Translation of "Zeitgenossenschaft" in English
Die
Gegenüberstellung
von
Historie
und
Zeitgenossenschaft
macht
die
Wirkung
dieser
Portraits
aus.
The
contrast
between
the
historical
and
contemporary
situations
makes
for
the
special
impact
of
these
portraits.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
sowohl
die
Zeitgenossenschaft
als
auch
die
Sehnsucht
nach
dem
Neuen
hinterfragt.
Both
the
contemporaneity
of
dance
is
discussed
as
well
as
the
desire
for
the
new.
ParaCrawl v7.1
Der
umgestülpte
Cyberspace
entwickelt
sich
zum
Medium
einer
globalen
Zeitgenossenschaft.
The
cyberspace
turned
inside
out
is
becoming
the
medium
of
a
global
contemporariness.
ParaCrawl v7.1
Er
selbst
nennt
es
„erlebte
Zeitgenossenschaft“.
He
himself
calls
it
“lived
contemporaneity”.
ParaCrawl v7.1
Er
untersucht
mit
malerischen
Mitteln
die
Möglichkeit,
Zeitgenossenschaft
im
Portrait
abzubilden.
He
employs
painterly
means
to
explore
the
possibility
of
illustrating
contemporaneity
in
portrait
form.
ParaCrawl v7.1
Worin
liegt
nun
die
Zeitgenossenschaft
der
Zeitgenössischen
Kunst?
Wherein
lies
the
contemporaneity
of
contemporary
art?
ParaCrawl v7.1
Und
wie
definieren
afrikanische
Choreographen
und
Tänzer
ihre
Zeitgenossenschaft?
And
how
do
African
choreographs
and
dancers
define
being
‘contemporary’?
ParaCrawl v7.1
Ein
Projekt,
das
beweist,
dass
Zeitgenossenschaft
und
Erbe
das
Paar
bilden
können.
A
project
that
proves
that
contemporaneity
and
heritage
can
make
the
pair.
CCAligned v1
Die
Zeitgenossenschaft
schreibt
sich
nämlich
in
die
Gegenwart
ein,
indem
sie
sie
als
archaisch
kennzeichnet.
Contemporariness
inscribes
itself
in
the
present
by
marking
it
above
all
as
archaic.
ParaCrawl v7.1
Remediation
ist
nur
dann
möglich,
wenn
Vorstellungen
von
Zeitgenossenschaft
und
Teamwork
berücksichtigt
werden.
Remediation
can
only
be
done
if
it
takes
into
account
a
notion
of
contemporaneity
and
teamwork.
ParaCrawl v7.1
Ringelpiez
Table
und
Frivoloso
vereinen
sich
im
gleichen
Objekt
Zeitgenossenschaft
und
Moderne
fünfziger
Jahre.
Ringelpiez
Table
and
Frivoloso
combine
in
the
same
object
contemporaneity
and
modernism
fifties
ParaCrawl v7.1
So
etwas
kann
passieren,
wenn
man
als
Historiker
arbeitet
–
ein
plötzliches
Aufblitzen
von
Zeitgenossenschaft.
It's
one
of
those
things
that
can
happen
when
you
work
as
an
historian
-
those
sudden
flashes
of
contemporaneity
.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
in
diesem
Ineinanderfließen
von
Zeitlosigkeit
und
Zeitgenossenschaft
liegt
die
große
Kraft
von
Kocherscheidts
Kunst.
Finally,
the
great
strength
of
Kocherscheidt's
art
lies
in
this
merging
of
timelessness
with
contemporaneity.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Festspielrede
fragt
der
Intendant
nach,
was
denn
bloß
mit
unserer
Zeitgenossenschaft
passiert
ist.
In
his
address,
the
Artistic
Director
asks
what
has
happened
to
contemporary
society.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Autor
scheint
sich
nie
entscheiden
zu
können,
ob
er
Geschichte
schreibt
oder
polemisiert
...
verleiht
Philosophen,
die
längst
tot
und
vergangen
sind,
eine
falsche
Zeitgenossenschaft,
die
sie
für
Uneingeweihte
bedeutend
erscheinen
lässt.
Its
author
never
seems
to
be
able
to
make
up
his
mind
whether
he
is
writing
history
or
polemic....
confers
on
philosophers
who
are
dead
and
gone
a
kind
of
false
contemporaneity
which
may
make
them
seem
important
to
the
uninitiate.
WikiMatrix v1
Serralves
hat
privilegierte
Räume
mit
einzigartigen
Eigenschaften,
in
denen
sich
Natur
und
Zeitgenossenschaft
auf
unvergleichliche
Weise
verbinden:
Serralves
has
privileged
spaces
with
unique
characteristics,
where
nature
and
contemporaneity
combine
in
an
unequaled
way:
CCAligned v1
Eine
Zeitgenossenschaft
behaupten
jedoch
nicht
allein
die
Themen,
heute
sehen
wir
Kienholz
vor
allem
auch
als
Vorläufer
zentraler
Tendenzen
der
zeitgenössischen
Kunst,
wie
sie
uns
etwa
bei
Paul
McCarthy
und
Mike
Kelley,
aber
auch
in
der
Produktion
von
Jonathan
Meese,
Thomas
Hirschhorn
oder
John
Bock
begegnen.
