Translation of "Zauderer" in English
Die
Europäische
Zentralbank
wird
häufig
als
Zauderer
betrachtet.
The
European
Central
Bank
is
often
viewed
as
a
laggard.
News-Commentary v14
Aber
diese
Schule
ist
voller
Zauderer.
But
this
school
is
full
of
procrastinators.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
bin
ich,
was
manche
einen
Zauderer
nennen.
I
guess
I'm
what
some
people
call
...
-
...
procrastinator.
OpenSubtitles v2018
Zauderer
Regel
Urlaub
einkaufen,
laut
einem
neuen
Bericht
auf
mobile
Suche.
Procrastinators
rule
holiday
shopping,
according
to
a
new
report
on
mobile
search.
CCAligned v1
Klemens
war
ein
schrecklicher
Zauderer.
Clement
was
a
terrible
procrastinator.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
werfen
Ihnen
vor,
streitsüchtig,
zügellos
und
ein
Zauderer
zu
sein.
People
accuse
you
of
being
argumentative,
self-indulgent,
a
procrastinator.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Menschen
sind
Zauderer.
Most
people
are
procrastinators.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
Kritiker,
alle,
die
da
in
der
hinteren
Reihe
sitzen,
müssen
eine
Meinung
äußern,
also
sagen
sie:
„Hamlet
ist
ein
Zauderer.“
And
the
critics,
all
of
whom
are
sitting
in
the
back
row
there,
they
have
to
have
an
opinion,
so
they
say,
"Hamlet
is
a
procrastinator."
TED2013 v1.1
Er
ist
ein
Zauderer.
He's
a
procrastinator.
OpenSubtitles v2018
So
gehone
es
zu
den
Aufgaben
des
PWG,
im
Falle
von
Schwiengkeiten
„den
als
notwendig
geltenden
Umfang
von
Zusammenarbeit
herbeizuführen"
—
wohl
ein
Euphemismus
dafür,
daß
die
identifizierten
Zauderer
unter
Druck
gesetzt
wurden
(siehe
oben
Randnummer
45).
Indeed
one
of
the
purposes
of
the
PWG
was,
in
case
of
difficulty,
to
'achieve
the
level
of
cooperation
considered
necessary',
a
euphemism
perhaps
for
putting
pressure
upon
the
perceived
laggards
(see
recital
45).
EUbookshop v2
Aber
kommen
Sie,
junger
Zauderer,
Come
Go
With
Me,
In
einer
Hinsicht
habe
ich
dein
Assistent
sein
werde;
But
come,
young
waverer,
come
go
with
me,
In
one
respect
I'll
thy
assistant
be;
QED v2.0a
Auch
der
FDP
reicht
es,
in
ihren
Augen
verschläft
die
SPD
die
Erneuerung
des
Landes:
"Wir
in
NRW
sind
lange
genug
von
Johannes
dem
Zauderer
regiert
worden!
In
the
eyes
of
the
liberal
Free
Democrats,
the
SPD
is
missing
opportunities
to
reinvigorate
the
regional
economy:
"We
in
NRW
have
been
ruled
long
enough
by
Johannes
the
Ditherer!
ParaCrawl v7.1
Im
Parlament
nach
seiner
eigenen
Brexit-Position
im
Falle
von
Neuwahlen
gefragt,
konnte
der
ewige
Zauderer
lediglich
antworten,
dass
die
Partei
sie
entscheiden
werde....
Asked
in
Parliament
about
his
own
Brexit
position
in
the
case
of
new
elections,
the
eternal
ditherer
could
only
answer
that
the
party
would
decide
on
it....
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Klimagipfel
in
Paris
2015
gelang
es
ihm,
eine
"Koalition
der
Ehrgeizigen"
zu
schmieden
–
ein
Bündnis
gegen
all
die
Bremser
und
Zauderer,
an
denen
die
internationale
Klimadiplomatie
bis
dahin
zu
oft
gescheitert
war.
At
the
Climate
Change
Conference
in
Paris
in
2015,
he
succeeded
in
bringing
together
a
'High
Ambition
Coalition'
–
an
alliance
against
all
the
naysayers
and
procrastinators
that
had
too
often
been
the
cause
of
deadlocks
in
international
climate
diplomacy.
ParaCrawl v7.1
Laut
Statistik
sind
etwa
20%
der
Büroangestellten
chronische
Zauderer,
die
die
Ausführung
der
Arbeit
künstlich
verzögern
und
alles
um
den
letzten
Moment
verschieben,
da
sie
unter
Stress
arbeiten
müssen
(unter
Stressbedingungen
geistige
Energie
erhalten).
According
to
statistics,
about
20%
of
office
workers
are
chronic
procrastinators
who
artificially
delay
the
execution
of
work,
postponing
everything
for
the
last
moment,
since
they
need
to
work
under
stress
(getting
mental
energy
under
stress
conditions).
CCAligned v1
Selbst
Venus,
die
auf
der
zweiten
Version
der
„Einschiffung
nach
Kythera“
noch
als
gerades
Standbild
gemalt
wurde,
scheint
von
ihrem
Sockel
herab
steigen
zu
wollen,
um
mit
Hilfe
der
Amoretten
auch
noch
die
letzten
Zauderer
von
den
Verlockungen
des
Reiseziels
zu
überzeugen.
Even
Venus,
who
was
painted
as
a
still
image
in
the
second
version
of
“The
Embarkation
for
Cythera”,
seems
to
be
wanting
to
step
off
her
pedestal
to
persuade
the
last
waverers
of
the
temptations
of
the
destination,
with
the
help
of
the
cupids.
ParaCrawl v7.1
Epimetheus
ist
demgegenüber
der
nachdenkliche
Zauderer,
der
sich
in
Texte
vertieft
(Schriftrolle
in
der
Hand)
In
contrast,
Epimetheus
is
the
procrastinator
who
is
engrossed
in
texts
(the
scroll
in
his
hand).
ParaCrawl v7.1