Translation of "Zeichnungspolitik" in English
Dies
ist
nicht
zuletzt
auf
eine
risikobewusste
Zeichnungspolitik
in
den
vergangenen
Jahren
zurückzuführen.
This
is
due,
not
least,
to
a
risk-aware
underwriting
policy
over
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Hannover
Rück
profitierte
in
diesem
herausfordernden
Umfeld
von
ihrer
selektiven
und
margenorientierten
Zeichnungspolitik.
In
this
challenging
climate
Hannover
Re
benefited
from
its
selective
and
margin-oriented
underwriting
policy.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wachstum
kompensierte
den
Rückgang
in
der
Industrie-
und
Kraftfahrzeugversicherung
in
Ungarn
sowie
ein
geringeres
Volumen
in
der
Kraftfahrzeugversicherung
in
der
Slowakei,
verursacht
durch
eine
selektive
Zeichnungspolitik
und
widrige
Marktbedingungen.
This
growth
far
outweighed
a
decline
of
industrial
and
motor
business
in
Hungary,
and
lower
volumes
of
motor
business
in
Slovakia,
driven
by
selective
underwriting
and
adverse
market
conditions.
Â
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
Ausweitung
des
Prämienvolumens
hat
die
Hannover
Rück
ihre
gewinnorientierte
Zeichnungspolitik
fortgesetzt,
sodass
sich
die
Exponierung
im
Naturkatastrophengeschäft
im
Rahmen
des
zum
Vorjahr
unveränderten
Risikoappetits
bewegte.
Even
while
enlarging
the
premium
volume
Hannover
Re
maintained
its
profit-oriented
underwriting
policy
and
the
exposure
in
natural
catastrophe
business
consequently
remained
within
the
risk
appetite,
which
was
unchanged
from
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
in
anderen
entwickelten
Märkten
konzentrieren
wir
uns
auf
eine
strikte
Zeichnungspolitik,
die
Steigerung
unserer
operativen
Kompetenz
sowie
die
weitere
Verbesserung
unseres
Kunden-Services",
erklärte
Manuel
Bauer.
Thus,
the
focus
for
us
going
forward
will
be
similar
to
other
developed
markets:
tight
underwriting
discipline,
boosting
our
operational
efficiencies
and
further
improving
customer
service,"
commented
Manuel
Bauer.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
Rückmeldungen
der
Sägewerksverbände
und
aus
Gesprächen
mit
Erstversicherern
lässt
sich
erkennen,
dass
man
sich
der
Problematik
bewusst
ist,
was
sich
u.a.
auch
in
einer
entsprechenden
restriktiveren
Zeichnungspolitik
einzelner
Versicherer
niederschlägt.
Feedback
from
sawmill
associations
and
discussions
with
primary
insurers
reveal
that
the
problem
is
known;
for
example,
it
is
reflected
in
the
more
restrictive
underwriting
policies
of
some
insurers.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
umsichtigen
und
ergebnisorientierten
Zeichnungspolitik
erzielte
die
Vienna
Insurance
Group
in
den
Übrigen
Märkten
auf
lokaler
Basis
ein
zweistelliges
Prämienplus
von
14,5
Prozent.
Vienna
Insurance
Group's
cautious
profit-oriented
underwriting
policy
achieved
a
double-digit
increase
in
premiums
of
14.5
percent
in
local
currency
in
the
region
Remaining
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
risikobewusste
Zeichnungspolitik
und
die
positive
Entwicklung
bei
Elementarschäden
sorgten
für
eine
weitere
Verbesserung
der
seit
einigen
Jahren
sinkenden
Brutto-Schaden-/Kostenquote
um
fast
vier
Prozentpunkte
auf
86,2
Prozent
(Vorjahreszeitraum:
90,0
Prozent).
The
risk-conscious
underwriting
policy
and
the
positive
development
with
damages
from
natural
disasters
contributed
to
further
improvement
of
the
gross
combined
ratio
-
which
has
been
in
decline
in
recent
years
-
by
almost
four
percentage
points
to
86.2
per
cent
(prior-year
period:
90.0
per
cent).
