time-period or job-limit is defined)
KDE4 v2

Das Zeitintervall zwischen zwei aufeinander folgenden Transportschritten muß auch nicht notwendigerweise gleich sein.
Neither it is necessary for the time interval between sequential feed steps always to be the same.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden wenigstens zwei Messungen in einem vorher bestimmten Zeitintervall durchgeführt.
Preferably, at least two measurements are carried out in a previously determined time interval.
EuroPat v2

In diesem Zeitintervall gibt die Steuereinrichtung 15 den Taktoszillator 16 frei (Fig.
During this time interval, the control device 15 enables the clock oscillator 16 (FIG.
EuroPat v2

Dieses Zeitintervall entspricht der Dauer der Beschleunigungsphase des Geschosses.
This time interval corresponds to the duration of the acceleration phase of the bullet.
EuroPat v2

Dieses Zeitintervall dauert jedoch lediglich in der Größenordnung von msec.
This time interval is, however, only of the order of magnitude of milliseconds.
EuroPat v2

Das Zeitintervall 196 wird vom Benutzer vor der Aufzeichnung definiert.
The user defines the time interval 196 before the recording.
EuroPat v2

Das Zeitintervall zwischen dem Schweißen und dem Schneiden liegt im Millisekundenbereich.
The time interval between welding and cutting lies in the range of milliseconds.
EuroPat v2

Im Zeitintervall T1 soll eine logische Information eingeschrieben werden.
A logical information is to be written in the time interval T1.
EuroPat v2

Im Zeitintervall t3 ist ein Alarm dargestellt.
An alarm state is represented in time interval t3.
EuroPat v2

Die Spitzenbitrate ist die über ein kurzes Zeitintervall gemittelte Datenrate.
The peak bit rate is the data rate averaged over a short time interval.
EuroPat v2

Das zugehörige Zeitintervall ist natürlich eine Zykluszeit des Multiplex.
The associated time interval is the time necessary to complete one multiplex cycle.
EuroPat v2

Im Anschluß daran wird im Zeitintervall UZ von Senden auf Empfang umgeschaltet.
Thereupon, in the time interval UZ, a transfer from transmission to reception is effected.
EuroPat v2

Dadurch entstehen im Zeitintervall unmittelbar vor der Aufnahme nur noch geringe Verzögerungskräfte.
By so doing, only slight deceleration forces occur in the time interval immediately before the exposure.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt beginnt ein neues Zeitintervall.
A new time interval starts at this instant.
EuroPat v2

Zeitintervall und Zeitfenster können gleich sein, müssen es aber nicht.
Time interval and time window can be identical, but do not have to be.
EuroPat v2

In diesem ersten Zeitintervall lernt der Sensor, was eine Kavitation ist.
In this, first time interval the sensor learns what a cavitation is.
EuroPat v2