Translation of "Zeitanpassung" in English
Ähnlich
ist
auch
die
konkrete
Formel
für
die
Zeitanpassung
austauschbar.
In
a
similar
manner,
the
specific
formula
for
the
time
adaptation
can
be
replaced.
EuroPat v2
Im
unteren
Teil
illustriert
Figur
4
die
Zeitanpassung.
FIG.
4
illustrates
the
time
adaptation
in
the
lower
part.
EuroPat v2
Deshalb
wird
in
dieser
bevorzugten
Weiterbildung
eine
Zeitanpassung
vorgenommen.
A
time
adaptation
is
therefore
carried
out
in
this
preferred
further
development.
EuroPat v2
Die
Zeitanpassung
berücksichtigt
also
mindestens
zwei
Einflussgrößen,
nämlich
den
aufintegrierten
Signalverlauf
und
die
Umgebungskonstante.
The
time
adaptation
therefore
takes
account
of
at
least
two
influence
values,
namely
the
integral
over
the
signal
curve
and
the
environmental
constant.
EuroPat v2
Die
Pulsrahmen
werden
dann
mit
geeigneter
zeitlicher
Versetzung
wieder
ausgelesen
und
zur
Aussendung
gebracht,
wodurch
in
sich
bekannter
Weise
die
jeweils
erforderliche
Zeitanpassung
bewerkstelligt
wird.
The
pulse
frames
are
subsequently
read
out
again
with
suitable
time
shift
and
transmitted
in
a
manner
known
per
se
such
that
each
required
time
adaptation
is
accomplished.
EuroPat v2
Auf
der
rechten
Seite
der
Figur
ist
angedeutet,
welche
zeitlichen
Folgen
der
nichtlinearen
Zeitanpassung
bei
der
dynamischen
Programmierung
möglich
sind.
FIG.
1b
indicates
which
sequences
in
time
of
the
non-linear
time
adaptation
are
possible
with
the
dynamic
programming.
EuroPat v2
Es
gibt
über
1500
Dokumenten,
zu
prüfen
verursacht
durch
vorzeitige
Ejakulation
der
unterschiedlichen
Ursachenmachtlosigkeit,
wusste,
dass
die
Erfolgsquote
über
80%
ist
und
seinen
zuverlässigen
heilenden
Effekt,
durch
den
Gebrauch
mehr
als
20
Millionen
Menschen
weltweit
zu
zeigen,
seine
Langzeitstabilität,
die
Sicherheit
von
25
bis
60
Minuten
der
Austrittsarbeit,
zum
mit
einer
Zeit
übereinzustimmen,
die
für
Foreplay
prüfte
erforderlich
ist,
die
Zeitanpassung
in
der
höchsten
Drogenkonzentrationszeit
kannte,
Ehemann
und
Frau
ein
zufrieden
stellendes
Sexualleben
hilft.
There
are
over
1500
documents
to
prove
the
caused
by
different
causes
impotence
premature
ejaculation,
knew
the
success
rate
is
above
80%,
and
show
its
reliable
curative
effect,
through
the
use
of
more
than
20
million
people
worldwide,
proved
its
long-term
stability,
the
safety
of
25
to
60
minutes
of
work
function
to
coincide
with
a
time
needed
for
foreplay,
knew
the
time
adjustment
in
the
highest
drug
concentration
time,
help
both
husband
and
wife
a
satisfactory
sex
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Zeitanpassung
ist
unter
Verwendung
des
aufintegrierten
Signalverlaufs
I
S
möglich
und
wird
noch
genauer,
wenn
zusätzlich
die
Umgebungseinflüsse
beispielsweise
durch
I
end
berücksichtigt
werden.
Such
a
time
adaptation
is
possible
using
the
integral
over
the
signal
curve
I
S
and
becomes
even
more
accurate
if
the
environmental
influences
are
additionally
taken
into
account,
for
example
by
I
end
.
EuroPat v2
Konkret
kann
die
Zeitanpassung
dann
in
Analogie
der
oben
zitierten
Rechenvorschrift
EPMATHMARKEREP
anhand
des
Terms
EPMATHMARKEREP
erfolgen.
The
time
adaptation
can
specifically
then
take
place
analogously
to
the
above-cited
calculation
rule
EPMATHMARKEREP
using
the
term
EPMATHMARKEREP
EuroPat v2
Deshalb
bietet
sich
in
einer
bevorzugten
Ausführungsform
an,
die
Auswertungen
iterativ
vorzunehmen
und
den
aufintegrierten
Signalverlauf
I
S
sowie
die
Zeitanpassung
schrittweise
zu
berechnen.
