Translation of "Zahlungsrückstände" in English

Das zweite Problem betrifft die Kreditwürdigkeit und die Höhe der Zahlungsrückstände.
The second problem is one of credits and delay in payment.
Europarl v8

Zahlungsrückstände häufen sich, und die Hemmnisse sind bekannt.
Delays in payment are mounting up and the bureaucratic obstacles are well known.
Europarl v8

Ein Schwerpunkt des Haushaltes ist der Abbau der Zahlungsrückstände.
One particular focus in the budget is the reduction in payment arrears.
Europarl v8

Die Zahlungsrückstände sollten im Programmzeitraum erheblich abgebaut werden.
The stock of arrears should be significantly reduced over the Programme period.
DGT v2019

Im Gesundheitssektor bestehen aufgrund wiederholter Zahlungsrückstände weiterhin Haushaltsrisiken.
As regards the healthcare sector, recurrent arrears continue to pose fiscal risks.
TildeMODEL v2018

Auch die hohen Zahlungsrückstände des griechischen Staates gegenüber dem Privatsektor belasten die Wirtschaftstätigkeit.
The large arrears the Greek state has with the private sector are another hindrance for economic activity.
TildeMODEL v2018

Das Finanzamt erließ jedoch einen Teil der aufgrund der Zahlungsrückstände fälligen Zinsen.
However, the Office waived part of the statutory interest owed by virtue of the late payments.
DGT v2019

Die Zahlungsrückstände bei diesen Darlehen können folgendermaßen aufgegliedert werden (in Tsd EUR):
The arrears of payments on these loans can be analysed as follows (in EUR 000):
EUbookshop v2

Die Zahlungsrückstände dürften Ende 2000 85 Mio. DM erreicht haben.
Arrears are estimated to have reached DM 85 million at end2000.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit wurde das Defizit durch Anhäufung massiver Zahlungsrückstände in Grenzen gehalten.
In the past the deficit has been contained by incurring massive arrears.
EUbookshop v2

Außerdem nahmen die Zahlungsrückstände in einigen Ländern zu.
There had also been an increase in payment arrears in certain countries.
EUbookshop v2

Die Summe der Zahlungsrückstände betrug Ende vergangen Mai über 780 Millionen Pesos.
The total of payments due at the end of last May exceeded 780 million pesos. Motives for non-payment
ParaCrawl v7.1

Ein Abzug des Skonto-Betrags ist nur zulässig, wenn keine Zahlungsrückstände vorliegen.
The cash discount amount may only be deducted if there are no outstanding payments.
ParaCrawl v7.1

Shogren dann versprach, bald zahlen die Zahlungsrückstände.
Shogren then promised to soon pay the arrears.
ParaCrawl v7.1

Allein gegenüber Deutschland beliefen sich die Zahlungsrückstände auf mehr als eine Milliarde Euro.
Arrears owed to Germany alone were more than one billion euros.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Notwendigkeit, Zahlungsrückstände aufzuholen, scheint die Differenz zwischen beiden Mitteln nicht ausreichend.
The difference between these figures seems insufficient, given the need to make good payments that are overdue.
Europarl v8

Es ist gut, dass die Kommission an eine verstärkte Abwicklung der Zahlungsrückstände herangeht.
It is good that the Commission intends to do more about clearing the backlog of payments.
Europarl v8

Die Union haftet nicht für die derzeitigen und künftigen finanziellen Zahlungsrückstände von Mitgliedern des ICAC.
The Union cannot be held liable for any current or future financial arrears of any members of the ICAC.
DGT v2019

Spanien hat beim Abbau der Zahlungsrückstände des öffentlichen Sektors gegenüber Unternehmen einige Fortschritte erzielt.
Spain made some progress on eliminating public?sector commercial arrears.
TildeMODEL v2018

Daraus ergibt sich, daß die Zahlungsrückstände für das Haushaltsjahr 1976 erst im Haushaltsjahr 1977 erscheinen.
Consequently, late payments for 1976 will only become apparent in 1977.
EUbookshop v2