Translation of "Zeichnungspolitik" in English

Dies ist nicht zuletzt auf eine risikobewusste Zeichnungspolitik in den vergangenen Jahren zurückzuführen.
This is due, not least, to a risk-aware underwriting policy over recent years.
ParaCrawl v7.1

Die Hannover Rück profitierte in diesem herausfordernden Umfeld von ihrer selektiven und margenorientierten Zeichnungspolitik.
In this challenging climate Hannover Re benefited from its selective and margin-oriented underwriting policy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wachstum kompensierte den Rückgang in der Industrie- und Kraftfahrzeugversicherung in Ungarn sowie ein geringeres Volumen in der Kraftfahrzeugversicherung in der Slowakei, verursacht durch eine selektive Zeichnungspolitik und widrige Marktbedingungen.
This growth far outweighed a decline of industrial and motor business in Hungary, and lower volumes of motor business in Slovakia, driven by selective underwriting and adverse market conditions. Â
ParaCrawl v7.1

Trotz einer Ausweitung des Prämienvolumens hat die Hannover Rück ihre gewinnorientierte Zeichnungspolitik fortgesetzt, sodass sich die Exponierung im Naturkatastrophengeschäft im Rahmen des zum Vorjahr unveränderten Risikoappetits bewegte.
Even while enlarging the premium volume Hannover Re maintained its profit-oriented underwriting policy and the exposure in natural catastrophe business consequently remained within the risk appetite, which was unchanged from the previous year.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie in anderen entwickelten Märkten konzentrieren wir uns auf eine strikte Zeichnungspolitik, die Steigerung unserer operativen Kompetenz sowie die weitere Verbesserung unseres Kunden-Services", erklärte Manuel Bauer.
Thus, the focus for us going forward will be similar to other developed markets: tight underwriting discipline, boosting our operational efficiencies and further improving customer service," commented Manuel Bauer.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den Rückmeldungen der Sägewerksverbände und aus Gesprächen mit Erstversicherern lässt sich erkennen, dass man sich der Problematik bewusst ist, was sich u.a. auch in einer entsprechenden restriktiveren Zeichnungspolitik einzelner Versicherer niederschlägt.
Feedback from sawmill associations and discussions with primary insurers reveal that the problem is known; for example, it is reflected in the more restrictive underwriting policies of some insurers.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer umsichtigen und ergebnisorientierten Zeichnungspolitik erzielte die Vienna Insurance Group in den Übrigen Märkten auf lokaler Basis ein zweistelliges Prämienplus von 14,5 Prozent.
Vienna Insurance Group's cautious profit-oriented underwriting policy achieved a double-digit increase in premiums of 14.5 percent in local currency in the region Remaining markets.
ParaCrawl v7.1

Die risikobewusste Zeichnungspolitik und die positive Entwicklung bei Elementarschäden sorgten für eine weitere Verbesserung der seit einigen Jahren sinkenden Brutto-Schaden-/Kostenquote um fast vier Prozentpunkte auf 86,2 Prozent (Vorjahreszeitraum: 90,0 Prozent).
The risk-conscious underwriting policy and the positive development with damages from natural disasters contributed to further improvement of the gross combined ratio - which has been in decline in recent years - by almost four percentage points to 86.2 per cent (prior-year period: 90.0 per cent).
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zeigt der Anstieg im operativen Ergebnis Fortschritte bezüglich Zeichnungspolitik, Schadensabwicklung und Verbesserung der Produktivität", sagte Oliver Bäte, Mitglied des Vorstands der Allianz SE.
In addition, our quarterly operating profit growth shows progress in terms of underwriting, claims management and productivity," said Oliver Bäte, Chief Financial Officer of Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das gute Ergebnis unserer konsequenten Zeichnungspolitik, Preisdisziplin und verbesserten Effizienz", so Helmut Perlet, Vorstand der Allianz SE.
This is the good result of our selective underwriting, pricing discipline and improved efficiency," said Helmut Perlet, CFO of Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Das Segment Schaden- und Unfallversicherung verzeichnete dank klarer Fokussierung auf Profitabilität und einer konsequenten Zeichnungspolitik erneut ein starkes Quartal.
Thanks to its clear focus on profitability and a consistent underwriting policy the Property and Casualty business posted another strong quarter.
ParaCrawl v7.1

Trotz der bewusst zurückhaltenden Zeichnungspolitik bei großvolumigen Beträgen stammt rund 1,0 Mrd. Euro (475 Mio.) aus Neugeschäft gegen Einmalbeitrag.
Despite a deliberately restrained underwriting policy regarding large-volume amounts, approximately € 1.0 billion (€ 475 m) came from single-premium new business.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus überprüfen wir die Jahresabschlüsse, die Managementqualität, die Zeichnungspolitik, das Kreditscoring und die Datengenauigkeit, um sicherzustellen, dass die Kredite weiterhin gut funktionieren und das Unternehmen sie weiterhin bedienen kann.
In addition, we check the financial statements, management quality, underwriting policy, credit scoring and data accuracy to confirm that the loans will continue to perform well and that the company can continue to service them.
ParaCrawl v7.1

