Translation of "Zauderer" in English

Die Europäische Zentralbank wird häufig als Zauderer betrachtet.
The European Central Bank is often viewed as a laggard.
News-Commentary v14

Aber diese Schule ist voller Zauderer.
But this school is full of procrastinators.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich bin ich, was manche einen Zauderer nennen.
I guess I'm what some people call ... - ... procrastinator.
OpenSubtitles v2018

Zauderer Regel Urlaub einkaufen, laut einem neuen Bericht auf mobile Suche.
Procrastinators rule holiday shopping, according to a new report on mobile search.
CCAligned v1

Klemens war ein schrecklicher Zauderer.
Clement was a terrible procrastinator.
OpenSubtitles v2018

Die Leute werfen Ihnen vor, streitsüchtig, zügellos und ein Zauderer zu sein.
People accuse you of being argumentative, self-indulgent, a procrastinator.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen sind Zauderer.
Most people are procrastinators.
ParaCrawl v7.1

Und alle Kritiker, alle, die da in der hinteren Reihe sitzen, müssen eine Meinung äußern, also sagen sie: „Hamlet ist ein Zauderer.“
And the critics, all of whom are sitting in the back row there, they have to have an opinion, so they say, "Hamlet is a procrastinator."
TED2013 v1.1

Er ist ein Zauderer.
He's a procrastinator.
OpenSubtitles v2018

So gehone es zu den Aufgaben des PWG, im Falle von Schwiengkeiten „den als notwendig geltenden Umfang von Zusammenarbeit herbeizuführen" — wohl ein Euphemismus dafür, daß die identifizierten Zauderer unter Druck gesetzt wurden (siehe oben Randnummer 45).
Indeed one of the purposes of the PWG was, in case of difficulty, to 'achieve the level of cooperation considered necessary', a euphemism perhaps for putting pressure upon the perceived laggards (see recital 45).
EUbookshop v2

Aber kommen Sie, junger Zauderer, Come Go With Me, In einer Hinsicht habe ich dein Assistent sein werde;
But come, young waverer, come go with me, In one respect I'll thy assistant be;
QED v2.0a

Auch der FDP reicht es, in ihren Augen verschläft die SPD die Erneuerung des Landes: "Wir in NRW sind lange genug von Johannes dem Zauderer regiert worden!
In the eyes of the liberal Free Democrats, the SPD is missing opportunities to reinvigorate the regional economy: "We in NRW have been ruled long enough by Johannes the Ditherer!
ParaCrawl v7.1

Im Parlament nach seiner eigenen Brexit-Position im Falle von Neuwahlen gefragt, konnte der ewige Zauderer lediglich antworten, dass die Partei sie entscheiden werde....
Asked in Parliament about his own Brexit position in the case of new elections, the eternal ditherer could only answer that the party would decide on it....
ParaCrawl v7.1

Auf dem Klimagipfel in Paris 2015 gelang es ihm, eine "Koalition der Ehrgeizigen" zu schmieden – ein Bündnis gegen all die Bremser und Zauderer, an denen die internationale Klimadiplomatie bis dahin zu oft gescheitert war.
At the Climate Change Conference in Paris in 2015, he succeeded in bringing together a 'High Ambition Coalition' – an alliance against all the naysayers and procrastinators that had too often been the cause of deadlocks in international climate diplomacy.
ParaCrawl v7.1

Laut Statistik sind etwa 20% der Büroangestellten chronische Zauderer, die die Ausführung der Arbeit künstlich verzögern und alles um den letzten Moment verschieben, da sie unter Stress arbeiten müssen (unter Stressbedingungen geistige Energie erhalten).
According to statistics, about 20% of office workers are chronic procrastinators who artificially delay the execution of work, postponing everything for the last moment, since they need to work under stress (getting mental energy under stress conditions).
CCAligned v1

Selbst Venus, die auf der zweiten Version der „Einschiffung nach Kythera“ noch als gerades Standbild gemalt wurde, scheint von ihrem Sockel herab steigen zu wollen, um mit Hilfe der Amoretten auch noch die letzten Zauderer von den Verlockungen des Reiseziels zu überzeugen.
Even Venus, who was painted as a still image in the second version of “The Embarkation for Cythera”, seems to be wanting to step off her pedestal to persuade the last waverers of the temptations of the destination, with the help of the cupids.
ParaCrawl v7.1

Epimetheus ist demgegenüber der nachdenkliche Zauderer, der sich in Texte vertieft (Schriftrolle in der Hand)
In contrast, Epimetheus is the procrastinator who is engrossed in texts (the scroll in his hand).
ParaCrawl v7.1