Translation of "Zähigkeitseigenschaften" in English
Die
Zähigkeitseigenschaften
sind
für
eine
flammwidrig
ausgerüstete
Formmasse
als
besonders
gut
zu
bezeichnen.
The
toughness
properties
are
to
be
regarded
as
particularly
good
for
a
moulding
composition
provided
with
a
flame-repellent
finish.
EuroPat v2
Sie
zeichnen
sich
durch
gute
Zähigkeitseigenschaften
aus.
The
molding
compounds
are
distinguished
by
good
strength
properties.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Formmassen
zeichnen
sich
durch
hervorragende
Zähigkeitseigenschaften
aus.
The
molding
compositions
according
to
the
invention
are
distinguished
by
outstanding
toughness
properties.
EuroPat v2
Ferner
weisen
die
Formmassen
ausgezeichnete
Zähigkeitseigenschaften
auf.
In
addition,
the
moulding
compositions
have
excellent
toughness
properties.
EuroPat v2
Wenn
jedoch
der
Stickstoffgehalt
zu
hoch
ist,
werden
die
Zähigkeitseigenschaften
verschlechtert.
If,
however,
the
nitrogen
content
is
too
high,
the
toughness
properties
are
worsened.
EuroPat v2
Zu
hohe
Borgehalte
verschlechtern
jedoch
die
Zähigkeitseigenschaften.
However,
excessive
boron
contents
worsen
the
toughness
properties.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
werden
gute
Zähigkeitseigenschaften
und
Zugfestigkeiten
gewünscht.
Furthermore,
good
toughness
properties
and
tensile
strengths
are
desired.
EuroPat v2
Es
ist
kein
Berstversuch
zur
Ermittlung
der
Zähigkeitseigenschaften
von
Rohrkörpern.
It
is
not
a
bursting
test
to
determine
the
toughness
properties
of
tubular
bodies.
EuroPat v2
Die
Hartmetallsorte
CTPP430
besitzt
sehr
gute
Zähigkeitseigenschaften
und
ist
äußerst
verschleißfest.
The
hard
metal
grade
CTPP430
has
very
high
toughness,
and
is
extremely
resistant
to
wear.
ParaCrawl v7.1
Eine
Herabsetzung
der
Schwefel-
und
Phosphorgehalte
wirkt
sich
bekanntlich
ebenfalls
günstig
auf
die
Zähigkeitseigenschaften
aus.
A
reduction
of
sulfur
and
phosphorous
content
also
is
known
to
likewise
have
a
beneficial
effect
on
the
toughness
properties.
EuroPat v2
Auch
ist
eine
exakte
Verfahrensführung
erforderlich,
um
die
gewünschten
Zähigkeitseigenschaften
und
Oberflächenqualitäten
zu
erreichen.
Exact
process
control
is
also
required
in
order
to
attain
the
desired
toughness
properties
and
surface
qualities.
EuroPat v2
Diese
hoch-cBN
haltige
PcBN-Sorte
zeichnet
sich
durch
eine
sehr
hohe
Verschleißfestigkeit
bei
guten
Zähigkeitseigenschaften
aus.
This
high
cBN
content
PcBN
grade
is
particular
distinguished
by
very
high
resistance
to
wear
and
toughness.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Vergütungsprozess
werden
Werkstücke
und
Bauteile
mit
hohen
Zähigkeitseigenschaften
bei
gleichzeitig
hoher
Festigkeit
versehen.
Tempering
produces
parts
with
simultaneously
high
levels
of
toughness
and
impact
strength
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Für
die
meisten
Schmelzen
wurde
ein
niedriger
Kohlenstoffgehalt
angestrebt,
um
gute
Schweißbarkeit
und
gute
Zähigkeitseigenschaften
zu
erreichen.
The
largest
group
of
heats
had
a
lower
carbon
content
intended
to
produce
good
welding
properties
and
a
high
degree
of
toughness.
EUbookshop v2
Dabei
weisen
die
Gefüge
mit
hoher
Härte
gute
Zähigkeitseigenschaften
auf,
während
die
relativ
weichen
durch
langsames
Abkühlen
entstandenen
Gefügezustände
sich
deutlich
ungünstiger
verhalten.