In
a
further
preferred
embodiment,
it
is
therefore
expedient
to
perform
the
evaluations
iteratively
and
to
calculate
the
integral
over
the
signal
curve
I
S
and
the
time
adaptation
step-wise.
EuroPat v2
Um
von
diesen
Einflüssen
bei
der
Schätzung
der
relativen
Dielektrizitätskonstante
und
der
Zeitanpassung
unabhängig
zu
werden,
wird
eine
Umgebungskonstante
bestimmt
oder
festgelegt.
To
become
independent
of
these
influences
on
the
estimation
of
the
relative
dielectricity
constant
and
of
the
time
adaptation,
an
environmental
constant
is
determined
or
defined.
EuroPat v2
Damit
erfolgt
in
einer
iterativen
Weise
eine
Zeitanpassung,
um
zu
kompensieren,
dass
Zeitabstände
in
dem
Signalverlauf
nicht
direkt
Signallaufwegen
entsprechen,
sondern
hier
noch
eine
Signalverzögerung
durch
eine
von
Luft
abweichende
relative
Dielektrizitätskonstante
innerhalb
eines
Mediums
eintritt.
A
time
adaptation
thus
takes
place
in
an
iterative
manner
to
compensate
the
fact
that
time
intervals
in
the
signal
curve
do
not
directly
correspond
to
signal
transit
paths,
but
rather
that
here
a
signal
delay
occurs
due
to
a
relative
dielectricity
constant
different
from
air
within
a
medium.
EuroPat v2
Dies
sollte
vorzugsweise
bei
der
Auswertung
durch
eine
entsprechende
Zeitanpassung
berücksichtigt
werden,
weil
sonst
die
Abstände
der
Grenzflächen
18,
20
systematisch
überschätzt
werden.
This
should
preferably
be
taken
into
account
by
a
corresponding
time
adaptation
in
the
evaluation
because
otherwise
the
spacings
of
the
boundary
surfaces
18,
20
are
systematically
overestimated.
EuroPat v2
Daher
werden
Füllstände
systematisch
unterschätzt,
wenn
nicht
der
äquivalente
Weg
durch
Zeitanpassung
anhand
der
unterschiedlichen
Wellenausbreitungsgeschwindigkeiten
korrigiert
wird.
Filling
levels
are
therefore
systematically
underestimated
if
the
equivalent
path
is
not
corrected
by
time
adaptation
using
the
different
wave
propagation
speeds.
EuroPat v2
Für
die
Bestimmung
der
Signallaufzeit,
insbesondere
die
Zeitanpassung,
ist
es
richtig,
dieses
Vorzeichen
zu
berücksichtigen.
It
is
correct
to
consider
this
sign
for
the
determination
of
the
signal
time
of
flight,
in
particular
the
time
adaptation.
EuroPat v2
Optional
als
weitere
Ausführungsform
kann
eine
Nachricht
vom
Gateway-Teilnehmer
an
den
Timemaster
übermittelt
werden,
um
die
entsprechende
Zeitanpassung
zur
Synchronisierung
vorzunehmen.
Optionally,
as
an
additional
embodiment,
a
message
may
be
transmitted
from
the
gateway
user
to
the
time
master
to
perform
the
corresponding
time
adjustment
for
the
synchronization.
EuroPat v2
Der
Ablauf
einer
Zeitsynchronisation
geschieht
dabei
ähnlich
einem
aus
der
Bereich
der
Zeitanpassung
bekannten
Protokoll,
nämlich
ntp
(network
time
protocol).
In
this
case,
the
sequence
of
time
synchronization
takes
place
in
similar
fashion
to
a
protocol
which
is
known
from
the
field
of
time
alignment,
namely
ntp
(network
time
protocol).
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
das
Zuordnen
von
Phonemen
zu
den
sie
erzeugenden
Graphemen
in
einem
Lexikon
mit
Wörtern
(Graphemfolgen)
und
deren
zugehöriger
Lautschrift
(Phonemfolgen)
mit
Hilfe
eines
Algorithmus
der
dynamischen
Zeitanpassung
(DTW,
Dynamic
Time
Warping)
durchgeführt.
According
to
one
aspect
of
the
invention,
the
assignment
of
phonemes
to
the
graphemes
producing
them
is
carried
out
in
a
lexicon
having
words
(grapheme
sequences)
and
their
associated
phonetic
transcription
(phoneme
sequences)
with
the
aid
of
a
dynamic
time
warping
(DTW)
algorithm.
