Translation of "Zahlungsrhythmus" in English
Der
Zahlungsrhythmus
hat
bei
Vereinigten
Königreich
zugenommen.
The
rate
of
payments
has
improved
for
Belgium,
Ireland
and
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Anhand
des
Zahlungsrhythmus
ist
zu
erkennen,
dass
die
beiden
Ziel-2-Programme
im
Zeitplan
liegen.
The
rhythm
of
payments
indicates
that
the
two
Objective
2
programmes
are
on
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Prämienrechnung
erhalten
Sie
abhängig
von
Ihrem
gewählten
Zahlungsrhythmus,
in
der
Regel
jeden
Monat.
Depending
on
your
chosen
payment
schedule,
you
will
usually
receive
your
premium
invoice
each
month.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
des
Rechnungshofes
endet
mit
der
Feststellung,
daß
sich
diese
Probleme
zuspitzen
könnten,
wenn
wir
die
Bedeutung
der
Verpflichtungen
im
Rahmen
von
MEDA
außer
acht
lassen,
und
auch
aufgrund
des
ehrgeizigen
Zahlungsrhythmus.
And
that
Court
of
Auditors'
report
ends
by
saying
that
these
problems
could
get
worse
if
we
lose
sight
of
the
importance
of
the
MEDA
commitments
and
the
ambitious
payment
rate.
Europarl v8
Auch
der
Zahlungsrhythmus
ist
bei
den
beiden
Fonds
unterschiedlich
(monatlich
bzw.
vierteljährlich),
ebenso
wie
das
Verfahren
zur
Wiedereinziehung
von
Zahlungen
im
Fall
von
Unregelmäßigkeiten.
The
rate
of
payment
is
also
different
for
the
two
Funds
(monthly
and
quarterly
respectively),
as
is
the
treatment
of
amounts
recovered
following
irregularities.
TildeMODEL v2018
Der
Zahlungsrhythmus
bestimmt
sich
nach
den
finanziellen
Risiken,
der
Dauer
und
dem
Durchführungsstand
der
Maßnahme
oder
nach
den
vom
Empfänger
verauslagten
Kosten.
The
pace
of
payments
shall
be
determined
by
the
financial
risks
involved,
the
duration
and
progress
of
the
action,
or
the
costs
incurred
by
the
beneficiary.
DGT v2019
Auch
der
Zahlungsrhythmus
ist
bei
den
beiden
Fonds
unterschiedlich
(monatlich
bzw.
vierteljährlich),
ebenso
wie
das
Verfahren
bei
der
Wiedereinziehung
von
Zahlungen
im
Fall
von
Unregelmäßigkeiten.
The
rate
of
payment
is
also
different
for
the
two
Funds
(monthly
and
quarterly
respectively),
as
is
the
treatment
of
amounts
recovered
following
irregularities.
TildeMODEL v2018
Der
Zahlungsrhythmus
variiert
bei
ein
und
derselben
Haushaltslinie
ebenso
wie
von
einer
Haushaltslinie
zur
anderen}
außer
bei
ständigem
und
anhaltendem
Zahlungsrückstand
bei
einer
Haushaltslinie
ist
demnach
der
Gesamtrhythmus
zu
berücksichtigen.
The
rate
of
payment
varied
within
the
same
heading
and
from
one
heading
to
another.
The
overall
rate
should,
therefore,
be
considered
except
in
cases
where
these
have
been
constant
and
lengthy
delays
within
a
heading.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
Pali
bei
den
Aktionen
vom
Typ
"Vorhaben",
bei
denen
die
Zahl
und
die
Höhe
der
Beihilfe»
duroh
eine
jährliche
Zuweisung
begrenzt
wird
(Artikel
800,
Posten
8210
und
8211),
während
die
Zahlungen
sioh
auf
mehrere
Jahre
verteilen
und
der
Zahlungsrhythmus
vom
Portsohritt
der
Arbeiten
abhängt.
This
applies
to
measures
of
the
project
type
where
the
number
of
projects
and
the
amount
of
aid
is
limited
by
an
annual
allocation
(Artiole
800,
Items
8210
and
8211)
whilst
payments
are
spread
over
several
years
and
the
rate
of
payment
depends
on
the
work
oompletion
timetable.
EUbookshop v2
Zwar
hatten
die
Gruppen
bis
zum
31.12.1999
keinen
spektakulären
Zahlungsrhythmus
erreicht,
doch
dürfte
sich
das
Programm
aufgrund
der
geringen
Projektgröße
und
des
für
die
Abwicklung
der
Zahlungen
verfügbaren
Zweijahreszeitraums
optimal
zu
Ende
führen
lassen.
Although
the
groups'
payments
had
not
reached
spectacular
rates
by
the
end
of
1999,
the
small
size
of
the
projects,
combined
with
the
two-year
extension
for
making
payments,
will
EUbookshop v2
Um
die
Faktoren
richtig
beurteilen
zu
können,
die
den
Zahlungsrhythmus
maßgeblich
beeinflussen,
sollten
zunächst
die
Faktoren
berücksichtigt
werden,
die
sich
aus
der
folgenden
Analyse
ergeben:
The
following
facts
must
be
taken
into
account
in
order
to
assess
accurately
the
factors
which
could
influence
the
rate
of
implementation
of
payments:
EUbookshop v2
Wie
Ihr
Auszahlungsplan
gestaltet
sein
soll,
bestimmen
Sie
selbst:
Sie
wählen
im
definierten
Rahmen
die
Dauer
der
Anspar-
und
Auszahlungszeit
sowie
den
Zahlungsrhythmus.
You
select
within
the
framework
defined
the
length
of
the
savings
period
and
payment
period,
as
well
as
the
payment
frequency.
Â
Guaranteed
payments
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
die
jeweils
gültigen
Preise
entsprechend
dem
vereinbarten
Zahlungsrhythmus
und
mit
Kreditkarte/Bankzahlung
im
Voraus
zu
bezahlen.
The
Customer
is
obliged
to
pay
in
advance
the
current
prices
in
accordance
with
the
agreed
payment
schedule
and
with
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
eine
eigene
Police
erhalten
haben,
werden
die
Prämien
Ihnen
in
Rechnung
gestellt
–
monatlich,
falls
Sie
nicht
einen
anderen
Zahlungsrhythmus
bestimmen.
Once
you
have
your
own
policy,
the
premiums
will
be
invoiced
to
you
monthly,
unless
you
set
a
different
payment
schedule.
ParaCrawl v7.1