Translation of "Zeitbereich" in English

Dort ist über den gesamten gezeigten Zeitbereich das Ausgangssignal D konstant.
There the output signal D is constant over the entire time range shown.
EuroPat v2

Hier müssen also über einen Zeitbereich hinweg Folgezustände überwacht werden.
Therefore, successor statuses must be monitored over a predetermined time period.
EuroPat v2

Die Multiplikationen im Frequenzbereich können im Zeitbereich als Faltungsoperation ausgeführt werden.
Multiplications in the frequency domain can be executed as convolution operations in the time domain.
EuroPat v2

Deshalb wird es häufig vorgezogen, die Störungsbeseitigung durch Maßnahmen im Zeitbereich durchzuführen.
It is therefore frequently preferred to execute the noise suppression by means of techniques in the time range.
EuroPat v2

Das empfangene Signal x(k) wird im Zeitbereich analysiert.
The received signal x(k) is analyzed in the time range.
EuroPat v2

Die Modifikation der Mikrosegmentabfolge erfolgt dabei ausschließlich im Zeitbereich.
The microsegment sequence is modified exclusively in the time domain.
EuroPat v2

Ein solcher Zeitbereich wird als Detektionafenster bezeichnet.
Such a time interval is referred to as a detection window.
EuroPat v2

Ein Codieren von Spektraldaten entspricht gleichzeitig einer Prädiktion im Zeitbereich.
Coding of spectral data at the same time corresponds to prediction in the time range.
EuroPat v2

Eine prädiktive Codierung würde hier also im Zeitbereich stattfinden müssen.
Thus, predictive coding would have to take place in the time range here.
EuroPat v2

Die aus der Einführung des Quantisierungsrauschen resultierenden Fehlersignale im Zeitbereich sind in Fig.
The error signals in the time range, resulting from introduction of the quantization noise, are shown in FIG.
EuroPat v2

Die Multiplikation im Zeitbereich entspricht einer Faltung im Frequenzbereich.
The multiplication in the time range corresponds to a convolution in the frequency range.
EuroPat v2

Durch Rücktransformation des Kreuzleistungsdichtespektrums in den Zeitbereich erhält man die KKF.
The KKF is obtained by back-transformation of the cross-power density spectrum into the time domain.
EuroPat v2

Beispielsweise können Empfangsspannungen oder komplexwertige Modulationssignale im Zeitbereich ausgewertet werden.
Illustratively received voltages or complex modulation signals can be analyzed in time.
EuroPat v2

Darüber hinaus erfordert die Manipulation im Zeitbereich keine aufwendigen Rechenoperationen.
Furthermore, the manipulation in the time domain does not require any extensive computing procedures.
EuroPat v2

Diese Manipulation im Zeitbereich wird an den bereits zugeordneten Mikrosegmenten ausgeführt.
Such manipulation in the time domain is carried out on the already-allocated microsegments.
EuroPat v2

Durch die inverse Fouriertransformation erhält man die Reflexion im Zeitbereich.
By means of the inverse Fourier transformation, the reflection in the time domain is obtained.
EuroPat v2

Die Berechnung der Korrelationsfunktion wird im Zeitbereich ausgeführt.
Calculation of the correlation function is implemented in the time domain.
EuroPat v2

Jede Signalverarbeitung im Zeitbereich hat ein Äquivalent im Frequenzbereich.
Each signal processing in the time domain has an equivalent in the frequency domain.
EuroPat v2

Die Anwendung der Korrelationsfunktion im Zeitbereich entspricht einer Bandpaßfilterung.
The application of the correlation function in the time domain corresponds to band pass filtering.
EuroPat v2

Die Kommunikationsbandbreite wird statistisch erfasst und es werden Jitterknoten im Zeitbereich analysiert.
The communication bandwidth is recorded statistically, and jitter nodes are analyzed in the time domain.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird der Filter im Zeitbereich auf die Daten angewendet.
Preferably, the filter is applied to the data in the time domain.
EuroPat v2

Die Bildaufbauzeiten liegen in einem Zeitbereich von 100 - 1000 Sekunden.
Image creation times are within a range of 100 to 1000 seconds.
EuroPat v2

Der zweite Zeitbereich (54) zeigt dagegen den eingeschwungenen Zustand.
Second time span 54, illustrates the steady state condition.
EuroPat v2

Das Fahrzeug befindet sich anfangs (linker Zeitbereich) auf einer glatten Fahrbahn.
The vehicle is initially (left-hand time range) on a smooth road.
EuroPat v2

Es kann zusätzlich oder alternativ auch eine Aufteilung im Zeitbereich erfolgen.
In addition or alternatively thereto it is possible for subdivision in time to be effected.
EuroPat v2

Das Messignal wird digitalisiert und im Zeitbereich einer Entfaltungsanalyse unterworfen.
The measuring signal is digitalised and subjected to an evolution analysis in the time domain.
EuroPat v2