Translation of "Zeiterleben" in English

Auf ihr einzigartiges Zeiterleben müssen sie zu Gunsten der effizienteren Rhythmen der Gesellschaft verzichten.
Their unique experience of time is relinquished to society's more efficient rhythms.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Hypothesen ergeben sich aus diesem Vorgehen, wie z.B. wenn die Individuen stets von ihrem Zeiterleben (z.B. Zeitdruck) sprechen, so stellt sich die Frage: wie ist bei ihnen Zeit repräsentiert und wie wirkt sich diese Repräsentation auf die Entwicklung (auch in der Arbeit) aus.
This approach gives rise to additional hypotheses. For example, when indi­viduals always talk about their experience of time (e.g. pressure of time), the question is: what image do they have of time and how does this image affect development (e.g. in work)?
EUbookshop v2

Die Zitate der Befragten aus der Untersuchung zum Zeiterleben in unterschiedlichen Berufen machen deutlich, dass berufliches Handeln unterschiedliches Umgehen mit Zeit verlangt.
If one wishes to study the differences in time in occupations, the relationship of individuals to different times and their own life becomes significant.
ParaCrawl v7.1

Weitere Faktoren wie das "physikalische Zeiterleben" und die Unterscheidung zwischen allgemein gültiger und persönlicher Lösung spielen in der Persönlichkeitsentwicklung (Lernen, soziale Kompetenz,...) maßgebliche Rollen.
Further topics like "physical time experience" and the determination between universally and personally valid solutions play a vital role in personal development (learning, social competence,...).
ParaCrawl v7.1

Weitere Faktoren wie das „physikalische Zeiterleben“ und die Unterscheidung zwischen allgemein gültiger und persönlicher Lösung spielen in der Persönlichkeitsentwicklung (Lernen, soziale Kompetenz,…) maßgebliche Rollen.
Further topics like "physical time experience" and the determination between universally and personally valid solutions play a vital role in personal development (learning, social competence,...).
ParaCrawl v7.1

Oder als ein Segen der Langeweile: Das Zeiterleben erlischt, alles bleibt beim Alten, ohne Zweck und ohne Ende.
Or it is a blessing of tedium: experiencing time expires, everything stays the same, without purpose and without end.
ParaCrawl v7.1

Zugleich könnte eine erhöhte Fallzahl auch den Einfluss von Alter und Geschlecht im Hinblick auf das Zeiterleben herausarbeiten, der in der vorliegenden Arbeit weitgehend unberücksichtigt blieb.
At the same time, a larger number of cases could work out the influence of age and gender with reference to the experience of time, which was largely disregarded in the present work.
ParaCrawl v7.1

Mayrhofers Diplomfilm zeigt ein psychologisches Experiment des Max-Planck-Institutes zum Thema "Subjektives Zeiterleben", bei dem 4 Personen (darunter auch der Filmemacher) für 3 1/2 Wochen bei Dauerlicht in einem Versuchsraum unter der Erde eingeschlossen waren.
Mayrhofer's diploma movie shows a psychological experiment of the Max-Planck-Institute on the issue "Subjective time experience". 4 persons, among them the film-maker, were locked up for 3.5 weeks in a room under the earth which was constantly lightened.
ParaCrawl v7.1