Translation of "Zechengelände" in English

Das ehemalige Zechengelände wurde in einen Freizeitpark und ein Gewerbegebiet umgestaltet.
The former mining location has now been redeveloped into a nature reserve and business park.
WikiMatrix v1

Auf dem ehemaligen Zechengelände AufEwald siedeln sich Unternehmen und Institutionen an.
On the former pit area of AufEwald enterprises and institutions will settle.
ParaCrawl v7.1

Das Grundstück befindet sich auf einem revitalisierten ehemaligen Zechengelände.
The building site is situated on a revitalized former colliery field.
ParaCrawl v7.1

Die Tankwagen der Lieferfirmen benötigen für die Zufahrt zum Zechengelände gut ausgebaute Wege bzw. Straßen.
For driving the suppliers' tank trucks to the pithead area wellmade approach roads are necessary.
EUbookshop v2

Ein Zechengelände, wie es noch in den 80er Jahren im Ruhrgebiet in Betrieb war.
A coal mine at the Ruhr area in the eighties.
CCAligned v1

Und ehemalige Zechengelände und Anlagen der Schwerindustrie, die zu Denkmälern und Aussichtspunkten geworden sind.
Former collieries and heavy industry plants that have become monuments and lookout points.
ParaCrawl v7.1

Der Immobilienkonzern VIVAWEST hat seit 2012 seinen Hauptsitz auf dem ehemaligen Zechengelände in Gelsenkirchen.
The former mining site has been the real estate group's headquarters since 2012.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit dem Umstrukturierungsprozeß spielt zunächst das Problem der Sanierung und der Wiederverwendung der Zechengelände eine Rolle.
The rehabilitation and re-use of mining sites ranks foremost in connection with the restructuring process.
EUbookshop v2

Da das Zechengelände schon in früherer Zeit durch Wanderer besucht wurde, wurde in den 1860er Jahren auf der Halde ein kleiner Garten mit Sitzgelegenheiten angelegt.
Because area around the mine was already being visited by walkers, in the 1860s a small garden with seating was laid out on the spoil heap.
WikiMatrix v1

Der Institutsneubau bietet die Chance das ehemalige Zechengelände zu arrondieren und wird über eine Glasfuge an die Bestandsgebäude angeschlossen.
The new institute building offers the chance to realign the former colliery’s area and a glass-joint links the new with the existing building.
ParaCrawl v7.1

Der über eine Glasfuge angebundene Neubau bietet die Chance, das ehemalige Zechengelände zu arrondieren und das Institut zu verorten.
A glass joint connects the old and the new building, providing an opportunity to realign the former colliery terrain and to locate the institute.
ParaCrawl v7.1

Der Dalai Lama selbst, oberster Priesterfürst des Lamaismus, weiht am 7. Mai 1995 auf dem früheren Zechengelände die neue Bundesgeschäftsstelle der "Tibet Initiative Deutschland" ein.
On 7 May 1995 the Dalai Lama, high priest of Tibetan Buddhism, shows up in person at the one-time pit to inaugurate the new national headquarters of the "Tibet Initiative Deutschland".
ParaCrawl v7.1

Es wurde 1990 durch das Engagement eines Vörderverein restauriert und ist nun das Wahrzeichen eines Dienstleistungs- und Gewerbezentrums, das sich auf dem ehemaligen Zechengelände angesiedelt hat.
It was restored in 1990 by the engagement of the "association ERIN" and is the emblem of a service and trade center which has is established on the former coal mine aera now.
ParaCrawl v7.1

Im Technologiepark EUROTEC, einem ehemaligen Zechengelände, haben wir den gesamten Produktionsprozess inklusive Kupfer-Gießerei in einer modernen Produktionsstätte auf ca. 1000m² Nutzfläche konzentriert.
We have concentrated the complete production process, including the copper foundry, in modern production facilities on an area of approx. 1,000 sq. meters located in the EUROTEC technology park, on the premises of a former coal mine.
ParaCrawl v7.1

Das stillgelegte Zechengelände war ein zentraler Ort der Kulturhauptstadt Europas und beherbergt heute mehrere Museen, Restaurants und Seminarräume.
The shut down coal-mine was a central location of the European capital of culture and now houses several museums, restaurants and seminar rooms.
ParaCrawl v7.1

So diente das Zechengelände Piesberg als Spielort für eine englische Komödie über den Arbeitskampf in einer Kohlegesellschaft ("Brass Off" von Mark Herman).
For example, the mining area of Piesberg served as the backdrop for the presentation of an English comedy about a labour dispute in a coal mining company ("Brass Off" by Mark Herman).
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde das Zechengelände von der Firma V. W. Wiederholt GmbH & Co. KG übernommen und bis 2005 zur Produktion von Metallrohren genutzt.
Then the mine premises were taken over by the company V. W. Wiederholt GmbH & Co. KG and utilised until 2005 for the production of metal pipes.
ParaCrawl v7.1

Langsam erobert die Natur das alte Zechengelände wieder zurück, bis es einer neuen Nutzung zugeführt wird.
The nature slowly gets back the old land of the coal pit till a new purpose will be found for it.
ParaCrawl v7.1

Der regionale Ableger des weltberühmten Louvre in Paris befindet sich auf einem 20 Hektar großen ehemaligen Zechengelände.
A regional branch of the world-famous Louvre in Paris, this art museum is located on a 20-hectare former mining yard.
ParaCrawl v7.1

Auf dem ehemaligen Zechengelände Ewald wird rund um das Thema Wasserstoff und Brennstoffzelle geforscht, entwickelt und produziert.
On the former pit area of Ewald research development and production all around the subject Hydrogen and Fuel cell is done.
ParaCrawl v7.1