Translation of "Zeitgenossenschaft" in English

Die Gegenüberstellung von Historie und Zeitgenossenschaft macht die Wirkung dieser Portraits aus.
The contrast between the historical and contemporary situations makes for the special impact of these portraits.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden sowohl die Zeitgenossenschaft als auch die Sehnsucht nach dem Neuen hinterfragt.
Both the contemporaneity of dance is discussed as well as the desire for the new.
ParaCrawl v7.1

Der umgestülpte Cyberspace entwickelt sich zum Medium einer globalen Zeitgenossenschaft.
The cyberspace turned inside out is becoming the medium of a global contemporariness.
ParaCrawl v7.1

Er selbst nennt es „erlebte Zeitgenossenschaft“.
He himself calls it “lived contemporaneity”.
ParaCrawl v7.1

Er untersucht mit malerischen Mitteln die Möglichkeit, Zeitgenossenschaft im Portrait abzubilden.
He employs painterly means to explore the possibility of illustrating contemporaneity in portrait form.
ParaCrawl v7.1

Worin liegt nun die Zeitgenossenschaft der Zeitgenössischen Kunst?
Wherein lies the contemporaneity of contemporary art?
ParaCrawl v7.1

Und wie definieren afrikanische Choreographen und Tänzer ihre Zeitgenossenschaft?
And how do African choreographs and dancers define being ‘contemporary’?
ParaCrawl v7.1

Ein Projekt, das beweist, dass Zeitgenossenschaft und Erbe das Paar bilden können.
A project that proves that contemporaneity and heritage can make the pair.
CCAligned v1

Die Zeitgenossenschaft schreibt sich nämlich in die Gegenwart ein, indem sie sie als archaisch kennzeichnet.
Contemporariness inscribes itself in the present by marking it above all as archaic.
ParaCrawl v7.1

Remediation ist nur dann möglich, wenn Vorstellungen von Zeitgenossenschaft und Teamwork berücksichtigt werden.
Remediation can only be done if it takes into account a notion of contemporaneity and teamwork.
ParaCrawl v7.1

Ringelpiez Table und Frivoloso vereinen sich im gleichen Objekt Zeitgenossenschaft und Moderne fünfziger Jahre.
Ringelpiez Table and Frivoloso combine in the same object contemporaneity and modernism fifties
ParaCrawl v7.1

So etwas kann passieren, wenn man als Historiker arbeitet – ein plötzliches Aufblitzen von Zeitgenossenschaft.
It's one of those things that can happen when you work as an historian -­ those sudden flashes of contemporaneity .
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt in diesem Ineinanderfließen von Zeitlosigkeit und Zeitgenossenschaft liegt die große Kraft von Kocherscheidts Kunst.
Finally, the great strength of Kocherscheidt's art lies in this merging of timelessness with contemporaneity.
ParaCrawl v7.1

In seiner Festspielrede fragt der Intendant nach, was denn bloß mit unserer Zeitgenossenschaft passiert ist.
In his address, the Artistic Director asks what has happened to contemporary society.
ParaCrawl v7.1

Ihr Autor scheint sich nie entscheiden zu können, ob er Geschichte schreibt oder polemisiert ... verleiht Philosophen, die längst tot und vergangen sind, eine falsche Zeitgenossenschaft, die sie für Uneingeweihte bedeutend erscheinen lässt.
Its author never seems to be able to make up his mind whether he is writing history or polemic.... confers on philosophers who are dead and gone a kind of false contemporaneity which may make them seem important to the uninitiate.
WikiMatrix v1

Serralves hat privilegierte Räume mit einzigartigen Eigenschaften, in denen sich Natur und Zeitgenossenschaft auf unvergleichliche Weise verbinden:
Serralves has privileged spaces with unique characteristics, where nature and contemporaneity combine in an unequaled way:
CCAligned v1

Eine Zeitgenossenschaft behaupten jedoch nicht allein die Themen, heute sehen wir Kienholz vor allem auch als Vorläufer zentraler Tendenzen der zeitgenössischen Kunst, wie sie uns etwa bei Paul McCarthy und Mike Kelley, aber auch in der Produktion von Jonathan Meese, Thomas Hirschhorn oder John Bock begegnen.
But this contemporaneity is not due solely to the themes dealt with; today we view the works as anticipating central trends in contemporary art like those we find ourselves confronted with in Paul McCarthy’s and Mike Kelley’s pieces, for example, but also in the production of Jonathan Meese, Thomas Hirschhorn, or John Bock.
ParaCrawl v7.1

Dass bei diesen Übersetzungen und Rekonstruktionen unerwartete Überraschungen zutage treten können, scheint Boris Buden zu bestätigen, wenn er von der Ungleichzeitigkeit von Zeitgenossenschaft schreibt, die sich unweigerlich einstellt, wenn der »Westen« den noch nicht in der Moderne angekommenen »Osten« thematisiert.
Boris Buden appears to verify that such translations and reconstructions may bring unexpected encounters to light when he speaks of the asynchronicity of the contemporary that invariably arises when the “West” thematises the “East” as having not yet arrived in modernity.
ParaCrawl v7.1

Die vierzehn Erzählungen kreisen um so universal-zeitlose Themen wie Familie, Scheidung, Einsamkeit, Aggression, Armut oder Krankheit, ohne ihre Zeitgenossenschaft zu verleugnen.
Its fourteen stories revolve around universal and timeless subjects like family, divorce, loneliness, aggression, poverty, and illness, without the writer renouncing her contemporary gaze.
ParaCrawl v7.1

Eine gewissermaßen reflexive Geometrie, als Zeitgenossenschaft einen Assoziationsraum öffnend, dessen Grenzen das Werk selbst beschreibt.
A virtual reflexive geometry that, as contemporaneity, opens an associative space whose borders describe the work itself.
ParaCrawl v7.1

Das Haus, das seit Jahren verließ, wurde sorgfältig renoviert und geduldig, und selbst wenn es vorgesehen mit jedem Komfort und mit einem Schleier der Zeitgenossenschaft, hält das architektonische unberührte Besonderheiten, die es als bekannt zu machen "Das Schloss".
The house, left for years, was carefully and patiently restructured and, even if it’s provided with every comfort and with a veil of contemporaneity, keeps untouched the architectonic peculiarities that make it known as "The Castle".
ParaCrawl v7.1

Nicht im Sinne von Zeitgenossenschaft, was man vielleicht zunächst denken würde, wenn man „zeitlos“ hört, und schon gar nicht im Sinne der eben genannten Vergleichsalben und –künstler, sondern introspektiv gesprochen.
Not in the sense of contemporaneity, what one might first think if one hears “timeless“, and especially not in the sense of the aforementioned comparison albums and -artists, introspective speaking.
ParaCrawl v7.1

Nicht im Sinne von Zeitgenossenschaft, was man vielleicht zunächst denken würde, wenn man "zeitlos" hört, und schon gar nicht im Sinne der eben genannten Vergleichsalben und –künstler, sondern introspektiv gesprochen.
Not in the sense of contemporaneity, what one might first think if one hears "timeless", and especially not in the sense of the aforementioned comparison albums and -artists, introspective speaking.
ParaCrawl v7.1

Anstelle hegemonialer, kulturhierarchischer Einordnungen wären Kulturen“ hiernach eher im Spannungsfeld einer Zeitgenossenschaft zu verorten, die interkulturelle Auseinandersetzungen auf gleicher Augenhöhe“ fordert.
This implies that in place of hegemonic and culturally hierarchical classifications, “cultures would be located rather in a contemporary field of force that demands intercultural debates take place “on a level playing field.
ParaCrawl v7.1