Translation of "Zahlungsklage" in English
Aus
beidem
ergebe
sich,
daß
die
Rechtbank
für
die
Zahlungsklage
keine
Zuständigkeit
habe.
It
followed
from
both
the
foregoing
considerations
that
the
Rechtbank
had
no
jurisdiction
to
decide
the
action
for
payment.
EUbookshop v2
Wegen
Nichterfüllung
dieser
Verpflichtung
hat
der
Kläger
in
den
Niederlanden,
wo
die
Parteien
wohnhaft
sind,
Zahlungsklage
erhoben.
Alleging
that
those
obligations
had
not
been
performed,
the
plaintiff
brought
an
action
in
the
Netherlands,
where
the
parties
were
domiciled.
EUbookshop v2
Sollten
die
in
der
Bundesrepublik
beklagten
deutschen
Gesellschaften
verurteilt
werden,
so
hätte
dies
keinen
Einfluß
auf
die
in
Luxemburg
erhobene
Zahlungsklage.
If
judgment
were
given
against
the
German
companies
in
the
Federal
Republic
of
Germany
this
would
have
no
influence
on
the
action
for
payment
brought
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
Rechtbank
sind
die
Aufhebungsklage
und
die
Zahlungsklage
angesichts
der
zwischen
den
Parteien
in
der
Sache
bestehenden
Streitpunkte
so
eng
miteinander
verbunden,
daß
sich
die
Frage
der
Zuständigkeit
für
die
beiden
Klagen
nicht
unterschiedlich
beantworten
lasse.
The
Rechtbank
was
of
the
opinion
that
the
action
for
termination
of
the
contract
and
the
action
for
payment
were
so
closely
linked
in
relation
to
the
issues
between
the
parties
that
it
was
impossible
to
make
any
distinction
when
deciding
the
question
of
jurisdiction
in
respect
of
the
two
actions.
EUbookshop v2
Unter
Hinweis
auf
Artikel
2
und
Artikel
5
Nr.
I
des
Übereinkommens
verneint
die
Cour
d'appel
alsdann
eine
Zuständigkeit
französischer
Gerichte
für
die
Zahlungsklage.
Referring
to
Article
2
and
Article
5(1)
of
the
Convention,
the
Cour
d'appel
went
on
to
hold
that
the
French
courts
had
no
jurisdiction
to
entertain
the
claim
for
payment.
EUbookshop v2
Die
Gläubigerin,
eine
in
Italien
ansässige
Personengesellschaft,
hatte
gegen
den
in
Deutschland
wohnhaften
Schuldner
vor
dem
Tribunale
Pisa
Zahlungsklage
wegen
Lieferung
von
Waren
erhoben.
The
creditor,
a
partnership
with
its
seat
in
Italy,
had
brought
proceedings
before
the
Tribunale
Pisa
against
the
debtor,
who
was
domiciled
in
Germany,
for
payment
in
respect
of
the
supply
of
goods.
EUbookshop v2
Unter
Hinweis
auf
Artikel
2
und
Artikel
5
Nr.
1
des
Übereinkommens
verneint
die
Cour
d'appel
alsdann
eine
Zuständigkeit
französischer
Gerichte
für
die
Zahlungsklage.
Referring
to
Article
2
and
Article
5
(1)
of
the
Convention,
the
Cour
d'Appel
went
on
to
hold
that
the
French
courts
had
no
jurisdiction
to
entertain
the
claim
for
payment.
EUbookshop v2
Der
italienische
Kaufmann
Piccioli
erhob
Zahlungsklage
gegen
die
Impag
BV
vor
der
Rechtbank
Groningen,
in
deren
Gerichtsbezirk
die
Beklagte
ihren
Sitz
hat.
Piccioli,
an
Italian
merchant,
brought
a
debt
action
against
Impag
BV
before
the
Rechtbank,
Groningen,
the
court
for
the
place
in
which
the
defendant
had
its
seat.
EUbookshop v2
Die
mit
einer
Zahlungsklage
eines
belgischen
Unternehmens
gegen
deutsche
Beklagte
wegen
einer
Warenlieferung
angerufene
Rechtbank
van
koophandel
Kortrijk
erklärte
sich
für
örtlich
unzuständig.
A
Belgian
undertaking
brought
an
action
in
the
Rechtbank
van
koophandel,
Kortrijk,
against
the
German
defendant
for
payment
for
goods
delivered.
The
court
held
that
it
did
not
have
jurisdiction
ratione
loci.
EUbookshop v2
Der
Gläubiger
ist
berechtigt,
wenn
nichts
anders
vereinbart
wurde,
das
belastete
Grundstück
selbst
in
Besitz
zu
nehmen
oder
einen
Verwalter
(receiver)
gemäß
den
Bestimmungen
der
Sektionen
101
und
109
Law
of
Property
Act
1925
einzusetzen,
sowie
eine
Zahlungsklage
gegen
den
Schuldner
einzuleiten.
In
the
absence
of
another
agreement,
the
creditor
is
entitled
to
take
possession
of
the
property,
to
appoint
a
receiver
in
accordance
with
the
provisions
of
sections
101
and
109
of
the
Law
of
Property
Act
1925
or
to
sue
the
debtor
for
payment.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
der
Fall
sein,
wird
der
Fall
in
einem
normalen
Gerichtsverfahren
in
Form
der
Erhebung
einer
Zahlungsklage
fortgeführt.
If
this
is
the
case,
the
case
will
be
continued
in
normal
court
proceedings
in
the
form
of
an
action
for
payment.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
das
OLG
Braunschweig
entschieden
und
einer
Zahlungsklage
von
Merck
stattgegeben
(Az:
2
U
54/15).
This
was
decided
by
the
Higher
Regional
Court
of
Braunschweig,
which
granted
an
action
for
payment
brought
by
Merck
(Case
No:
2
U
54/15).
ParaCrawl v7.1