Translation of "Währungsräume" in English
Wir
streuen
hinsichtlich
der
Währungsräume
und
in
Bezug
auf
die
Instrumente.
We
diversify
in
terms
of
currency
areas
and
as
regards
the
instruments
we
deploy.
ParaCrawl v7.1
Die
Zweifel
am
Nutzen
der
Theorie
der
optimalen
Währungsräume
wuchsen.
Doubts
arose
about
the
use
of
optimum
currency
theory.
ParaCrawl v7.1
Als
Kanadier
fiel
ihm
die
„horizontale“
Beschaffenheit
der
kanadischen
und
amerikanischen
Währungsräume
auf.
As
a
Canadian,
he
was
struck
by
the
“horizontal”
nature
of
the
Canadian
and
American
currency
areas.
News-Commentary v14
Die
Theorie
der
optimalen
Währungsräume
ist
seit
Mundells
Aufsatz
1961
natürlich
aufvielfältige
Weise
weiter
ausgearbeitet
worden.
The
theory
of
Optimum
Currency
Areas
has
of
course
been
much
refined
since
Mundell's1961
paper.
EUbookshop v2
In
ihnen
wurden
die
verfügbaren
Daten
vom
Standpunktder
Theorie
der
optimalen
Währungsräume
allgemein
bewertet.
These
broadly
assessed
the
available
data
in
the
light
of
OCA
theory.
EUbookshop v2
In
seiner
Theorie
der
optimalen
Währungsräume
unterstrich
er
die
Notwendigkeit
der
Mobilität
von
Kapital
und
Arbeit.
His
first
theory
of
optimum
currency
areas
emphasised
the
necessity
of
capital
and
labour
mobility.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Währungsräume
Brasilien
und
Australien
trugen
zum
negativen
Währungseffekt
von
insgesamt
–18,4Mio.€
bei.
Negative
currency
effects,
which
totalled
€18.4million,
were
primarily
attributable
to
the
currency
areas
of
Brazil
and
Australia.
ParaCrawl v7.1
Mit
ETFs
kann
man
gleichzeitig
in
hunderte
Aktien
weltweit,
in
unterschiedliche
Branchen
oder
Währungsräume
investieren.
ETFs
enable
you
to
invest
in
hundreds
of
shares
worldwide,
in
different
sectors
or
currency
areas
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
ist
zudem
die
Erschließung
neuer
Währungsräume
mit
dem
bekannten
ABS-Programm
geplant.
It
is
also
planned
to
introduce
the
familiar
ABS
program
into
new
currency
areas
during
the
next
few
years.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gehen
die
Prognosen
der
wichtigsten
internationalen
Institutionen
wie
etwa
der
Europäischen
Kommission
davon
aus
,
dass
sich
die
Inflations
-
und
Wachstumsdifferenzen
in
den
nächsten
zwei
Jahren
etwas
verringern
werden
,
doch
ist
angesichts
der
Erfahrungen
anderer
großer
Währungsräume
wie
der
Vereinigten
Staaten
nicht
zu
erwarten
,
dass
es
in
Zukunft
überhaupt
keine
Unterschiede
mehr
geben
wird
.
Although
inflation
and
growth
differentials
are
both
expected
to
diminish
somewhat
over
the
next
two
years
according
to
the
available
forecasts
of
major
international
institutions
,
such
as
those
of
the
European
Commission
,
there
is
no
reason
to
expect
that
differences
will
entirely
disappear
in
the
future
,
given
the
evidence
of
other
large
single
currency
areas
,
such
as
the
United
States
.
ECB v1
Die
schlechte
Nachricht
besteht
darin,
dass
mittlerweile
zunehmend
klar
wurde,
dass
Währungsräume
–
zumindest
für
große
Länder
–
höchst
instabil
sind,
wenn
sie
nicht
nationalen
Grenzen
folgen.