Einmal mehr ein Ergebnis unserer konsequenten Zeichnungspolitik, Preisdisziplin und verbesserten Effizienz", erklärte Helmut Perlet, Chief Financial Officer der Allianz SE.
Once more this reflected the positive result of our consistent underwriting policy, price discipline and improved efficiency," explained Helmut Perlet, Chief Financial Officer of Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Bereinigt um Einmalerläge aus der Lebensversicherung, wo wir weiterhin eine bewusst vorsichtige Zeichnungspolitik verfolgen, liegt der Anstieg sogar bei 6,2%.
After adjusting for the single premium life business, where we intentionally continue to follow a cautious underwriting policy, this rose by 6.2% even.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund verfolgen wir in diesem Bereich eine sehr restriktive Zeichnungspolitik, die im Jahr 2015 zu einem bewussten Prämienrückgang im Lebenssegment führte.
For this reason, we are pursuing a very restrictive underwriting policy in this area, which has led to an intentional decrease in premiums in the life insurance segment during 2015.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen setzt auch im laufenden Geschäftsjahr auf eine konsequent selektive Zeichnungspolitik und den Ausbau seiner Eigenmittel.
The company is continuing to pursue a consistently selective underwriting policy and to build up its equity capital in the current financial year.
ParaCrawl v7.1

Das Prämienvolumen blieb als Folge der strikten Zeichnungspolitik und der Fokussierung auf Profitabilität mit CHF 673 Millionen auf Vorjahresniveau.
Premium volume, at CHF 673 million, remained at the year-ago level due to a conservative underwriting policy and the focus on profitability.
ParaCrawl v7.1

Zudem erwarten wir einen positiven Effekt durch die Anpassung unserer Zeichnungspolitik in ausgewählten Märkten", sagte Helmut Perlet, Vorstand der Allianz SE.
Also, we expect to benefit from further underwriting actions initiated in selected markets," said Helmut Perlet, CFO of Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig müssen die Versicherungen eine konservative Zeichnungspolitik verfolgen, weil das versicherungstechnische Ergebnis in Anbetracht geringerer Finanzerträge wieder in den Vordergrund rückt.
At the same time, insurance companies must follow a conservative underwriting policy, because lower levels of financial income makes the underwriting result more important again.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zeigt der Anstieg im operativen Ergebnis Fortschritte bezüglich Zeichnungspolitik, Schadensabwicklung und Verbesserung der Produktivität", sagte Oliver Bäte, Mitglied des Vorstandes der Allianz SE.
In addition, our quarterly operating profit growth shows progress in terms of underwriting, claims management and productivity," said Oliver Bäte, Chief Financial Officer of Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

In Folge einer vorsichtigen Zeichnungspolitik sank das Volumen der Einmalbeitragsversicherungen im gleichen Zeitraum um 15,0 Prozent auf 870 (1.023) Mio. Euro.
During the same period, single premiums fell 15 percent to 870 (1,023) million euros as a result of a cautious underwriting policy.
ParaCrawl v7.1

Die Hannover Rück legt dabei weiterhin Wert auf eine selektive Zeichnungspolitik, bei der die Mindestanforderungen an Margen Priorität vor dem Wachstum der Prämien haben.
Hannover Re maintains its emphasis on a selective underwriting policy under which minimum margin requirements take precedence over premium growth.
ParaCrawl v7.1

Die traditionell nachhaltige und risikobewusste Zeichnungspolitik der Württembergischen Versicherung führte zusammen mit moderaten Elementarschäden zu einer verbesserten Combined Ratio (brutto) von 90,7 Prozent (Vorjahreszeitraum: 91,3 Prozent).
The traditionally sustainable and risk-conscious underwriting policy of Württembergische Versicherung combined with moderate losses due to acts of nature to result in an improved combined ratio (gross) of 90.7 per cent (same period in the prior year: 91.3 per cent).
ParaCrawl v7.1

Die in diesem Segment seit Jahren verfolgte nachhaltige und risikobewusste Zeichnungspolitik sowie die günstige Entwicklung der Elementarschäden führte zu einer nochmals verbesserten Combined Ratio (brutto) von 86,2 Prozent (Vorjahreszeitraum: 90,0 Prozent).
The sustainable and risk-conscious underwriting policy pursued in this segment for years, as well as the favourable development of the damage from natural disasters led to an even more improved combined ratio (gross) of 86.2 per cent (prior-year period: 90.0 per cent).
ParaCrawl v7.1