Structures
with
good
hardness
show
good
toughness
properties,
while
the
structures
softened
by
slow
rates
of
cooling
have
clearly
inferior
performance.
EUbookshop v2
Derartige
Beobachtungen
vermitteln
bessere
Kenntnisse
über
die
Verformbarkeit
eines
Stahls,
von
dem
zunächst
nur
die
konventionellen
Zähigkeitseigenschaften
(Dehnungsverhältnis,
Einschnürung)
bekannt
sind
und
ermöglichen
eine
objektivere
Beurteilung
der
Wirkung
des
sogenannten
Spannungsfreiglühens
während
der
Herstellung.
Such
observations
provide
a
better
indication
of
the
formability
of
a
steel
of
which
nothing
is
initially
known
but
its
conventional
ductile
properties
(proportional
elongation,
reduction
of
area)
and
a
more
objective
means
of
assessing
the
effect
of
'stress
relief'
heat
treatment
during
the
fabrication
process.
EUbookshop v2
Die
Arbeiten
des
dritten
Programms
haben
sich
jedoch
zunächst
darauf
beschränkt,
Rißaufweitungsmessungen
einzusetzen,
um
die
Wirkung
bestimmter
Einflußgrößen
auf
die
Änderung
der
Zähigkeitseigenschaften
nachzuweisen,
ohne
auf
die
technischen
Anwendungsmöglichkeiten
einzugehen.
However,
the
work
of
the
third
programme
was
initially
restricted
to
making
use
of
crack
opening
measurements
to
demonstrate
the
effects
of
certain
variables
on
changes
in
the
toughness
characteristics,
without
going
into
the
possibilities
of
its
technical
application.
EUbookshop v2
Bei
der
Auswahl
der
Werkstoffe
für
jeden
Anwendungsfall
muß
der
Einfluß
der
Wärmebehandlungsdauer
und
-temperatur
auf
die
Fe
stigkeit,
das
Formänderungsvermögen
und
die
Zähigkeitseigenschaften
in
Verbindung
mit
Gefüge-
und
Härteänderungen
sowohl
im
Grundwerkstoff
wie
in
der
wärmebeeinflußten
Zone
berücksichtigt
werden.
Selection
of
materials
for
any
application
must
include
the
effect
of
time
and
temperature
on
the
strength,
ductility
and
toughness
properties
developed
together
with
the
microstructural
and
hardness
changes
in
both
parent
material
and
heat
affected
zone.
EUbookshop v2
Nach
Untersuchungen
von
J.
Degenkolbe
und
B.
Müsgen
kann
umgekehrt
die
gezielte
Einstellung
eines
niedrigen
Streckgrenzenverhältnisses
sogar
zu
verschlechterten
Zähigkeitseigenschaften
führen.
According
to
the
work
of
Degenkolbe
and
Müsgen
,
on
the
other
hand,
the
establishment
of
a
low
yield
ratio
can
even
lead
to
a
deterioration
in
toughness
properties.
EUbookshop v2
Insgesamt
ergeben
die
Versuche,
daß
das
Streckgrenzenverhältnis
als
Maß
für
die
Beurteilung
der
Zähigkeitseigenschaften
und
der
Sprödbruchneigung
eines
Werkstoffes
nicht
geeignet
ist.
In
general,
the
tests
indicated
that
the
yield
ratio
is
unsuitable
for
use
as
a
measure
of
toughness
properties
and
susceptibility
to
brittle
fracture
of
a
matorial.
EUbookshop v2
Die
Verminderung
der
Schiefwinkligkeit,
die
Dichtheit
und,
falls
die
Bleche
im
Walzzustand
verwendet
werden,
die
erhaltenen
Festigkeits-
und
Zähigkeitseigenschaften
sowie
die
Eignung
zur
Umformung
sind
ebenfalls
unmittelbar
mit
der
Qualität
des
Walzvorganges
verknüpft.
The
diminution
of
skew,
internal
compactness,
and,
in
the
case
of
as-rolled
plate,
meeting
the
required
mechanical
properties,
toughness,
formability,
are
also
directly
connected
with
good
rolling
practice.
