Translation of "Zahlungsrhythmus" in English

Der Zahlungsrhythmus hat bei Vereinigten Königreich zugenommen.
The rate of payments has improved for Belgium, Ireland and the United Kingdom.
EUbookshop v2

Anhand des Zahlungsrhythmus ist zu erkennen, dass die beiden Ziel-2-Programme im Zeitplan liegen.
The rhythm of payments indicates that the two Objective 2 programmes are on schedule.
TildeMODEL v2018

Die Prämienrechnung erhalten Sie abhängig von Ihrem gewählten Zahlungsrhythmus, in der Regel jeden Monat.
Depending on your chosen payment schedule, you will usually receive your premium invoice each month.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht des Rechnungshofes endet mit der Feststellung, daß sich diese Probleme zuspitzen könnten, wenn wir die Bedeutung der Verpflichtungen im Rahmen von MEDA außer acht lassen, und auch aufgrund des ehrgeizigen Zahlungsrhythmus.
And that Court of Auditors' report ends by saying that these problems could get worse if we lose sight of the importance of the MEDA commitments and the ambitious payment rate.
Europarl v8

Auch der Zahlungsrhythmus ist bei den beiden Fonds unterschiedlich (monatlich bzw. viertel­jährlich), ebenso wie das Verfahren zur Wiedereinziehung von Zahlungen im Fall von Unregelmäßigkeiten.
The rate of payment is also different for the two Funds (monthly and quarterly respectively), as is the treatment of amounts recovered following irregularities.
TildeMODEL v2018

Der Zahlungsrhythmus bestimmt sich nach den finanziellen Risiken, der Dauer und dem Durchführungsstand der Maßnahme oder nach den vom Empfänger verauslagten Kosten.
The pace of payments shall be determined by the financial risks involved, the duration and progress of the action, or the costs incurred by the beneficiary.
DGT v2019

Auch der Zahlungsrhythmus ist bei den beiden Fonds unterschiedlich (monatlich bzw. vierteljährlich), ebenso wie das Verfahren bei der Wiedereinziehung von Zahlungen im Fall von Unregelmäßigkeiten.
The rate of payment is also different for the two Funds (monthly and quarterly respectively), as is the treatment of amounts recovered following irregularities.
TildeMODEL v2018

Der Zahlungsrhythmus variiert bei ein und derselben Haushaltslinie ebenso wie von einer Haushaltslinie zur anderen} außer bei ständigem und anhaltendem Zahlungsrückstand bei einer Haushaltslinie ist demnach der Gesamtrhythmus zu berücksichtigen.
The rate of payment varied within the same heading and from one heading to another. The overall rate should, therefore, be considered except in cases where these have been constant and lengthy delays within a heading.
EUbookshop v2

Dies ist der Pali bei den Aktionen vom Typ "Vorhaben", bei denen die Zahl und die Höhe der Beihilfe» duroh eine jährliche Zuweisung begrenzt wird (Artikel 800, Posten 8210 und 8211), während die Zahlungen sioh auf mehrere Jahre verteilen und der Zahlungsrhythmus vom Portsohritt der Arbei­ten abhängt.
This applies to measures of the project type where the number of projects and the amount of aid is limited by an annual allocation (Artiole 800, Items 8210 and 8211) whilst payments are spread over several years and the rate of payment depends on the work oompletion timetable.
EUbookshop v2

Zwar hatten die Gruppen bis zum 31.12.1999 keinen spektakulären Zahlungsrhythmus erreicht, doch dürfte sich das Programm aufgrund der geringen Projektgröße und des für die Abwicklung der Zahlungen verfügbaren Zweijahreszeitraums optimal zu Ende führen lassen.
Although the groups' payments had not reached spectacular rates by the end of 1999, the small size of the projects, combined with the two-year extension for making payments, will
EUbookshop v2

Um die Faktoren richtig beurteilen zu können, die den Zahlungsrhythmus maßgeblich beeinflussen, sollten zunächst die Faktoren berücksichtigt werden, die sich aus der folgenden Analyse ergeben:
The following facts must be taken into account in order to assess accurately the factors which could influence the rate of implementation of payments:
EUbookshop v2

Wie Ihr Auszahlungsplan gestaltet sein soll, bestimmen Sie selbst: Sie wählen im definierten Rahmen die Dauer der Anspar- und Auszahlungszeit sowie den Zahlungsrhythmus.
You select within the framework defined the length of the savings period and payment period, as well as the payment frequency. Â Guaranteed payments
ParaCrawl v7.1

Der Kunde verpflichtet sich, die jeweils gültigen Preise entsprechend dem vereinbarten Zahlungsrhythmus und mit Kreditkarte/Bankzahlung im Voraus zu bezahlen.
The Customer is obliged to pay in advance the current prices in accordance with the agreed payment schedule and with credit card.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie eine eigene Police erhalten haben, werden die Prämien Ihnen in Rechnung gestellt – monatlich, falls Sie nicht einen anderen Zahlungsrhythmus bestimmen.
Once you have your own policy, the premiums will be invoiced to you monthly, unless you set a different payment schedule.
ParaCrawl v7.1