Translation of "Wälzgelagert" in English

Der Ring 17 kann auch wälzgelagert im Ring 12 angeordnet sein.
The eccentric ring 17 can also be positioned within the middle ring 12 in a roller-mounted fashion.
EuroPat v2

Die Anschlußwelle 7 ist im Getriebegrundkörper 1 mittels eines Pendelrollenlagers 32 wälzgelagert.
The connecting shaft 7 is supported in the drive body 1 by a self-aligning roller bearing 32 .
EuroPat v2

Die drehenden Teile werden wälzgelagert mit temperaturbeständiger langlebiger Fettfüllung.
The rotating parts are mounted on roller bearings with temperature-resistant long-life grease.
EuroPat v2

Zur Verschiebbarkeit parallel zur Bremsscheibe 4 ist der Reibbremsbelag 3 mit Rollen als Wälzkörper 6 wälzgelagert.
For the displaceability parallel to the brake disk 4, the friction brake lining 3 is roller-supported with rollers as roller bodies 6 .
EuroPat v2

Um das Ausmaß dieser Reibungswiderstände fortlaufend messen zu können, ist der Kurvenring 14 durch Schrauben 20 mit einem Tragring 22 verbunden, der auf der Antriebswelle 4 durch ein Lager 24 wälzgelagert ist.
For progressively measuring the value of this friction resistance, the cam rings 14 are connected by screws 20 with a supporting ring 22 which rolls on the drive shaft 4 through a bearing 24.
EuroPat v2

Auf dem Radträger (4) sitzt wälzgelagert eine Radnabe (6), eine Bremsscheibe (7) und eine bereifte Felge (3).
A wheel hub 6, a brake disk 7, and a tire-shod rim 3 sit in roller bearings on hub carrier 4.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist vorgesehen, daß die Wellen der Drehachsen der Leitschaufeln im Gehäuse wälzgelagert sind und außerhalb des Gehäuses die Verstellhebel tragen, und daß die Leitschaufeln, das Wälzlager und die Verstellhebel kraftschlüssig verspannt sind.
It is provided, for this purpose, that the shafts of the pivotal axes of the guide vanes are roller-seated in the housing and carry adjusting levers outside of the housing and that the guide vanes, the rolling bearing and the adjustment levers are braced in a non-positive manner.
EuroPat v2

Die Unwuchtwellen 1, die an einem Antriebsabschnitt 9 beispielsweise über ein nicht dargestelltes Kettenrad oder Zahnrad angetrieben werden, umfassen jeweils drei Wellenabschnitte 10, 11 und 12 sowie zwei axial daran angrenzende Lagerzapfen 13, an denen die Unwuchtwellen 1 in Gehäuselagerstellen der Brennkraftmaschine 2 radial wälzgelagert sind.
The unbalanced shafts 1 that are driven at a drive section 9, for instance through a sprocket or a gearwheel, comprise respectively, three shaft sections 10, 11 and 12 and, axially adjacent to these, two bearing journals 13 on which the unbalanced shafts 1 are radially mounted using rolling bearings on housing mounting points of the internal combustion engine 2 .
EuroPat v2

In einer besonderen Ausgestaltung kann in jeder Fläche (23) der einzelnen Druckstäbe (21) eine Walze gelagert werden, die bei einer Betätigung des Injektors an der Fläche (75) des Stempeltellers wälzgelagert, also reibungsarm, abrollt.
In a particular configuration a roller can be mounted in each face (23) of the individual compression bars (21), which rolls away mounted on an anti-friction bearing, therefore without friction, when the injector is actuated on the face (75) of the plunger plates.
EuroPat v2

Die geschmiedete Ausgleichswelle 1 weist zwei im Querschnitt kreisförmige Lagerzapfen 2 und 3 auf, die spanend nachbearbeitet und induktiv gehärtet sind und jeweils als Innenlaufbahn für die Nadelrollen eines Nadellagers dienen, mittels denen die Ausgleichswelle 1 in der Brennkraftmaschine radial wälzgelagert ist.
The forged compensation shaft 1 comprises two bearing journals 2 and 3 of circular cross-section. The bearing journals 2, 3 are finished by machining and induction-hardened and serve as inner raceways for the needle rollers of respective needle roller bearings through which the compensation shaft 1 is radially roller bearing-mounted in the internal combustion engine.
EuroPat v2

