Translation of "Zaubertrick" in English

Das ist nicht Keith Barry bei einem Zaubertrick,
This is not Keith Barry doing a magic trick.
TED2020 v1

Ich wollte wissen, ob ich diese Idee für einen Zaubertrick nutzen könnte.
I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick.
TED2020 v1

Kannst du dahinterkommen, wie ich diesen Zaubertrick gemacht habe?
Can you figure out how I did that magic trick?
Tatoeba v2021-03-10

Tom war von Marias Zaubertrick beeindruckt.
Tom was impressed by Mary's magic trick.
Tatoeba v2021-03-10

Würden sie mir gestatten, diesen Zaubertrick durchzuführen?
Would they allow me to carry out this magic trick?
News-Commentary v14

Aber dieser Gewinn ist der Zaubertrick.
But that profit is the magic.
TED2020 v1

Daher habe ich EDI einen Zaubertrick beigebracht.
With that in mind, I set about teaching EDI a magic trick.
TED2020 v1

Ach, das ist nur ein Zaubertrick, Sir.
Well, it's just a- A magician's trick, sir.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, lassen Sie mich Ihnen noch einen Zaubertrick vorführen.
Gentlemen, let me show you another bit of parlor magic.
OpenSubtitles v2018

Die Kraft deines Gottes ist ein billiger Zaubertrick.
The power of your God is a cheap magician's trick.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen und gehen wie ein Zaubertrick?
Like magic, you just pop on and pop off?
OpenSubtitles v2018

Das ist der beste Zaubertrick, den ich je sah.
You know, that's the most marvelous trick I've ever seen a magician do.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einen Zaubertrick kennst, dann...
But, uh, if you have a magic act, they can...
OpenSubtitles v2018

Das hört sich weniger wie ein Zaubertrick und eher wie Körperverletzung an.
This is sounding less like a magic trick and more like assault.
OpenSubtitles v2018

Darum geht es bei einem Zaubertrick.
But I looked right at you. That's the thing about a magic trick.
OpenSubtitles v2018

Stellt es euch vor, als sei es... ein Zaubertrick.
I want you to think of it like it's a, uh-- a magic trick.
OpenSubtitles v2018

Guter, billiger Zaubertrick, meine Adresse herauszufinden.
Good parlor trick, knowing my address.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den größten Zaubertrick aller Zeiten gemacht.
I pulled off the greatest magic act of all time.
OpenSubtitles v2018

Wie wissen wir, wann oder ob Kols Zaubertrick funktioniert?
How will we know when or if this magic trick of Kol's works?
OpenSubtitles v2018

Ein 200 Jahre alter Zaubertrick, genannt "Pepper's Ghost".
A 200-year-old parlor trick called "Pepper's Ghost."
OpenSubtitles v2018

Wären Sie bitte meine Assistentin bei diesem kleinen Zaubertrick?
Would you kindly be my personal assistant for this little magic trick?
OpenSubtitles v2018

Der einzige Zaubertrick, den ich kann.
The only magic trick I know.
OpenSubtitles v2018

Dat war 'n Zaubertrick, ne?
It was a magic trick, right, Hans Peter?
OpenSubtitles v2018

Was ist besser als ein Zaubertrick um das Wunder der Ehe zu symbolisieren?
I did not suggest a magic trick. After all, what's better than magic to symbolize the wonder of marriage? !
OpenSubtitles v2018

Wer nicht liebt, einen guten Zaubertrick?
Who doesn't love a good magic trick?
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein Zaubertrick, n'est-ce pas?
I suppose he must have done. It is like a conjuring trick, n'est-ce pas?
OpenSubtitles v2018

Woher weiß ich, dass das echt ist und nicht bloß ein Zaubertrick?
How do I know that this is real and not just some magic trick?
OpenSubtitles v2018