Translation of "Zeitaufteilung" in English

Ich und die Road Dawgs teilen uns eine Zeitaufteilung in Flint, Michigan.
Me and the Road Dawgs going splitsies on a time share in Flint, Michigan!
OpenSubtitles v2018

Vergleiche der Zeitaufteilung dieser drei Gruppen zeigen folgendes:
Comparisons of the time use of these three groups shows that:
EUbookshop v2

Vereinbarkeitsmaßnahmen sind am Arbeitsplatz auf allen Ebenen umzusetzen, damit eine ausgewogenere Zeitaufteilung für beide Geschlechter zur Regel wird und damit sich die Einstellung durchsetzen kann, dass Frauen und Männer Beruf und Familie miteinander in Einklang bringen müssen.
Reconciliation policies need to be implemented at all levels in the workplace, so that a more equitable use of women’s and men’s time becomes the norm and attitudes to both women’s and men’s need to balance work and family life are better attuned.
TildeMODEL v2018

Diese Werte sind, wie bereits von Gadbois erwähnt, natürlich Durchschnittswerte und stehen mit der Zeitaufteilung ihrer Partner in Wechselbeziehung.
As Gadbois points out, these figures are of course averages, and interrelate with the time use of their partners.
EUbookshop v2

Das Inspektorat der Bildungsabteilung empfiehlt eine Änderung der Zeitaufteilung, wenn es bei der Bewertung feststellt, daß die Ergebnisse nicht den vom Ministerium festgelegten Zielen entsprechen.
The Department of Education inspectorate recommends another allocation of time when the results they assess do not match the objectives laid down by the ministry.
EUbookshop v2

Die auf diesem Gebiet geplante Forschung knüpft an die vorstehend erwähnten Studien über Zeitaufteilung, Telearbeit und neue Arbeits-und Tätigkeitsformen an sowie an die nachfolgend genannte Studie über neue Technologie und die städtische Umwelt.
Management and organisation of the environment is one of the principal problems of our time. In addition to "pollution" problems there are those represented by the new technologies, with the significant difference that these latter technologies also bring the possibility of new solutions.
EUbookshop v2

Die Zeitaufteilung kann je nach Zweckmäßigkeit gewählt werden, wobei sich hieraus dann die von dem Hilfsförderband zurückzulegenden Wege ergeben.
The times can be distributed in any practical way, and the length advanced by the auxiliary belt will be derived therefrom.
EuroPat v2

In Frankreich lieferte eine kürzliche Umfrage von INSEE über die Zeitaufteilung französischer Arbeitskräfte ziemlich genaue Hinweise zu diesem Thema (Grimier und Roy 1987).
In France, a recent survey by INSEE on time use by French employees provides quite precise pointers to these effects (Grimier and Roy, 1987).
EUbookshop v2

Hier ist eine Reihe von Zellen, eine Spalte listet Zeitaufzeichnungen auf, die zweite Spalte listet Nummern von Telefonhotlines auf, und jetzt ist es Ihre Aufgabe zu zählen, wie viele Hotlines es in einer Stunde gibt, wie unten gezeigt, haben Sie irgendwelche Tricks zur Zeitaufteilung nach diesen Zahlen in Excel?
Here is a range of cells, one column lists time records, the second column lists numbers of telephone hotlines, and now your job is to count how many hotlines there are in one hour as below screenshot shown, have you any quick tricks on dividing time by these numbers in Excel?
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Sorge bedeutet nicht immer gleiche Zeitaufteilung und das ist oft auch aus praktischen Gesichtspunkten wegen Arbeit usw. nicht möglich.
Shared care does not mean that time has to be equal and that is often not possible for practical reasons of work etc.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man noch Artikel und Bücher schreiben, so daß eine Zeitaufteilung 1:1 ganz schön knapp wird.
In addition to that you have articles and books to write, so that the time ratio of 1:1 gets to be pretty tight.
ParaCrawl v7.1

Jeder macht das gleiche zur gleichen Zeit am gleichen Ort. Diese Aussage illustriert bestens den Grund dieser Zeitverluste, deren wirtschaftliche, soziale und persönliche Konsequenzen das Interesse an Forschung über Zeitaufteilung rechtfertigen.
In carrying out such research, therefore, an attempt would be made to indicate the consequences of changes for family life, particularly to what extent, and in what way, changes in working time and time management in transport and the public and private service sector would facilitate a better synchronisation of time structures for each member of the family.
EUbookshop v2

Einzeln bedeutet, dass eine Vorhersage einmalig gemacht wird, d.h. am Ende eines Kurses. Keine Zeitaufteilung bedeutet, dass das Model eine Vorhersage auf der Basis der aktuell vorliegenden Daten zu einem bestimmten Zeitpunkt berechnet ("Schnapschuss").
"Single range" indicates that predictions will be made once, but will take into account a range of time, e.g. one prediction at the end of a course. The prediction is made at the end of the range.
ParaCrawl v7.1