EuroPat v2
Falls
mindestens
eine
dieser
Zeitanpassstufen
23
und/oder
25
vorgesehen
werden,
ist
es
vorteilhaft,
diese
Zeitanpassung
mit
dem
Wechsel
der
Formhälften
3,
4
entsprechend
dem
veränderten
Formvolumen
(bei
Produktion
eines
anderen
Gussteiles)
verändern
zu
können.
In
case
at
least
one
of
the
time
adaptation
stages
23
and/or
25
are
provided,
it
may
be
advantageous
to
adjust
this
time
when
changing
the
die
3,
4
so
as
to
have
a
different
volume
of
the
cavity
of
a
new
die
(in
the
case
of
production
of
a
different
casting).
EuroPat v2
Eine
Zeitanpassung
ist
dabei
so
zu
verstehen,
dass
ein
Zeitfenster
38
festgelegt
wird,
innerhalb
dem
ein
vorgegebener
Energieeintrag
in
dasy
Schweißgut
erfolgt
sein
muss.
A
time
adjustment
in
this
case
means
that
a
window
of
time
38
is
established,
within
which
a
predetermined
amount
of
energy
must
be
applied
to
the
weld
material.
EuroPat v2
Dies
geschieht
indem
durch
Abweichungen
infolge
freien
Willens
notwendige,
zusätzliche
Leben
oder
Kapitel
geplant
werden,
die
in
die
RÜCKREISE
oder
GESCHICHTE
DER
MENSCHHEIT
eingepasst
werden
müssen,
samt
allen
Erschwernissen
der
Zeitanpassung
und
Schwierigkeiten
in
der
Fortschrittsgestaltung,
die
eine
solche
Abweichung
nach
sich
zieht.
His
is
the
vast
work
of
watching,
guarding
and
controlling
where
permissible,
the
Patterns
and
lives
of
Conscious
Minds,
in
arranging
extra
Chapters
or
lives
in
their
Books,
made
necessary
by
their
deviations
under
free-choice,
and
fitting
these
into
the
Return
Journey,
or
History
of
Mankind,
with
all
the
complexities
of
time
and
complications
of
progress
that
such
deviations
bring
about.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ändern
von
Tätigkeitsmarkierungen
mittels
F11-
oder
F12-Taste
wurden
die
Zeiten
immer
angepasst,
selbst
wenn
die
automatische
Zeitanpassung
ausgeschaltet
war
(Kundenwunsch).
Changing
the
flags
of
an
activity
by
means
of
the
F11
key
or
the
F12
key
always
adjusted
the
times,
even
if
automatic
time
adjustment
was
off
(customer
request).
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerungsfunktion
für
Benutzerinaktivität
arbeitete
nicht
immer
korrekt,
wenn
die
automatische
Zeitanpassung
mit
der
zweiten
Option
betrieben
wurde
(Kundenwunsch).
Fixed:
The
reminder
feature
for
user
inactivity
did
not
always
work
properly
when
automatic
time
adjustment
was
used
with
the
second
option
(customer
request).
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
auf
Wunsch
die
komplette
Kursplanung
von
der
Beratung,
Bedarfs-
und
Sprachstandsanalyse,
Gruppeneinteilung,
Inhalts-
und
Zeitanpassung
bis
zum
Abschluss
des
Kurses
inkl.
Lernerfolgskontrollen
und
feedback-Analyse
sowie
Dokumentation
des
gesamten
Kurses.
We
take
over
the
complete
course
planning,
from
consulting,
analysis
of
needs
and
language
level,
grouping,
content
and
time
adjustment
until
the
completion
of
the
course,
incl.
learning
success
checks,
feedback
analysis
and
documentation
of
the
entire
course.
ParaCrawl v7.1
Behoben:
Die
Option
Tätigkeitseigenschaften
automatisch
öffnen
unterstützte
nicht
die
Möglichkeit,
die
automatische
Zeitanpassung
auszuschalten
(Kundenwunsch).
Fixed:
The
option
Automatically
open
activity
properties
did
not
support
the
possibility
to
disable
automatic
time
adjustment
(customer
request).
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Sonnenuhr
ist
es
nicht
notwendig
die
zweite
Zeitanpassung
der
Zonenzeit
(für
Joannis
sind
es
ungefähr
sieben
Minuten)
hinzuzufügen
weil
bei
der
Kalkulierung
und
Verwirklichung
dieses
Zifferblattes
dieser
Zeitunterschied
schon
berücksichtigt
wurde.
On
this
sundial,
it
is
not
necessary
to
add
the
second
adjustment
(Time
of
the
fuse,
equal
to
about
7
minutes
for
Joannis),
because
the
quadrant
was
built
in
a
way
which
already
takes
such
difference
into
account.
ParaCrawl v7.1