Translation of "Zahlungsanordnung" in English

Im Finanzmanagement hatten wir die zentrale Kontrolle der Verpflichtungs- und Zahlungsanordnung.
In the field of financial management, we had central control of commitments and payments.
Europarl v8

Die Zahlungsanordnung war ein Schritt in die richtige Richtung.
The payment order was a step in the right direction.
Europarl v8

Dem Schuldner wird eine Zahlungsanordnung zugeschickt.
An injunction to pay is sent to the debtor.
EUbookshop v2

Allerdings könnten die Wirkungen dieser Zahlungsanordnung nicht als verbindlich betrachtet werden.
No other interested party responded to the publication of the Commission's letter.
EUbookshop v2

Für den Erlass eines Mahnbescheids oder einer behördlichen Zahlungsanordnung ist im Gesetz keine Frist bestimmt.
A is issued by each formal notice is through an administrative automatically issued.o cial letter.authority.
EUbookshop v2

Bei nicht fristgerechter Zahlungsanordnung oder Zahlungsanweisung nimmt der Vertreter des Staates im Département oder die Aufsichtsbehörde die Zahlungsanweisung von Amts wegen vor.
If payment is not ordered within that period, the representative of the State in the département or the supervisory authority shall issue a mandatory payment order.
DGT v2019

Ziel der Mitteilung ist es, unter weitgehender Einbeziehung der vorhandenen und geplanten Gemeinschaftsinstrumente wie der Strafregister und einer elektronischen Zahlungsanordnung der EU eine globale Strategie der Kommission zum Thema E-Justiz festzulegen.
The Communication aims at defining a global Commission strategy on the issue of e-Justice, which relates to a large scale to existing and envisaged Community instruments such as criminal records and an EU electronic payment order.
TildeMODEL v2018

Gibt es eine gesetzlich festgelegte Frist für das förmliche Mahnverfahren/die behördliche Zahlungsanordnung oder wird hierüber fallweise entschieden?
Is there a deadline stipulated in law for the issuance of formal notice or an administrative payment injunction, or is this determined on a case-by-case basis?
EUbookshop v2

Der „für den sachlichen Teil zuständige Verwalter der Mittel" verfügt über umfangreiche Verwaltungsbefugnisse — Organisation von Sitzungen, Vorbereitung der Rückstellungsbeschlüsse, Kontrolle der Ausführung der Verträge oder Vereinbarungen und Zahlungsanordnung.
The 'technical administering officer' holds extensive management powers, from the organizing of meetings to the drafting of decisions to constitute provisions (commitments), checking the due implementation of agreements or contracts and the authorizing of payments.
EUbookshop v2

Die Webseite Roviniete.ro stellt Ihnen ein RO-Vignette-Rechner für Rumänien zur Verfügung, der Ihnen die Möglichkeit bietet die Kosten der RO-Vignette zu erfahren und diese online durch Bankkarte, Zahlungsanordnung oder Banküberweisung, durch BT24 Banca Transilvania oder 24 Banking BCR zu kaufen.
Roviniete.ro provides you a calculator for Romanian vignettes, in order to find out how much a vignette costs and the possibility of buying it online, payment via: bank card, payment order or payment to bank - BT24 Banca Transilvania or 24 Banking BCR.
ParaCrawl v7.1

Die/der Anordnungsbefugte darf dabei auf der förmlichen Zahlungsanordnung zugleich die sachliche oder rechnerische Richtigkeit bescheinigen.
The person authorized to issue orders may also verify the factual and arithmetical accuracy of the formal payment order at the same time.
ParaCrawl v7.1