Translation of "Zähes" in English

Vier Jahre Verhandlung heißt natürlich, vier Jahre zähes Ringen von beiden Seiten.
Four years of negotiations means of course four years of toil on both sides.
Europarl v8

Er kann jetzt durch zähes Tierfell schneiden.
He can now cut through tough animal hide.
TED2020 v1

Zähes Fleisch ist den hohen Einsatz nicht wert.
Tough meat hardly worth the effort.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist ein zähes.
Oh, that's a tough one.
OpenSubtitles v2018

Sie treffen auf zähes Fleisch, Doktor.
You'll find the meat tough, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Naaah, sie ist ein zähes altes Ding.
Nah. She's a tough old thing.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein zähes Luder, was?
She's a piece of work, isn't she?
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls bist du ein zähes Stück.
You're a tough, huh?
OpenSubtitles v2018

Ein zähes kleines Schiff, aber es hält nicht ewig durch.
Yeah, it's a tough little ship, but it can't hold up under that pressure forever.
OpenSubtitles v2018

Sie war ein zähes altes Luder, stimmt's?
She was a tough old broad, wasn't she?
OpenSubtitles v2018

Man erhält ein weißes, zähes und vernetzbares Produkt.
A white, viscous and crosslinkable product is obtained.
EuroPat v2

Zurück bleiben 1,7 g der Titelverbindung als zähes, farbloses Öl.
1.7 g of the title compound remain as a viscous, colorless oil.
EuroPat v2

Man erhielt ein sehr zähes Material, das nach 24 Stunden erstarrte.
A highly viscous material was obtained, solidifying after 24 hours.
EuroPat v2

Man erhält ein zähes Material, das nach 24 Stunden erstarrte.
A viscous material was obtained, solidifying after 24 hours.
EuroPat v2

Zurück bleibt die Titelverbindung als zähes Öl.
The title compound remains as a viscous oil.
EuroPat v2

Man erhält 175 mg der Titelverbindung als zähes Öl.
Yield: 175 mg of the title compound as a viscous oil.
EuroPat v2

Das Endprodukt erhält man dabei als farbloses zähes Öl.
The final product in this case is obtained as a colorless viscous oil.
EuroPat v2

Das Endprodukt erhält man als hellbraunes zähes Öl.
The final product is obtained as a pale brown viscous oil.
EuroPat v2

Durch Säulenchromatographie an Kieselgel erhielt man reines 2-Methyl-2-propyl-1,5-bis-(butoxi-carbonylamino)-pentan als farbloses, zähes Öl.
Column chromatography on silica gel gave pure 2-methyl-2-propyl-1,5-bis(butoxycarbonylamino)pentane as a colorless, viscous oil.
EuroPat v2

Man erhielt 0.56 g 14, farbloses, zähes Öl.
0.56 g of 14 was obtained as a colorless viscous oil.
EuroPat v2

Nach Eindampfen des Lösungsmittels verbleibt die Titelverbindung als farbloses, zähes Öl.
After the solvent has been evaporated off, the title compound remains as a colourless viscous oil.
EuroPat v2

Als Rückstand bleibt die Verbindung (g) ein zähes gelbliches Harz.
Compound (9) is obtained as residue in the form of a tough, yellowish resin.
EuroPat v2