Translation of "Zäh" in English
Diese
Art
Bücher
sind
für
Virginia
Woolf
so
zäh
wie
Katzendarm.
I
mean,
these
are
books
that
Virginia
Woolf
said
were
tough
as
cat
gut.
TED2020 v1
Das
aufgetragene
Fleisch
war
zäh
wie
Leder.
The
meat
served
up
was
tough
and
leathery.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Fortschritt
ist
zäh
und
in
beiden
Bereichen
begrenzt.
Progress
has
been
slow
and
limited
on
both
counts.
News-Commentary v14
Aber
Le
Pen
ist
zäh
und
glaubt
fest
an
ihre
Mission.
But
Le
Pen
is
tough,
and
a
great
believer
in
her
own
destiny.
News-Commentary v14
In
diesem
Bereich
kamen
die
Arbeiten
nur
zäh
voran.
Progress
has
been
slow
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zäh
in
feuchtem
und
spröde
in
trockenem
Zustand.
It
is
tough
when
damp,
brittle
when
dry.
DGT v2019
Leider
sah
er
gegen
die
Giants
am
Sonntag
nicht
halb
so
zäh
aus.
He
didn't
look
so
tough
against
the
Giants
last
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
überraschend,
wie
zäh
sie
sind.
It's
surprising
sometimes
how
tough
they
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
einen
Tick
zu
zäh.
Well,
I'm
just
one
grade
too
tough.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dieser
Brocken
wird
dir
vermutlich
ein
wenig
zu
zäh
sein.
Well,
you'
re
liable
to
find
this
meat
just
a
little
tough.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
zäh,
wir
sind
hart.
And
we're
tough,
we're
hard.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
genauso
zäh
wie
der
Verblichene.
They're
just
as
tough
as
the
dead
man.
OpenSubtitles v2018
Hey
Rotschopf,
das
Steak
ist
zäh.
Hey,
Red,
this
steak's
tough.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
so
zäh
wie
Monte
Jarrad.
Maybe
I
can
be
as
tough
as
this
Monte
Jarrad.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
so
lange
überlebt,
wenn
ich
nicht
zäh
wäre.
I
wouldn't
have
lived
this
long
if
I
wasn't
pretty
tough.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zäh,
genau
wie
dein
Vater.
You're
tough,
just
like
your
father.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
zäh
wie
du.
He's
as
tough
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Das
Fleisch
wird
zäh
sein
und
die
Kartoffeln
zu
weich.
Meat
will
be
tough,
potatoes
will
be
soft.
OpenSubtitles v2018
Die
Koenigs
sind
zäh,
aber
sie
haben
schon
genug
durchgemacht.
Those
Koenigs
are
tough,
but
they've
been
through
enough
already.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Fell
ist
zäh,
aber
innen
sind
sie
schön
saftig.
Their
hide
is
tough,
but
there's
good
juice
inside.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
zäh
wie
Seuche,
und
viel
smarter
als
ich.
But
she's
tough
as
hell.
And
a
lot
smarter
than
me.
OpenSubtitles v2018