EUbookshop v2
Betrachtet
man
die
für
die
Festigkeits
und
Zähigkeitseigenschaften
repräsentativen
Eigenschaftsmerkmale
Streckgrenze
und
Übergangstemperatur
der
Kerbschlagzähigkeit
in
der
Gruppe
von
Stählen
mit
0,4
%
Molybdän,
so
kann
man
folgendes
feststellen
(Bild
12).
Taking
into
consideration
the
strength
and
toughness
criteria
yield
strength
and
notch
impact
toughness
transition
temperature
in
the
group
of
steels
containing
O.tø
molybdenum,
the
following
assertion
can
be
made:
Fig.
EUbookshop v2
Schlußfolgerungen
über
die
Eignung
des
Streckgrenzenverhältnisses
als
Maß
für
die
Beurteilung
der
Zähigkeitseigenschaften
und
des
Sprödbruchverhaltens
von
Stählen
lassen
sich
durch
Vergleich
der
Ergebnisse
innerhalb
der
verschiedenen
Stahlgruppen
ziehen.
3·
Conclusions
relating
to
the
suitability
of
the
yield
point
ratio
as
a
measure
of
toughness
and
brittle
fracture
behaviour
of
steels
can
be
drawn
by
comparison
of
the
data
within
the
various
steel
groups.
EUbookshop v2
Bei
verstärkten,
flammwidrig
ausgerüsteten
Formmassen
auf
der
Basis
thermoplastischer
Polyester
kann
man
der
Tropfneigung
der
bei
der
Beflammung
mit
einer
offenen
Flamme
gebildeten
Schmelze
durch
die
Zugabe
von
Schichtsilikaten
vorbeugen,
und
die
dadurch
verursachte
Reduzierung
der
Zähigkeitseigenschaften
durch
den
Zusatz
von
Alkalimetallsalzen
von
aliphatischen
C
6-22
Monocarbonsäuren
verhindern.
The
tendency
to
drip
of
the
melt
formed
from
reinforced
moulding
materials
based
on
thermoplastic
polyesters,
provided
with
a
flame-retarding
finish,
when
the
latter
are
subjected
to
an
open
flame
can
be
prevented
by
adding
phyllosilicates,
and
the
reduction
in
the
toughness
properties
thereby
caused
can
be
prevented
by
adding
alkali
metal
salts
of
aliphatic
C6-22
monocarboxylic
acids.
EuroPat v2
Kaltzähe
Stähle
sind
ferritische
oder
austenitische
Baustähle,
die
durch
besonders
gute
Zähigkeitseigenschaften
bis
zu
sehr
tiefen
Betriebstemperaturen
gekennzeichnet
sind.
Low-temperature
tough
steels
are
ferritic
or
austenitic
construction
steels
which
are
characterized
by
especially
good
toughness
properties
up
to
very
low
operating
temperatures.
EuroPat v2
Wie
die
nachfolgenden
Prüfwerte
zeigen,
wirkt
sich
eine
solche
Spannungsarmglühung
nicht
nachteilig
auf
die
Zähigkeitseigenschaften
dieses
Stahles
aus.
As
shown
by
the
following
test
values
such
a
stress
relieving
anneal
has
no
degrading
effect
on
the
toughness
properties
of
this
steel.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
ein
gattungsgemäßes
Verfahren
zur
Herstellung
von
Druckbehältern
aus
einem
CrMo-Stahl
dahingehend
zu
verbessern,
daß
eine
Steigerung
der
Festigkeitskennwerte
oder
Zähigkeitseigenschaften
nicht
mit
einer
entsprechenden
Verschlechterung
der
jeweils
anderen
Eigenschaften
verbunden
ist.
OBJECTS
OF
THE
INVENTION
A
principal
object
of
the
present
invention
is
the
provision
of
a
process
for
the
manufacture
of
pressure
vessels
made
of
a
CrMo
steel,
wherein
an
increase
in
the
strength
characteristics
or
toughness
characteristics
is
not
accompanied
by
a
corresponding
significant
deterioration
of
the
respective
other
characteristic.
EuroPat v2