Translation of "Zeitgebundenheit" in English
Die
Überlagerung
von
Bildern
aus
verschiedenen
Zeiten
befreit
sie
aus
ihrer
Zeitgebundenheit.
By
juxtaposing
pictures
dating
from
different
times
they
are
freed
from
this
time
bound
nature.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Weißenhofsiedlung
und
die
weiteren
Werkbundsiedlungen
zielten
auf
„die
Lösung
gewisser
Grundfragen
des
Wohnens
unter
den
Bedingungen
der
heutigen
Zeit“
–
und
gerade
aus
dieser
Zeitgebundenheit
resultiert
ihre
bleibende
Bedeutung.
Weißenhof
and
the
other
Werkbund
housing
developments
also
sought
to
“solve
certain
fundamental
questions
of
living
under
the
conditions
of
the
current
period”
–
and
their
enduring
significance
results
precisely
from
this
connection
to
the
issues
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Ausmaß
diese
Modifikation
seiner
konkreten
Zeitgebundenheit
entwachsen
ist
(und
wie
selbstverstaendlich
er
von
sehr
wichtigen
Komponenten
der
klassischen
Erzaehlung
bewusst
abgesehen
hat),
kann
János
Erdõdy
's
von
Schwarz-Bart
offensichtlich
beeinflusster
Roman,
Die
zehn
Gerechten
in
Sodoma
(Tíz
igaz
Szodomában)
zeigen.
János
Erd
Å‘
dy
's
novel,
The
Ten
Just
in
Sodom
(Tíz
igaz
Szodomában),
obviously
influenced
by
Schwarz-Bart,
can
show
to
what
extent
this
modification
has
outgrown
his
concrete
time
constraint
(and
how
he
has
consciously
ignored
very
important
components
of
the
classical
narration).
ParaCrawl v7.1
Beim
Blick
auf
die
Anfänge
dieser
Kölner
Entwicklung
sticht
ein
damaliges
Schlagwort
hervor,
das
gerade
in
seiner
Zeitgebundenheit
griffig
war,
nämlich
die
sog.
"soziale
Frage".
Looking
at
the
early
beginnings
of
this
Cologne-specific
development,
we
spot
a
tenet,
which
was
catching
in
its
very
time-relatedness:
the
so-called
Social
Question.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
entlarvte
Fried
die
„Zeitgebundenheit,
genauer
die
zeitliche
Ausdehnung
des
Wahrnehmungsvorgangs“,
die
damals
die
Praxis
der
minimal
art
bestimmte
und
unverträglich
mit
jener
post-painterly
abstraction
war,
für
die
er
eintrat.
Fried
went
on
to
expose
the
"preoccupation
with
time,
more
precisely,
the
duration
of
experience"
that
constituted
minimalist
art
practice
at
that
period
and
which
posed
a
threat
to
the
kind
of
post-painterly
abstraction
he
championed.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotografie
tauschte
ihre
magischen
Qualitäten,
ihre
alchemistischen
Komponenten
und
ihre
Zeitgebundenheit
gegen
Errungenschaften
wie
Detailreichtum,
Genauigkeit
und
Abbildtreue
ein.
Photography
traded
in
its
mystical,
alchemistic
qualities
and
its
connection
with
the
moment
for
such
properties
as
wealth
of
detail,
precision,
and
faithful
reproduction.
ParaCrawl v7.1
Rabindranath
Tagore
und
auch
Svami
Vivekananda
halten
bei
aller
Zeitgebundenheit
ihrer
Perspektive
die
globalen
Zusammenhänge
im
Blick,
arbeiten
an
der
Tran-
678
szendierung
des
europäischen
Begriffs
der
Nation
und
stellen
damit
auch
im
21.
Jahrhundert
wertvolle
indigene
Ressourcen
auf
der
Suche
nach
Alternativen
zum
"Zusammenprall
der
Zivilisationen"
dar
-
ein
Anliegen,
das
sich
mit
den
Zielen
einer
engagierten
Kulturwissenschaft
trifft,
die
sich
als
kritische
und
selbstkritische
Botschafterin
zwischen
den
Kulturen
zu
bewähren
versucht.
Rabindranath
Tagore
and
also
Svami
Vivekananda,
in
spite
of
their
perspective
being
an
expression
of
their
time,
are
looking
at
the
global
connections,
strive
to
transcend
the
European
concept
of
nation,
and
so
also
in
the
21st
century
represent
valuable
indigenous
resources
for
the
search
of
alternatives
to
the
"clash
of
civilizations"
-
a
concern
that
meets
with
the
goals
of
arts,
which
try
to
prove
to
be
a
critical
and
self-critical
ambassador
between
the
cultures.
ParaCrawl v7.1