Translation of "Zäh" in English

Diese Art Bücher sind für Virginia Woolf so zäh wie Katzendarm.
I mean, these are books that Virginia Woolf said were tough as cat gut.
TED2020 v1

Das aufgetragene Fleisch war zäh wie Leder.
The meat served up was tough and leathery.
Tatoeba v2021-03-10

Der Fortschritt ist zäh und in beiden Bereichen begrenzt.
Progress has been slow and limited on both counts.
News-Commentary v14

Aber Le Pen ist zäh und glaubt fest an ihre Mission.
But Le Pen is tough, and a great believer in her own destiny.
News-Commentary v14

In diesem Bereich kamen die Arbeiten nur zäh voran.
Progress has been slow in this area.
TildeMODEL v2018

Es ist zäh in feuchtem und spröde in trockenem Zustand.
It is tough when damp, brittle when dry.
DGT v2019

Leider sah er gegen die Giants am Sonntag nicht halb so zäh aus.
He didn't look so tough against the Giants last Sunday.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es überraschend, wie zäh sie sind.
It's surprising sometimes how tough they are.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin einen Tick zu zäh.
Well, I'm just one grade too tough.
OpenSubtitles v2018

Nun, dieser Brocken wird dir vermutlich ein wenig zu zäh sein.
Well, you' re liable to find this meat just a little tough.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind zäh, wir sind hart.
And we're tough, we're hard.
OpenSubtitles v2018

Die sind genauso zäh wie der Verblichene.
They're just as tough as the dead man.
OpenSubtitles v2018

Hey Rotschopf, das Steak ist zäh.
Hey, Red, this steak's tough.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich so zäh wie Monte Jarrad.
Maybe I can be as tough as this Monte Jarrad.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht so lange überlebt, wenn ich nicht zäh wäre.
I wouldn't have lived this long if I wasn't pretty tough.
OpenSubtitles v2018

Du bist zäh, genau wie dein Vater.
You're tough, just like your father.
OpenSubtitles v2018

Er ist so zäh wie du.
He's as tough as you are.
OpenSubtitles v2018

Das Fleisch wird zäh sein und die Kartoffeln zu weich.
Meat will be tough, potatoes will be soft.
OpenSubtitles v2018

Die Koenigs sind zäh, aber sie haben schon genug durchgemacht.
Those Koenigs are tough, but they've been through enough already.
OpenSubtitles v2018

Ihr Fell ist zäh, aber innen sind sie schön saftig.
Their hide is tough, but there's good juice inside.
OpenSubtitles v2018

Aber sie ist zäh wie Seuche, und viel smarter als ich.
But she's tough as hell. And a lot smarter than me.
OpenSubtitles v2018