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zeigt
der
Anstieg
im
operativen
Ergebnis
Fortschritte
bezüglich
Zeichnungspolitik,
Schadensabwicklung
und
Verbesserung
der
Produktivität",
sagte
Oliver
Bäte,
Mitglied
des
Vorstands
der
Allianz
SE.
In
addition,
our
quarterly
operating
profit
growth
shows
progress
in
terms
of
underwriting,
claims
management
and
productivity,"
said
Oliver
Bäte,
Chief
Financial
Officer
of
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
gute
Ergebnis
unserer
konsequenten
Zeichnungspolitik,
Preisdisziplin
und
verbesserten
Effizienz",
so
Helmut
Perlet,
Vorstand
der
Allianz
SE.
This
is
the
good
result
of
our
selective
underwriting,
pricing
discipline
and
improved
efficiency,"
said
Helmut
Perlet,
CFO
of
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
Das
Segment
Schaden-
und
Unfallversicherung
verzeichnete
dank
klarer
Fokussierung
auf
Profitabilität
und
einer
konsequenten
Zeichnungspolitik
erneut
ein
starkes
Quartal.
Thanks
to
its
clear
focus
on
profitability
and
a
consistent
underwriting
policy
the
Property
and
Casualty
business
posted
another
strong
quarter.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
bewusst
zurückhaltenden
Zeichnungspolitik
bei
großvolumigen
Beträgen
stammt
rund
1,0
Mrd.
Euro
(475
Mio.)
aus
Neugeschäft
gegen
Einmalbeitrag.
Despite
a
deliberately
restrained
underwriting
policy
regarding
large-volume
amounts,
approximately
€
1.0
billion
(€
475
m)
came
from
single-premium
new
business.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
überprüfen
wir
die
Jahresabschlüsse,
die
Managementqualität,
die
Zeichnungspolitik,
das
Kreditscoring
und
die
Datengenauigkeit,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kredite
weiterhin
gut
funktionieren
und
das
Unternehmen
sie
weiterhin
bedienen
kann.
In
addition,
we
check
the
financial
statements,
management
quality,
underwriting
policy,
credit
scoring
and
data
accuracy
to
confirm
that
the
loans
will
continue
to
perform
well
and
that
the
company
can
continue
to
service
them.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
ein
Ergebnis
unserer
konsequenten
Zeichnungspolitik,
Preisdisziplin
und
verbesserten
Effizienz",
erklärte
Helmut
Perlet,
Chief
Financial
Officer
der
Allianz
SE.
Once
more
this
reflected
the
positive
result
of
our
consistent
underwriting
policy,
price
discipline
and
improved
efficiency,"
explained
Helmut
Perlet,
Chief
Financial
Officer
of
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
Bereinigt
um
Einmalerläge
aus
der
Lebensversicherung,
wo
wir
weiterhin
eine
bewusst
vorsichtige
Zeichnungspolitik
verfolgen,
liegt
der
Anstieg
sogar
bei
6,2%.
After
adjusting
for
the
single
premium
life
business,
where
we
intentionally
continue
to
follow
a
cautious
underwriting
policy,
this
rose
by
6.2%
even.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
verfolgen
wir
in
diesem
Bereich
eine
sehr
restriktive
Zeichnungspolitik,
die
im
Jahr
2015
zu
einem
bewussten
Prämienrückgang
im
Lebenssegment
führte.
For
this
reason,
we
are
pursuing
a
very
restrictive
underwriting
policy
in
this
area,
which
has
led
to
an
intentional
decrease
in
premiums
in
the
life
insurance
segment
during
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
setzt
auch
im
laufenden
Geschäftsjahr
auf
eine
konsequent
selektive
Zeichnungspolitik
und
den
Ausbau
seiner
Eigenmittel.
