Translation of "Zeitanteilig" in English
In
diesem
Fall
wird
die
finanzielle
Gegenleistung
zeitanteilig
entsprechend
angepasst.
In
that
case,
the
financial
contribution
shall
be
adjusted
proportionately
and
pro
rata
temporis.
DGT v2019
Die
Vorauszahlung
wird
zeitanteilig
entsprechend
der
Geltungsdauer
der
Fanglizenz
berechnet.
The
advance
shall
be
calculated
pro-rata
to
the
duration
of
the
validity
of
the
licence.
DGT v2019
Diese
Übergangsquoten
für
Isoglucose
sollten
zeitanteilig
berechnet
werden.
Those
transitional
isoglucose
quotas
should
be
calculated
on
a
pro
rata
temporis
basis.
DGT v2019
Die
finanzielle
Gegenleistung
gemäß
Artikel
7
wird
während
des
Aussetzungszeitraums
zeitanteilig
entsprechend
gekürzt.
Payment
of
the
financial
contribution
referred
to
in
Article
7
shall
be
reduced
proportionately
and
pro
rata
temporis,
according
to
the
duration
of
the
suspension.
DGT v2019
In
diesem
Fall
erhöht
sich
der
finanzielle
Ausgleich
zeitanteilig.
In
that
case,
the
financial
compensation
will
be
increased
proportionately.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
wird
der
finanzielle
Ausgleich
nach
Artikel
2
zeitanteilig
entsprechend
erhöht.
In
this
case,
the
financial
compensation
referred
to
in
Article
2
shall
be
increased
proportionally
pro
rata
temporis.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
wird
die
finanzielle
Gegenleistung
gemäß
Artikel
2
entsprechend
zeitanteilig
erhöht.
In
this
case,
the
financial
compensation
referred
to
in
Article
2
shall
be
increased
proportionately
pro
rata
temporis.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
erhöht
sich
der
in
Artikel
2
genannte
finanzielle
Ausgleich
zeitanteilig.
In
this
case,
the
financial
compensation
referred
to
in
Article
2
shall
be
increased
proportionately.
EUbookshop v2
In
duesem
Fall
erhöht
sich
der
in
Artikel
2
genannte
finanzielle
Ausgleich
zeitanteilig.
In
this
case,
the
financial
compensation
referred
to
in
Article
2
shall
be
increased
proportionately.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
erhöht
sich
der
in
Anikel
2
genannte
finanzielle
Ausgleich
zeitanteilig.
In
this
case,
the
financial
compensation
referred
to
in
Article
2
shall
be
increased
proportionately.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
erhöht
sich
der
in
.Artikel
2
genannte
finanzielle
Ausgleich
zeitanteilig.
In
this
case,
the
financial
compensation
referred
to
in
Article
2
shall
be
increased
proportionately.
ately.
EUbookshop v2
Zinserträge
werden
zeitanteilig
unter
Anwendung
der
Effektivzinsmethode
erfasst.
Interest
income
is
recognised
proportionately
in
accordance
with
the
effective
interest
method.
ParaCrawl v7.1
Zinserträge
werden
zeitanteilig
unter
Berücksichtigung
der
ausstehenden
Darlehenssumme
und
des
anzuwendenen
Effektivzinssatzes
bewertet.
Interest
income
is
valued
pro
rata
temporis
taking
account
of
the
outstanding
loan
amount
and
the
effective
interest
rate
to
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Zinsaufwendungen
und
-erträge
werden
zeitanteilig
erfasst.
Interest
expenses
and
interest
income
are
reported
pro
rata
temporis.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Kündigung
werden
ihm
überschießende
Zahlungen
zeitanteilig
zurückerstattet.
In
case
of
termination,
his
excess
payments
will
be
refunded
pro
rata
temporis.
ParaCrawl v7.1
Zinserträge
werden
zeitanteilig
unter
Berücksichtigung
der
ausstehenden
Darlehenssumme
und
des
anzuwendenden
Effektivzinssatzes
bewertet.
Interest
income
is
valued
pro
rata
temporis,
taking
account
of
the
outstanding
loan
amount
and
the
effective
interest
rate
to
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Zugänge
werden
zeitanteilig
ab
dem
Monat
der
Anschaffung
abgeschrieben.
Additions
are
depreciated
pro
rata
temporis
beginning
in
the
month
of
acquisition.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühren
werden
zeitanteilig
entsprechend
der
tatsächlichen
Geltungsdauer
der
Fanglizenz
und
unter
Berücksichtigung
eventueller
Schonzeiten
berechnet.
The
fees
shall
be
calculated
pro-rata
to
the
period
for
which
the
fishing
licence
is
effectively
valid,
taking
into
account
any
biological
recovery
periods.
DGT v2019
Die
finanzielle
Gegenleistung
wird
für
die
Dauer
der
Aussetzung
des
Protokolls
zeitanteilig
entsprechend
gekürzt.
The
amount
of
the
financial
contribution
shall
be
reduced
proportionately
and
pro
rata
temporis
according
to
the
period
during
which
the
application
of
the
Protocol
was
suspended.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
die
finanzielle
Gegenleistung
nach
Artikel
2
Absatz
1
zeitanteilig
entsprechend
erhöht.
In
this
case
the
financial
contribution
referred
to
in
Article
2(1)
shall
be
increased
proportionately
and
pro
rata
temporis.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
wird
der
Finanzbeitrag
nach
Artikel
2
Absatz
1
zeitanteilig
entsprechend
erhöht.
In
this
case
the
financial
contribution
referred
to
in
Article
2(1)
shall
be
increased
proportionately
and
pro
rata
temporis.
JRC-Acquis v3.0