The
bad
news
is
that
it
has
become
increasingly
clear
that,
at
least
for
large
countries,
currency
areas
will
be
highly
unstable
unless
they
follow
national
borders.
News-Commentary v14
In
seiner
kontroversen,
in
der
American
Economic
Review
erschienenen
Arbeit
„Die
Theorie
optimaler
Währungsräume“
argumentiert
Mundell,
dass
ein
derartiger
Raum
es
sich
leisten
könne,
auf
die
ausgleichenden
Mechanismen
der
Wechselkursanpassung
zu
verzichten,
solange
die
Arbeitskräfte
innerhalb
eines
Währungsraumes
frei
dorthin
ziehen
könnten,
wo
es
Arbeit
gibt.
In
his
provocative
American
Economic
Review
paper
“A
Theory
of
Optimum
Currency
Areas,”
Mundell
argued
that
as
long
as
workers
could
move
within
a
currency
region
to
where
the
jobs
were,
the
region
could
afford
to
forgo
the
equilibrating
mechanism
of
exchange-rate
adjustment.
News-Commentary v14
Durch
die
Schaffung
verschiedener
Währungsräume
würde
der
Graben
zwischen
den
stärkeren
und
schwächeren
Regionen
noch
weiter
vertieft
und
damit
noch
schwerer
überbrückbar.
The
creation
of
different
monetary
areas
would
widen
the
gap
between
the
stronger
and
weaker
regions,
making
it
even
more
difficult
to
bridge.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Schaffung
der
Euro-Zone,
die
die
Abschottung
der
einzelstaatlichen
Währungsräume
aufhebt,
wird
dem
Markt
eine
in
der
jüngsten
Vergangenheit
unbekannte
Tiefe
und
Liquidität
geboten.
The
creation
of
the
euro
area,
breaking
down
the
compartmentalisation
of
national
currencies,
has
brought
to
the
market
a
depth
and
a
liquidity
without
parallel
in
recent
times.
TildeMODEL v2018
Mundells
Fachaufsatz
von
1961
beschäftigte
sich
in
der
Tat
weniger
mit
der
Frage,
ob
bestimmte
Währungsräume
(in
diesem
Fall
die
Vereinigten
Staaten
und
Kanada)
optimal
sind,
als
mit
der
Überlegung,
ob
eine
Alternative
vorzuziehen
sei.
Mundell’s
1961
paper,
indeed,
was
not
so
much
concerned
with
whether
particular
currency
areas(in
this
case
the
United
States
and
Canada)
were
optimal
so
much
as
whether
an
alternativearrangement
might
have
been
preferable.
EUbookshop v2
Als
Betreiber
des
–
am
Transaktionswert
gemessen
–
weltweit
größten
RTGS-Systems
unterhielt
das
Eurosystem
auch
im
Berichtsjahr
enge
Kontakte
zu
den
RTGS-System-betreibern
anderer
wichtiger
Währungsräume.
The
Eurosystem,
as
operator
of
the
largest
RTGS
system
in
the
world
in
terms
of
the
value
of
transactions
processed,
maintained
close
contacts
with
the
RTGS
system
operators
of
other
key
currency
areas
in
2007.
EUbookshop v2
Der
wissenschaftlichen
Literatur
über
optimale
Währungsräume
zufolge
hängt
die
Dauerhaftigkeit
einer
Währungsunion
entscheidend
von
ihrer
Anfälligkeit
für
asymmetrische
makroökonomische
Erschütterungen
und
von
ihrer
Fähigkeit
ab,
diese
durch
wirtschaftliche
Flexibilität
aufzufangen.
Academic
literature
on
optimum
currency
areas
suggested
that
the
extent
to
which
the
region
was
prone
to
asymmetric
macroeconomic
shocks
and
the
extent
to
which
it
could
absorb
these
through
economic
flexibility
would
be
two
critical
factors
in
determining
its
durability.
TildeMODEL v2018