Translation of "Zehrt" in English
Und
zehrt
nicht
ihr
Vermögen
auf
zu
eurem
Vermögen
hinzu.
And
do
not
consume
their
properties
into
your
own.
Tanzil v1
Es
zehrt
an
dir,
nicht
wahr?
It's
preying
on
you
now,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Er
zehrt
von
meiner
Schmach,
fleht
darum,
dass
ich
bettel.
"He
feeds
on
my
humiliation,
"imploring
me
to
beg.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Story
zehrt
ihr
noch
jahrelang.
You'll
be
dining
out
on
this
story
for
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
wie
das
an
dir
zehrt.
I
see
the
toll
that
this
has
taken
on
you.
OpenSubtitles v2018
Jeder
weisse
Politiker,
der
von
Vorurteilen
und
Hass
zehrt.
Every
white
politician
who
feeds
on
prejudice
and
hatred.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
es
zehrt
an
einem.
I
don't
know,
it
really
consumes
you,
you
know?
It
can
change
a
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
diese
Aufgabe
zehrt
an
Euren
Nerven.
You
know,
I
think
this
job
is
beginning
to
stress
you
out.
OpenSubtitles v2018
Seit
15
Jahren
zehrt
es
an
mir.
It
ate
away
at
me
for
15
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekämpfe
Sie
mit
meiner
ganzen
Kraft,
und
das
zehrt
an
Ihnen.
I'm
fighting
you
with
every
bit
of
strength
I
have
and
it's
wearing
you
down.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Dämon,
der
von
schmerzerfüllten
Seelen
zehrt.
It's
a
demon
who
feeds
on
souls
in
great
pain.
OpenSubtitles v2018
Diese
sexuelle
Belästigungs-Sache
zehrt
ganz
schön
an
mir.
Man,
this
sexual
harassment
thing
is
eating
away
at
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
zehrt
unsere
Körper
auf,
zerstört
unsere
genetischen
Codes
und
Zellstrukturen.
It
consumes
our
bodies,
destroys
our
genetic
codes
and
cellular
structures.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
Francis
zehrt
von
mir?
You
think
Francis
feeds
off
me?
OpenSubtitles v2018