Translation of "Zehrt" in English

Und zehrt nicht ihr Vermögen auf zu eurem Vermögen hinzu.
And do not consume their properties into your own.
Tanzil v1

Es zehrt an dir, nicht wahr?
It's preying on you now, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Er zehrt von meiner Schmach, fleht darum, dass ich bettel.
"He feeds on my humiliation, "imploring me to beg.
OpenSubtitles v2018

Von der Story zehrt ihr noch jahrelang.
You'll be dining out on this story for years.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, wie das an dir zehrt.
I see the toll that this has taken on you.
OpenSubtitles v2018

Jeder weisse Politiker, der von Vorurteilen und Hass zehrt.
Every white politician who feeds on prejudice and hatred.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, es zehrt an einem.
I don't know, it really consumes you, you know? It can change a person.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, diese Aufgabe zehrt an Euren Nerven.
You know, I think this job is beginning to stress you out.
OpenSubtitles v2018

Seit 15 Jahren zehrt es an mir.
It ate away at me for 15 years.
OpenSubtitles v2018

Ich bekämpfe Sie mit meiner ganzen Kraft, und das zehrt an Ihnen.
I'm fighting you with every bit of strength I have and it's wearing you down.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Dämon, der von schmerzerfüllten Seelen zehrt.
It's a demon who feeds on souls in great pain.
OpenSubtitles v2018

Diese sexuelle Belästigungs-Sache zehrt ganz schön an mir.
Man, this sexual harassment thing is eating away at me.
OpenSubtitles v2018

Sie zehrt unsere Körper auf, zerstört unsere genetischen Codes und Zellstrukturen.
It consumes our bodies, destroys our genetic codes and cellular structures.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, Francis zehrt von mir?
You think Francis feeds off me?
OpenSubtitles v2018