Translation of "Zahlenmaterial" in English
Auch
das
der
Kommission
vorliegende
Zahlenmaterial
schien
diese
Entkopplung
in
Frage
zu
stellen.
The
figures
in
the
Commission's
possession
also
appeared
to
raise
doubts
about
that
separation.
DGT v2019
Das
Zahlenmaterial
der
Europäischen
Kommission
zu
diesem
Thema
ist
zudem
sehr
beunruhigend.
The
European
Commission
figures
on
this
issue
are,
moreover,
very
worrying.
Europarl v8
Objektiv,
weil
er
sich
auf
unstrittiges
Zahlenmaterial
stützt.
It
is
objective
in
that
it
is
based
on
indisputable
figures.
Europarl v8
Wir
haben
das
gesamte,
beeindruckende
Zahlenmaterial
zur
Kenntnis
genommen.
We
have
heard
all
the
figures
and
it
is
impressive.
Europarl v8
Zuallererst:
Die
Debatte
hungert
nach
Zahlenmaterial.
First
of
all,
there's
a
real
dearth
of
data
in
the
debate.
TED2020 v1
Allerdings
sei
die
Sammlung
und
Analyse
von
detailliertem
und
vergleichbaren
Zahlenmaterial
sehr
schwierig.
However,
the
gathering
of
detailed
and
comparable
data
for
that
as
well
as
analyzing
them
proved
to
be
very
difficult.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Zielen
3
und
4
sei
das
Zahlenmaterial
teilweise
nicht
überzeugend.
The
statistics
on
Objectives
3
and
4
were
in
some
cases
not
convincing.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verfügt
inzwischen
über
umfangreiches
statistisches
Zahlenmaterial.
Furthermore,
the
Commission
now
has
many
statistics
at
its
disposal.
TildeMODEL v2018
Deshalb
kann
das
vorgelegte
Zahlenmaterial
zum
BIP
lediglich
als
Anhaltspunkt
dienen.
Consequently,
such
GDP
data
as
has
been
presented
should
be
treated
as
indicative
only.
TildeMODEL v2018
Das
Zahlenmaterial
beider
Seiten
wurde
entsprechend
bereinigt.
The
figures
of
both
sides
were
adjusted
accordingly.
DGT v2019
Das
in
begrenztem
Umfang
verfügbare
statistische
Zahlenmaterial
zeigt,
daß:
The
limited
statistics
available
show
that
:
EUbookshop v2
Für
Portugal
steht
noch
kein
Zahlenmaterial
zur
Verfügung.
No
figures
are
currently
available
for
Portugal.
EUbookshop v2
Über
den
landwirtschaftlichen
Arbeitseinsatz
in
der
EU
steht
neues
Zahlenmaterial
zur
Verfügung.
New
figures
are
available
for
agricultural
labour
input
in
the
EU.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
die
Beschaffung
von
Zahlenmaterial
über
diese
Forschungsbereiche
erheblich
erschwert.
This
makes
it
extremely
difficult
to
collect
quantitative
data
on
these
research
areas.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sollten
der
Kommission
Zahlenmaterial
über
die
Wechselwirkungen
der
Beihilfen
übermitteln.
Therefore,
it
is
considered
that
figures
on
these
cross-effects
should
be
provided
to
the
Commission
by
the
Member
States.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
in
Anhang
I
dieses
Jahresberichts
ausführliches
Zahlenmaterial
enthalten.
Detailed
figures
are
also
provided
in
Annex
I
to
this
Annual
Report.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Zahlenmaterial
errechnet
sich
ein
Umsatz
bei
der
Hydrierung
von
92,1
%.
From
these
numerical
data,
a
conversion
rate
during
hydrogenation
is
calculated
amounting
to
92.1%.
EuroPat v2
Schätzungen
und
sind
weniger
zuverlässig
als
das
statistische
Zahlenmaterial
für
die
Gemeinschaft.
The
data
available
on
employment
in
Central
and
Eastern
Europe
in
volve
some
estimation
and
are
not
as
reliable
as
the
statistics
for
the
Community.
EUbookshop v2
Ich
habe
solches
Zahlenmaterial
noch
nicht
erhalten.
I
have
still
not
been
given
those
figures.
EUbookshop v2
Für
die
meisten
Mittelmeer-Partnerländer
liegt
das
Zahlenmaterial
zu
diesen
drei
Bereichen
bereits
vor.
The
figures
on
these
three
priority
sectors
are
now
available
for
most
of
the
MPCs.
EUbookshop v2