Der Schlitten 28 kann dabei gleitgelagert oder auch wälzgelagert ausgeführt sein, Um ein gutes Führungsverhalten beim Verschieben der Tür 12 zu erzielen, können die Schlitten 28 einer Türvorrichtung 11 mit Seilzüge gekoppelt werden, so dass sich die Schlitten 28 immer synchron zueinander bewegen.
In this arrangement, the slider 28 comprise slide bearings or rolling bearings. To achieve a good guidance during sliding movement of door 12, the sliders 28 of a door assembly 11 can be coupled to cable-type pull devices so that the movement of sliders 28 will always be synchronized with each other.
EuroPat v2

Bei dieser Anordnung ist der Zwischenring 16 gegenüber dem Gehäuse 9 über die Wälzkörper 17 ebenfalls wälzgelagert.
In this arrangement, the intermediate ring 16 is likewise mounted relative to the casing 9 via the rolling bodies 17 .
EuroPat v2

Die Eingangswelle 14 und die beiden Abtriebswellen 24, 26 sind im Getriebegehäuse 10, 12 wie folgt wälzgelagert:
The input shaft 14 and the two output shafts 24, 26 are roller-bearing mounted in the transmission housing 10, 12 as follows:
EuroPat v2

Über zwei axial zueinander versetzte, weitere Wälzlager bzw. Nadellager 56, 58 ist der Wellenstummel 48 auf dem Wellenstummel 50 und der Wellenstummel 50 auf dem Wellenfortsatz 14b der Eingangswelle 14 wälzgelagert, so dass ein in sich steifer, biegemomentfreier Wellenverbund geschaffen ist.
The shaft stub 48 is roller-bearing mounted on the shaft stub 50 via two further roller bearings or needle bearings 56, 58 in axially offset relationship, and the shaft stub 50 is roller-bearing mounted on the shaft extension 14 b of the input shaft 14 so that a rigid shaft assembly is created which is free of bending moment.
EuroPat v2

Das Führungselement 30' weist einen Zapfen auf, auf dem ein Wälzkörper in Form eines Laufrings gleit- oder wälzgelagert ist.
The guide element 30 ? has a pin, on which a roller element in the form of a ball race is mounted, in a sliding or rolling manner.
EuroPat v2

Ferner ist die radial innenliegende Eingangswelle 14 über den trieblich an das trommelförmige Antriebselement 18 der Lamellenkupplungen K1, K2 angeschlossenen Abtriebsflansch 14a hinaus in Richtung der Stirnwand 10a mit einem Wellenfortsatz 14b verlängert, der über das dritte Nadellager 46 innerhalb der mittleren Abtriebswelle 26 und ebenfalls in etwa in der gemeinsamen Wälzlagerebene 40 wälzgelagert ist.
Further, the radially inner input shaft 14 is lengthened by a shaft extension 14 b so as to extend beyond the output flange 14 a, which is connected in driving relationship to the drum-shaped drive element 18 of the multi-disk clutches K 1, K 2, in the direction of the end wall 10 a, with the shaft extension being roller-bearing mounted by the third needle bearing 46 within the central output shaft 26 and also approximately in the common roller-bearing plane 40 .
EuroPat v2

In einem besonders bevorzugten Ausführungsbeispiel sind der erste und/oder der zweite Bolzen 6, 9 in der ersten und/oder der zweiten und/oder der dritten Kulisse 7, 10, 13 wälzgelagert, um die Reibung und somit den Verschleiß und die Stellkräfte zu verringern.
In an especially preferred exemplary embodiment, the first and/or the second pin 6, 9 is or are mounted on anti-friction bearings in the first, the second and/or the third slotted link 7, 10, 13, in order to reduce the friction and, thus, the wear and the setting forces.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausgestaltung kann in jeder Fläche (23) der einzelnen Zughaken (21) eine Walze gelagert werden, die bei einer Betätigung des Injektors an der Fläche (74, 75) des Stempeltellers wälzgelagert, also reibungsarm, abrollt.
In a particular configuration in each surface (23) of the individual draw hooks (21) a roller can be mounted, which rolls away as a roller bearing, therefore with low friction, when the injector is actuated on the surface (74, 75) of the plunger disc.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausgestaltung kann in jeder Fläche (23) der einzelnen Zughaken (21) eine Walze gelagert werden, die bei einer Betätigung des Injektors an der Fläche (75) des Stempeltellers wälzgelagert, also reibungsarm, abrollt.
In a particular configuration in each surface (23) of the individual draw hooks (21) a roller can be mounted, which rolls away as a roller bearing, therefore almost frictionless, when the injector is actuated on the surface (75) of the plunger disc.
EuroPat v2

Der Führungswagen 11 weist einen Tragkörper 12 auf, der über hier nicht abgebildete Wälzkörper an einer Führungsschiene 13 wälzgelagert ist.
The guide carriage 11 comprises a support body 12, which is supported by rolling elements (not shown) on a guide rail 13 .
EuroPat v2