Translation of "Zählen nicht dazu" in English
Vom
Produzenten
getrennt
in
Rechnung
gestellte
Transportkosten
zählen
nicht
dazu.
It
excludes
any
transport
charges
invoiced
separately
by
the
producer.
EUbookshop v2
Geschäfte
wie
Bücherläden
zählen
nicht
dazu.
Stores
like
bookshops
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Aktienbeteiligungen
sowie
Beteilungen
an
Unternehmen
im
Ausland
zählen
nicht
dazu.
This
does
not
include
shareholdings
and
participating
interests
in
companies
abroad.
ParaCrawl v7.1
Gebrauchtfahrzeuge
oder
Neuwagen,
die
bereits
in
Kundenhand
sind,
zählen
nicht
dazu.
This
does
not
include
used
vehicles
or
new
cars
that
are
already
with
customers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verbotspolitik
oder
eine
ideologisch
motivierte
"Verkehrswende"
zählen
nicht
dazu.
A
policy
of
prohibition
or
an
ideologically
motivated
"shift
in
transportation"
do
not
feature.
ParaCrawl v7.1
Schüler
und
Studierende,
die
in
diesem
Zeitraum
Ferien
hatten,
zählen
nicht
dazu.
Students
who
were
on
holidays
in
this
period
are
not
included.
EUbookshop v2
Kampfkünste,
die
von
Koreanern
außerhalb
Koreas
entwickelt
wurden,
zählen
normalerweise
nicht
dazu.
However,
the
Japanese
did
not
stop
the
production
and
keeping
of
bows,
which
they
did
not
consider
as
a
threat
to
internal
security.
Wikipedia v1.0
Stein-
und
Molotov-Cocktailwürfe
zählen
nicht
dazu,
obwohl
sie
auch
zu
Verletzungen
und
Tod
führen
können.
Stones
and
Molotov
cocktails
thrown
by
Palestinians
are
not
included,
although
they
can
also
cause
injury
and
death.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Programme
zur
Strukturverbesserung
werden
auf
europäischer
Ebene
finanziert,
aber
landwirtschaftliche
Produktion
und
Bodennutzung
zählen
nicht
dazu.
Many
structural
improvement
programs
have
been
financed
at
the
European
level,
but
agricultural
production
and
land
use
are
not
among
them.
News-Commentary v14
Schmerzen,
die
von
inneren
Organen
wie
dem
Magen
oder
Darm
verursacht
werden,
zählen
nicht
dazu.
It
does
not
include
pain
from
internal
organs
such
as
the
stomach
and
intestines.
ELRC_2682 v1
Gemäß
dem
Basisrechtsakt
„Rückkehrfonds"
zählen
dazu
nicht
Drittstaatsangehörige,
die
sich
in
einem
Transitgebiet
eines
Mitgliedstaats
aufhalten
und
denen
die
Einreise
verweigert
wurde,
sowie
Drittstaatsangehörige,
die
—
insbesondere
gemäß
der
„Dublin-Verordnung"
für
Asylsuchende9
—
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zurückgeführt
werden
sollen.
The
RF
basic
act
provides
that
from
these
categories
should
be
excluded
third-country
nationals
who,
being
present
in
a
transit
zone
of
a
Member
State,
were
refused
entry
and
third-country
nationals
who
are
returned
to
another
Member
State,
in
particular
pursuant
to
the
"Dublin
Regulation"
for
asylum
seekers9.
TildeMODEL v2018
Diejenigen
Bestandteile
des
Naturvermögens,
an
denen
keine
Eigentumsrechte
bestehen
oder
bestehen
können,
wie
die
offenen
Meere
oder
die
Luft,
zählen
nicht
dazu.
Large
expenditures
on
the
purchase,
development
or
extension
of
computer
databases
that
are
expected
to
be
used
for
more
than
one
year,
whether
marketed
or
not,
are
also
included.
EUbookshop v2
Kurse,
die
mit
einer
Note
unter
einem
C-
abgeschlossen
werden,
zählen
nicht
dazu,
die
spezifischen
Kursanforderungen
des
Hauptfachs
zu
erfüllen.
