Translation of "Zähes" in English
Vier
Jahre
Verhandlung
heißt
natürlich,
vier
Jahre
zähes
Ringen
von
beiden
Seiten.
Four
years
of
negotiations
means
of
course
four
years
of
toil
on
both
sides.
Europarl v8
Er
kann
jetzt
durch
zähes
Tierfell
schneiden.
He
can
now
cut
through
tough
animal
hide.
TED2020 v1
Zähes
Fleisch
ist
den
hohen
Einsatz
nicht
wert.
Tough
meat
hardly
worth
the
effort.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
ein
zähes.
Oh,
that's
a
tough
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
auf
zähes
Fleisch,
Doktor.
You'll
find
the
meat
tough,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Naaah,
sie
ist
ein
zähes
altes
Ding.
Nah.
She's
a
tough
old
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
zähes
Luder,
was?
She's
a
piece
of
work,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
bist
du
ein
zähes
Stück.
You're
a
tough,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ein
zähes
kleines
Schiff,
aber
es
hält
nicht
ewig
durch.
Yeah,
it's
a
tough
little
ship,
but
it
can't
hold
up
under
that
pressure
forever.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
ein
zähes
altes
Luder,
stimmt's?
She
was
a
tough
old
broad,
wasn't
she?
OpenSubtitles v2018
Man
erhält
ein
weißes,
zähes
und
vernetzbares
Produkt.
A
white,
viscous
and
crosslinkable
product
is
obtained.
EuroPat v2
Zurück
bleiben
1,7
g
der
Titelverbindung
als
zähes,
farbloses
Öl.
1.7
g
of
the
title
compound
remain
as
a
viscous,
colorless
oil.
EuroPat v2
Man
erhielt
ein
sehr
zähes
Material,
das
nach
24
Stunden
erstarrte.
A
highly
viscous
material
was
obtained,
solidifying
after
24
hours.
EuroPat v2
Man
erhält
ein
zähes
Material,
das
nach
24
Stunden
erstarrte.
A
viscous
material
was
obtained,
solidifying
after
24
hours.
EuroPat v2
Zurück
bleibt
die
Titelverbindung
als
zähes
Öl.
The
title
compound
remains
as
a
viscous
oil.
EuroPat v2
Man
erhält
175
mg
der
Titelverbindung
als
zähes
Öl.
Yield:
175
mg
of
the
title
compound
as
a
viscous
oil.
EuroPat v2
Das
Endprodukt
erhält
man
dabei
als
farbloses
zähes
Öl.
The
final
product
in
this
case
is
obtained
as
a
colorless
viscous
oil.
EuroPat v2
Das
Endprodukt
erhält
man
als
hellbraunes
zähes
Öl.
The
final
product
is
obtained
as
a
pale
brown
viscous
oil.
EuroPat v2
Durch
Säulenchromatographie
an
Kieselgel
erhielt
man
reines
2-Methyl-2-propyl-1,5-bis-(butoxi-carbonylamino)-pentan
als
farbloses,
zähes
Öl.
Column
chromatography
on
silica
gel
gave
pure
2-methyl-2-propyl-1,5-bis(butoxycarbonylamino)pentane
as
a
colorless,
viscous
oil.
EuroPat v2
Man
erhielt
0.56
g
14,
farbloses,
zähes
Öl.
0.56
g
of
14
was
obtained
as
a
colorless
viscous
oil.
EuroPat v2
Nach
Eindampfen
des
Lösungsmittels
verbleibt
die
Titelverbindung
als
farbloses,
zähes
Öl.
After
the
solvent
has
been
evaporated
off,
the
title
compound
remains
as
a
colourless
viscous
oil.
EuroPat v2
Als
Rückstand
bleibt
die
Verbindung
(g)
ein
zähes
gelbliches
Harz.
Compound
(9)
is
obtained
as
residue
in
the
form
of
a
tough,
yellowish
resin.
EuroPat v2