The
company
is
continuing
to
pursue
a
consistently
selective
underwriting
policy
and
to
build
up
its
equity
capital
in
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Prämienvolumen
blieb
als
Folge
der
strikten
Zeichnungspolitik
und
der
Fokussierung
auf
Profitabilität
mit
CHF
673
Millionen
auf
Vorjahresniveau.
Premium
volume,
at
CHF
673
million,
remained
at
the
year-ago
level
due
to
a
conservative
underwriting
policy
and
the
focus
on
profitability.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erwarten
wir
einen
positiven
Effekt
durch
die
Anpassung
unserer
Zeichnungspolitik
in
ausgewählten
Märkten",
sagte
Helmut
Perlet,
Vorstand
der
Allianz
SE.
Also,
we
expect
to
benefit
from
further
underwriting
actions
initiated
in
selected
markets,"
said
Helmut
Perlet,
CFO
of
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
müssen
die
Versicherungen
eine
konservative
Zeichnungspolitik
verfolgen,
weil
das
versicherungstechnische
Ergebnis
in
Anbetracht
geringerer
Finanzerträge
wieder
in
den
Vordergrund
rückt.
At
the
same
time,
insurance
companies
must
follow
a
conservative
underwriting
policy,
because
lower
levels
of
financial
income
makes
the
underwriting
result
more
important
again.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zeigt
der
Anstieg
im
operativen
Ergebnis
Fortschritte
bezüglich
Zeichnungspolitik,
Schadensabwicklung
und
Verbesserung
der
Produktivität",
sagte
Oliver
Bäte,
Mitglied
des
Vorstandes
der
Allianz
SE.
In
addition,
our
quarterly
operating
profit
growth
shows
progress
in
terms
of
underwriting,
claims
management
and
productivity,"
said
Oliver
Bäte,
Chief
Financial
Officer
of
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
In
Folge
einer
vorsichtigen
Zeichnungspolitik
sank
das
Volumen
der
Einmalbeitragsversicherungen
im
gleichen
Zeitraum
um
15,0
Prozent
auf
870
(1.023)
Mio.
Euro.
During
the
same
period,
single
premiums
fell
15
percent
to
870
(1,023)
million
euros
as
a
result
of
a
cautious
underwriting
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Hannover
Rück
legt
dabei
weiterhin
Wert
auf
eine
selektive
Zeichnungspolitik,
bei
der
die
Mindestanforderungen
an
Margen
Priorität
vor
dem
Wachstum
der
Prämien
haben.
Hannover
Re
maintains
its
emphasis
on
a
selective
underwriting
policy
under
which
minimum
margin
requirements
take
precedence
over
premium
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionell
nachhaltige
und
risikobewusste
Zeichnungspolitik
der
Württembergischen
Versicherung
führte
zusammen
mit
moderaten
Elementarschäden
zu
einer
verbesserten
Combined
Ratio
(brutto)
von
90,7
Prozent
(Vorjahreszeitraum:
91,3
Prozent).
The
traditionally
sustainable
and
risk-conscious
underwriting
policy
of
Württembergische
Versicherung
combined
with
moderate
losses
due
to
acts
of
nature
to
result
in
an
improved
combined
ratio
(gross)
of
90.7
per
cent
(same
period
in
the
prior
year:
91.3
per
cent).
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Segment
seit
Jahren
verfolgte
nachhaltige
und
risikobewusste
Zeichnungspolitik
sowie
die
günstige
Entwicklung
der
Elementarschäden
führte
zu
einer
nochmals
verbesserten
Combined
Ratio
(brutto)
von
86,2
Prozent
(Vorjahreszeitraum:
90,0
Prozent).
The
sustainable
and
risk-conscious
underwriting
policy
pursued
in
this
segment
for
years,
as
well
as
the
favourable
development
of
the
damage
from
natural
disasters
led
to
an
even
more
improved
combined
ratio
(gross)
of
86.2
per
cent
(prior-year
period:
90.0
per
cent).
ParaCrawl v7.1