But
this
contemporaneity
is
not
due
solely
to
the
themes
dealt
with;
today
we
view
the
works
as
anticipating
central
trends
in
contemporary
art
like
those
we
find
ourselves
confronted
with
in
Paul
McCarthy’s
and
Mike
Kelley’s
pieces,
for
example,
but
also
in
the
production
of
Jonathan
Meese,
Thomas
Hirschhorn,
or
John
Bock.
ParaCrawl v7.1
Dass
bei
diesen
Übersetzungen
und
Rekonstruktionen
unerwartete
Überraschungen
zutage
treten
können,
scheint
Boris
Buden
zu
bestätigen,
wenn
er
von
der
Ungleichzeitigkeit
von
Zeitgenossenschaft
schreibt,
die
sich
unweigerlich
einstellt,
wenn
der
»Westen«
den
noch
nicht
in
der
Moderne
angekommenen
»Osten«
thematisiert.
Boris
Buden
appears
to
verify
that
such
translations
and
reconstructions
may
bring
unexpected
encounters
to
light
when
he
speaks
of
the
asynchronicity
of
the
contemporary
that
invariably
arises
when
the
“West”
thematises
the
“East”
as
having
not
yet
arrived
in
modernity.
ParaCrawl v7.1
Die
vierzehn
Erzählungen
kreisen
um
so
universal-zeitlose
Themen
wie
Familie,
Scheidung,
Einsamkeit,
Aggression,
Armut
oder
Krankheit,
ohne
ihre
Zeitgenossenschaft
zu
verleugnen.
Its
fourteen
stories
revolve
around
universal
and
timeless
subjects
like
family,
divorce,
loneliness,
aggression,
poverty,
and
illness,
without
the
writer
renouncing
her
contemporary
gaze.
ParaCrawl v7.1
Eine
gewissermaßen
reflexive
Geometrie,
als
Zeitgenossenschaft
einen
Assoziationsraum
öffnend,
dessen
Grenzen
das
Werk
selbst
beschreibt.
A
virtual
reflexive
geometry
that,
as
contemporaneity,
opens
an
associative
space
whose
borders
describe
the
work
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus,
das
seit
Jahren
verließ,
wurde
sorgfältig
renoviert
und
geduldig,
und
selbst
wenn
es
vorgesehen
mit
jedem
Komfort
und
mit
einem
Schleier
der
Zeitgenossenschaft,
hält
das
architektonische
unberührte
Besonderheiten,
die
es
als
bekannt
zu
machen
"Das
Schloss".
The
house,
left
for
years,
was
carefully
and
patiently
restructured
and,
even
if
it’s
provided
with
every
comfort
and
with
a
veil
of
contemporaneity,
keeps
untouched
the
architectonic
peculiarities
that
make
it
known
as
"The
Castle".
ParaCrawl v7.1
Nicht
im
Sinne
von
Zeitgenossenschaft,
was
man
vielleicht
zunächst
denken
würde,
wenn
man
„zeitlos“
hört,
und
schon
gar
nicht
im
Sinne
der
eben
genannten
Vergleichsalben
und
–künstler,
sondern
introspektiv
gesprochen.
Not
in
the
sense
of
contemporaneity,
what
one
might
first
think
if
one
hears
“timeless“,
and
especially
not
in
the
sense
of
the
aforementioned
comparison
albums
and
-artists,
introspective
speaking.
ParaCrawl v7.1
Nicht
im
Sinne
von
Zeitgenossenschaft,
was
man
vielleicht
zunächst
denken
würde,
wenn
man
"zeitlos"
hört,
und
schon
gar
nicht
im
Sinne
der
eben
genannten
Vergleichsalben
und
–künstler,
sondern
introspektiv
gesprochen.
Not
in
the
sense
of
contemporaneity,
what
one
might
first
think
if
one
hears
"timeless",
and
especially
not
in
the
sense
of
the
aforementioned
comparison
albums
and
-artists,
introspective
speaking.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
hegemonialer,
kulturhierarchischer
Einordnungen
wären
Kulturen“
hiernach
eher
im
Spannungsfeld
einer
Zeitgenossenschaft
zu
verorten,
die
interkulturelle
Auseinandersetzungen
auf
gleicher
Augenhöhe“
fordert.
This
implies
that
in
place
of
hegemonic
and
culturally
hierarchical
classifications,
“cultures
would
be
located
rather
in
a
contemporary
field
of
force
that
demands
intercultural
debates
take
place
“on
a
level
playing
field.
ParaCrawl v7.1