Translation of "Zahlungsperiode" in English

Hinweis: Der Preis enthält Support & Updates für die erste Zahlungsperiode.
Note: The price includes support & updates for the first period.
CCAligned v1

Das Abo verlängert sich jeweils um die gewählte Zeit, wenn es nicht spätestens 14 Tage vor Ablauf der geleisteten Zahlungsperiode gekündigt wird.
The subscription renews for the period chosen if it is not terminated by 2 days before expiry of the period paid for.
ParaCrawl v7.1

Und hier kommt die nächste Zahlungsperiode, und Sie verstehen, dass die Zahlung auf Zeit zu machen, kann es nicht.
And here comes the next payment period, and you understand that to make the payment on time can not.
ParaCrawl v7.1

Das Abonnement wird automatisch jeden Monat erneuert, es sei denn, die automatische Erneuerung wird mindestens 24 Stunden vor Ende der gegenwärtigen Zahlungsperiode deaktiviert.
The monthly subscription will automatically renew every month unless auto-renew is turned off at least 24 hours before the end of the current month / payment period.
ParaCrawl v7.1

Die PARTEIEN stellen fest, dass die für die ersten 90 (neunzig) Tage fällige DIENSTLEISTUNGSGEBÜHR beim Bestellen der DIENSTLEISTUNG in einem Betrag im Voraus zu zahlen ist, auch dann, wenn sich der NUTZER für eine fortlaufende monatliche Zahlungsperiode entscheidet.
The Parties state that, at the time the Service is ordered, the Subscription Fee for the first 90 (ninety) days shall be payable in advance and in full even if the User has decided on a continuous, monthly payment period.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Lösung für n, PV, PNT oder FV benötigt wird, muss zuerst der nominale Zinssatz (i) in den effektiven Zinssatz (ieff) für die Zahlungsperiode umgerechnet werden.
When a solution for n, PV, PMT or FV is required, the nominal interest rate (i) must first be converted to the effective interest rate per payment period (ieff).
ParaCrawl v7.1

Konto wird für die Erneuerung innerhalb 24h der aktuellen Zahlungsperiode belastet und die Kosten der Erneuerung werden angeboten.
Account will be charged for renewal within 24 hours of the end of the current period, and the cost of the renewal will be provided.
ParaCrawl v7.1

Falls innerhalb eines entsprechenden Zeitraums von sechs Monaten während der Zahlungsperiode die Nettoeinnahmen, die der Verkäufer erhält, unter den Richtwert von 140.000 CAD fallen, hat der Verkäufer die Möglichkeit, den Differenzbetrag vom Käufer in Form von Wertpapieren zu akzeptieren.
If, in every 6 months during the Payment Period, the amount of net revenues received by the Vendor is less than a benchmark amount of CAD$140,000, the Vendor may have the option to accept the payment of balance in securities of the Purchaser.
ParaCrawl v7.1

Sind Ratenzahlungen vereinbart, so ist die jeweilige Rate, sofern kein bestimmter Zahltag vereinbart ist, jeweils bis zum 3. Werktag der jeweiligen Zahlungsperiode im Voraus zu entrichten.
If payment by instalment is agreed, the respective instalment shall be paid in advance by the 3rd working day of the respective payment period, unless a specific payment date is agreed.
ParaCrawl v7.1

Vor Antritt der Arbeitsstelle muss in schriftlicher und leicht verständlicher Form über die Lohnhöhe und die Einzelheiten der Lohnzahlungen pro Zahlungsperiode informiert werden.
Before having commenced with employment, information must be provided in a plainly written form about the amount of the wages and the number of wage payments per payment period.
ParaCrawl v7.1