Translation of "Zählen nicht dazu" in English

Vom Produzenten getrennt in Rechnung gestellte Transportkosten zählen nicht dazu.
It excludes any transport charges invoiced separately by the producer.
EUbookshop v2

Geschäfte wie Bücherläden zählen nicht dazu.
Stores like bookshops are excluded.
ParaCrawl v7.1

Aktienbeteiligungen sowie Beteilungen an Unternehmen im Ausland zählen nicht dazu.
This does not include shareholdings and participating interests in companies abroad.
ParaCrawl v7.1

Gebrauchtfahrzeuge oder Neuwagen, die bereits in Kundenhand sind, zählen nicht dazu.
This does not include used vehicles or new cars that are already with customers.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbotspolitik oder eine ideologisch motivierte "Verkehrswende" zählen nicht dazu.
A policy of prohibition or an ideologically motivated "shift in transportation" do not feature.
ParaCrawl v7.1

Schüler und Studierende, die in diesem Zeitraum Ferien hatten, zählen nicht dazu.
Students who were on holidays in this period are not included.
EUbookshop v2

Kampfkünste, die von Koreanern außerhalb Koreas entwickelt wurden, zählen normalerweise nicht dazu.
However, the Japanese did not stop the production and keeping of bows, which they did not consider as a threat to internal security.
Wikipedia v1.0

Stein- und Molotov-Cocktailwürfe zählen nicht dazu, obwohl sie auch zu Verletzungen und Tod führen können.
Stones and Molotov cocktails thrown by Palestinians are not included, although they can also cause injury and death.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them.
News-Commentary v14

Schmerzen, die von inneren Organen wie dem Magen oder Darm verursacht werden, zählen nicht dazu.
It does not include pain from internal organs such as the stomach and intestines.
ELRC_2682 v1

Gemäß dem Basisrechtsakt „Rückkehrfonds" zählen dazu nicht Drittstaatsangehörige, die sich in einem Transitgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten und denen die Einreise verweigert wurde, sowie Drittstaatsangehörige, die — insbesondere gemäß der „Dublin-Verordnung" für Asylsuchende9 — von einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat zurückgeführt werden sollen.
The RF basic act provides that from these categories should be excluded third-country nationals who, being present in a transit zone of a Member State, were refused entry and third-country nationals who are returned to another Member State, in particular pursuant to the "Dublin Regulation" for asylum seekers9.
TildeMODEL v2018

Diejenigen Bestand­teile des Naturvermögens, an denen keine Ei­gentumsrechte bestehen oder bestehen können, wie die offenen Meere oder die Luft, zählen nicht dazu.
Large expenditures on the purchase, development or extension of computer databases that are expected to be used for more than one year, whether marketed or not, are also included.
EUbookshop v2

Kurse, die mit einer Note unter einem C- abgeschlossen werden, zählen nicht dazu, die spezifischen Kursanforderungen des Hauptfachs zu erfüllen.
Courses completed with a grade below a C- do not count toward fulfilling the specific course requirements of the major.
ParaCrawl v7.1

Denken sie daran, dass wir pures Wasser meinen: Sirup, Erfrischungsgetränke, Säfte, Milch, Kaffe etc. zählen nicht dazu.
Remember that we talk about pure water: syrups, soft drinks, juice, milk, coffee etc. do not count.
ParaCrawl v7.1

Solche Historiker wie Prof. Schlee, Prof. Haverbeck, Prof. Nolte und Prof. Diwald, deren Zitate sich auf der Rückseite meines Gutachtens[8] befinden, zählen wohl nicht dazu.
Historians like Prof. Schlee, Prof Haverbeck, Prof. Nolte and Prof. Diwald, whose citations are in the back of my expert report[8], are not included.
ParaCrawl v7.1

Jeder Käufer, der Einzelkarten (Sets oder Packs zählen nicht dazu) für wenigstens 25.00 EUR erwirbt, hat die Option auf entweder ein Päckchen Kartenhüllen oder einen Magic-Booster zum Preis von nur 1.00 EUR.
Every buyer who purchases singles (sets or packs don't count) for at least 25.00 EUR has the option for either a pack of card sleeves or a Magic booster at a price of only 1.00 EUR.
ParaCrawl v7.1

Bei Installation einer LED-Röhre ist nur die Leuchte eine Festinstallation, die LED-Röhren zählen nicht dazu, können also vom Nutzer des Gebäudes ausgewechselt werden.
In a LED tube installation, the fixture is a permanent installation, but the LED tubes are not, so they can be replaced by the user of the building.
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Politik hat strategische Ziele identifiziert und setzt auf die Bewältigung drängender Fragen – Energie, Umwelt, Ernährung, medizinische Versorgung zählen dazu, nicht zuletzt die Suche nach innovativen Schlüsseltechnologien.
China’s leaders have identified strategic goals and are focused on finding solutions to urgent problems — including energy, the environment, nutrition, healthcare, and last but not least, the quest for innovative key technologies.
ParaCrawl v7.1

Braut, Bräutigam und Trauzeugen müssen vier Arbeitstage vor der Hochzeit im Hotel ankommen (Samstag, Sonntag & mexikanische Feiertage zählen nicht dazu).
Bride, Groom & Witnesses must arrive to the hotel 4 working days prior to the wedding day (Saturdays, Sundays & Mexican Holidays do not count).
ParaCrawl v7.1

Der GRAF alle hohen Karten geben Sie ein Minuszeichen ein,7-9 0 Sie zählen nicht dazu und 2-6 ist minus eins Wenn Sie möchten, kann Ihnen das ace ein minus 1.1, einfacher zu halten Strecke von Assen.
The COUNT you give all high cards a minus one,7-9 is 0 you do not count these and 2-6 is minus one If you want you can give the ace a minus 1.1 to keep easier track of aces.
ParaCrawl v7.1

Bewerber/innen, die sich eine Alternative suchten (2004: 330.500), zählen nicht dazu.
Applicants who chose to look for an alternative (2004: 330,500) are not included in these statistics.
ParaCrawl v7.1