Translation of "Zeitbereich" in English
Dort
ist
über
den
gesamten
gezeigten
Zeitbereich
das
Ausgangssignal
D
konstant.
There
the
output
signal
D
is
constant
over
the
entire
time
range
shown.
EuroPat v2
Hier
müssen
also
über
einen
Zeitbereich
hinweg
Folgezustände
überwacht
werden.
Therefore,
successor
statuses
must
be
monitored
over
a
predetermined
time
period.
EuroPat v2
Die
Multiplikationen
im
Frequenzbereich
können
im
Zeitbereich
als
Faltungsoperation
ausgeführt
werden.
Multiplications
in
the
frequency
domain
can
be
executed
as
convolution
operations
in
the
time
domain.
EuroPat v2
Deshalb
wird
es
häufig
vorgezogen,
die
Störungsbeseitigung
durch
Maßnahmen
im
Zeitbereich
durchzuführen.
It
is
therefore
frequently
preferred
to
execute
the
noise
suppression
by
means
of
techniques
in
the
time
range.
EuroPat v2
Das
empfangene
Signal
x(k)
wird
im
Zeitbereich
analysiert.
The
received
signal
x(k)
is
analyzed
in
the
time
range.
EuroPat v2
Die
Modifikation
der
Mikrosegmentabfolge
erfolgt
dabei
ausschließlich
im
Zeitbereich.
The
microsegment
sequence
is
modified
exclusively
in
the
time
domain.
EuroPat v2
Ein
solcher
Zeitbereich
wird
als
Detektionafenster
bezeichnet.
Such
a
time
interval
is
referred
to
as
a
detection
window.
EuroPat v2
Ein
Codieren
von
Spektraldaten
entspricht
gleichzeitig
einer
Prädiktion
im
Zeitbereich.
Coding
of
spectral
data
at
the
same
time
corresponds
to
prediction
in
the
time
range.
EuroPat v2
Eine
prädiktive
Codierung
würde
hier
also
im
Zeitbereich
stattfinden
müssen.
Thus,
predictive
coding
would
have
to
take
place
in
the
time
range
here.
EuroPat v2
Die
aus
der
Einführung
des
Quantisierungsrauschen
resultierenden
Fehlersignale
im
Zeitbereich
sind
in
Fig.
The
error
signals
in
the
time
range,
resulting
from
introduction
of
the
quantization
noise,
are
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Multiplikation
im
Zeitbereich
entspricht
einer
Faltung
im
Frequenzbereich.
The
multiplication
in
the
time
range
corresponds
to
a
convolution
in
the
frequency
range.
EuroPat v2
Durch
Rücktransformation
des
Kreuzleistungsdichtespektrums
in
den
Zeitbereich
erhält
man
die
KKF.
The
KKF
is
obtained
by
back-transformation
of
the
cross-power
density
spectrum
into
the
time
domain.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
Empfangsspannungen
oder
komplexwertige
Modulationssignale
im
Zeitbereich
ausgewertet
werden.
Illustratively
received
voltages
or
complex
modulation
signals
can
be
analyzed
in
time.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
erfordert
die
Manipulation
im
Zeitbereich
keine
aufwendigen
Rechenoperationen.
Furthermore,
the
manipulation
in
the
time
domain
does
not
require
any
extensive
computing
procedures.
EuroPat v2
Diese
Manipulation
im
Zeitbereich
wird
an
den
bereits
zugeordneten
Mikrosegmenten
ausgeführt.
Such
manipulation
in
the
time
domain
is
carried
out
on
the
already-allocated
microsegments.
EuroPat v2
Durch
die
inverse
Fouriertransformation
erhält
man
die
Reflexion
im
Zeitbereich.
By
means
of
the
inverse
Fourier
transformation,
the
reflection
in
the
time
domain
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Berechnung
der
Korrelationsfunktion
wird
im
Zeitbereich
ausgeführt.
Calculation
of
the
correlation
function
is
implemented
in
the
time
domain.
EuroPat v2
Jede
Signalverarbeitung
im
Zeitbereich
hat
ein
Äquivalent
im
Frequenzbereich.
Each
signal
processing
in
the
time
domain
has
an
equivalent
in
the
frequency
domain.
EuroPat v2
Die
Anwendung
der
Korrelationsfunktion
im
Zeitbereich
entspricht
einer
Bandpaßfilterung.
The
application
of
the
correlation
function
in
the
time
domain
corresponds
to
band
pass
filtering.
EuroPat v2
Die
Kommunikationsbandbreite
wird
statistisch
erfasst
und
es
werden
Jitterknoten
im
Zeitbereich
analysiert.
The
communication
bandwidth
is
recorded
statistically,
and
jitter
nodes
are
analyzed
in
the
time
domain.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Filter
im
Zeitbereich
auf
die
Daten
angewendet.
Preferably,
the
filter
is
applied
to
the
data
in
the
time
domain.
EuroPat v2
Die
Bildaufbauzeiten
liegen
in
einem
Zeitbereich
von
100
-
1000
Sekunden.
Image
creation
times
are
within
a
range
of
100
to
1000
seconds.
EuroPat v2
Der
zweite
Zeitbereich
(54)
zeigt
dagegen
den
eingeschwungenen
Zustand.
Second
time
span
54,
illustrates
the
steady
state
condition.
EuroPat v2
Das
Fahrzeug
befindet
sich
anfangs
(linker
Zeitbereich)
auf
einer
glatten
Fahrbahn.
The
vehicle
is
initially
(left-hand
time
range)
on
a
smooth
road.
EuroPat v2
Es
kann
zusätzlich
oder
alternativ
auch
eine
Aufteilung
im
Zeitbereich
erfolgen.
In
addition
or
alternatively
thereto
it
is
possible
for
subdivision
in
time
to
be
effected.
EuroPat v2
Das
Messignal
wird
digitalisiert
und
im
Zeitbereich
einer
Entfaltungsanalyse
unterworfen.
The
measuring
signal
is
digitalised
and
subjected
to
an
evolution
analysis
in
the
time
domain.
EuroPat v2