Translation of "Zahlungsrückstände" in English
Das
zweite
Problem
betrifft
die
Kreditwürdigkeit
und
die
Höhe
der
Zahlungsrückstände.
The
second
problem
is
one
of
credits
and
delay
in
payment.
Europarl v8
Zahlungsrückstände
häufen
sich,
und
die
Hemmnisse
sind
bekannt.
Delays
in
payment
are
mounting
up
and
the
bureaucratic
obstacles
are
well
known.
Europarl v8
Ein
Schwerpunkt
des
Haushaltes
ist
der
Abbau
der
Zahlungsrückstände.
One
particular
focus
in
the
budget
is
the
reduction
in
payment
arrears.
Europarl v8
Die
Zahlungsrückstände
sollten
im
Programmzeitraum
erheblich
abgebaut
werden.
The
stock
of
arrears
should
be
significantly
reduced
over
the
Programme
period.
DGT v2019
Im
Gesundheitssektor
bestehen
aufgrund
wiederholter
Zahlungsrückstände
weiterhin
Haushaltsrisiken.
As
regards
the
healthcare
sector,
recurrent
arrears
continue
to
pose
fiscal
risks.
TildeMODEL v2018
Auch
die
hohen
Zahlungsrückstände
des
griechischen
Staates
gegenüber
dem
Privatsektor
belasten
die
Wirtschaftstätigkeit.
The
large
arrears
the
Greek
state
has
with
the
private
sector
are
another
hindrance
for
economic
activity.
TildeMODEL v2018
Das
Finanzamt
erließ
jedoch
einen
Teil
der
aufgrund
der
Zahlungsrückstände
fälligen
Zinsen.
However,
the
Office
waived
part
of
the
statutory
interest
owed
by
virtue
of
the
late
payments.
DGT v2019
Die
Zahlungsrückstände
bei
diesen
Darlehen
können
folgendermaßen
aufgegliedert
werden
(in
Tsd
EUR):
The
arrears
of
payments
on
these
loans
can
be
analysed
as
follows
(in
EUR
000):
EUbookshop v2
Die
Zahlungsrückstände
dürften
Ende
2000
85
Mio.
DM
erreicht
haben.
Arrears
are
estimated
to
have
reached
DM
85
million
at
end2000.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
wurde
das
Defizit
durch
Anhäufung
massiver
Zahlungsrückstände
in
Grenzen
gehalten.
In
the
past
the
deficit
has
been
contained
by
incurring
massive
arrears.
EUbookshop v2
Außerdem
nahmen
die
Zahlungsrückstände
in
einigen
Ländern
zu.
There
had
also
been
an
increase
in
payment
arrears
in
certain
countries.
EUbookshop v2
Die
Summe
der
Zahlungsrückstände
betrug
Ende
vergangen
Mai
über
780
Millionen
Pesos.
The
total
of
payments
due
at
the
end
of
last
May
exceeded
780
million
pesos.
Motives
for
non-payment
ParaCrawl v7.1
Ein
Abzug
des
Skonto-Betrags
ist
nur
zulässig,
wenn
keine
Zahlungsrückstände
vorliegen.
The
cash
discount
amount
may
only
be
deducted
if
there
are
no
outstanding
payments.
ParaCrawl v7.1
Shogren
dann
versprach,
bald
zahlen
die
Zahlungsrückstände.
Shogren
then
promised
to
soon
pay
the
arrears.
ParaCrawl v7.1
Allein
gegenüber
Deutschland
beliefen
sich
die
Zahlungsrückstände
auf
mehr
als
eine
Milliarde
Euro.
Arrears
owed
to
Germany
alone
were
more
than
one
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Notwendigkeit,
Zahlungsrückstände
aufzuholen,
scheint
die
Differenz
zwischen
beiden
Mitteln
nicht
ausreichend.
The
difference
between
these
figures
seems
insufficient,
given
the
need
to
make
good
payments
that
are
overdue.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
die
Kommission
an
eine
verstärkte
Abwicklung
der
Zahlungsrückstände
herangeht.
It
is
good
that
the
Commission
intends
to
do
more
about
clearing
the
backlog
of
payments.
Europarl v8
Die
Union
haftet
nicht
für
die
derzeitigen
und
künftigen
finanziellen
Zahlungsrückstände
von
Mitgliedern
des
ICAC.
The
Union
cannot
be
held
liable
for
any
current
or
future
financial
arrears
of
any
members
of
the
ICAC.
DGT v2019
Spanien
hat
beim
Abbau
der
Zahlungsrückstände
des
öffentlichen
Sektors
gegenüber
Unternehmen
einige
Fortschritte
erzielt.
Spain
made
some
progress
on
eliminating
public?sector
commercial
arrears.
TildeMODEL v2018
Daraus
ergibt
sich,
daß
die
Zahlungsrückstände
für
das
Haushaltsjahr
1976
erst
im
Haushaltsjahr
1977
erscheinen.
Consequently,
late
payments
for
1976
will
only
become
apparent
in
1977.
EUbookshop v2