Courses
completed
with
a
grade
below
a
C-
do
not
count
toward
fulfilling
the
specific
course
requirements
of
the
major.
ParaCrawl v7.1
Denken
sie
daran,
dass
wir
pures
Wasser
meinen:
Sirup,
Erfrischungsgetränke,
Säfte,
Milch,
Kaffe
etc.
zählen
nicht
dazu.
Remember
that
we
talk
about
pure
water:
syrups,
soft
drinks,
juice,
milk,
coffee
etc.
do
not
count.
ParaCrawl v7.1
Solche
Historiker
wie
Prof.
Schlee,
Prof.
Haverbeck,
Prof.
Nolte
und
Prof.
Diwald,
deren
Zitate
sich
auf
der
Rückseite
meines
Gutachtens[8]
befinden,
zählen
wohl
nicht
dazu.
Historians
like
Prof.
Schlee,
Prof
Haverbeck,
Prof.
Nolte
and
Prof.
Diwald,
whose
citations
are
in
the
back
of
my
expert
report[8],
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Käufer,
der
Einzelkarten
(Sets
oder
Packs
zählen
nicht
dazu)
für
wenigstens
25.00
EUR
erwirbt,
hat
die
Option
auf
entweder
ein
Päckchen
Kartenhüllen
oder
einen
Magic-Booster
zum
Preis
von
nur
1.00
EUR.
Every
buyer
who
purchases
singles
(sets
or
packs
don't
count)
for
at
least
25.00
EUR
has
the
option
for
either
a
pack
of
card
sleeves
or
a
Magic
booster
at
a
price
of
only
1.00
EUR.
ParaCrawl v7.1
Bei
Installation
einer
LED-Röhre
ist
nur
die
Leuchte
eine
Festinstallation,
die
LED-Röhren
zählen
nicht
dazu,
können
also
vom
Nutzer
des
Gebäudes
ausgewechselt
werden.
In
a
LED
tube
installation,
the
fixture
is
a
permanent
installation,
but
the
LED
tubes
are
not,
so
they
can
be
replaced
by
the
user
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Politik
hat
strategische
Ziele
identifiziert
und
setzt
auf
die
Bewältigung
drängender
Fragen
–
Energie,
Umwelt,
Ernährung,
medizinische
Versorgung
zählen
dazu,
nicht
zuletzt
die
Suche
nach
innovativen
Schlüsseltechnologien.
China’s
leaders
have
identified
strategic
goals
and
are
focused
on
finding
solutions
to
urgent
problems
—
including
energy,
the
environment,
nutrition,
healthcare,
and
last
but
not
least,
the
quest
for
innovative
key
technologies.
ParaCrawl v7.1
Braut,
Bräutigam
und
Trauzeugen
müssen
vier
Arbeitstage
vor
der
Hochzeit
im
Hotel
ankommen
(Samstag,
Sonntag
&
mexikanische
Feiertage
zählen
nicht
dazu).
Bride,
Groom
&
Witnesses
must
arrive
to
the
hotel
4
working
days
prior
to
the
wedding
day
(Saturdays,
Sundays
&
Mexican
Holidays
do
not
count).
ParaCrawl v7.1
Der
GRAF
alle
hohen
Karten
geben
Sie
ein
Minuszeichen
ein,7-9
0
Sie
zählen
nicht
dazu
und
2-6
ist
minus
eins
Wenn
Sie
möchten,
kann
Ihnen
das
ace
ein
minus
1.1,
einfacher
zu
halten
Strecke
von
Assen.
The
COUNT
you
give
all
high
cards
a
minus
one,7-9
is
0
you
do
not
count
these
and
2-6
is
minus
one
If
you
want
you
can
give
the
ace
a
minus
1.1
to
keep
easier
track
of
aces.
ParaCrawl v7.1
Bewerber/innen,
die
sich
eine
Alternative
suchten
(2004:
330.500),
zählen
nicht
dazu.
Applicants
who
chose
to
look
for
an
alternative
(2004:
330,500)
are
not
included
in
these
statistics.
ParaCrawl v7.1