Translation of "Währungsbehörde" in English

Sie wird selbstverständlich eine unabhängige zentrale Währungsbehörde bleiben.
It will, of course, remain an independent central monetary authority.
Europarl v8

Aber im Endeffekt ist die Fed Währungsbehörde der Welt geworden.
But, in effect, the Fed has become the monetary authority of the world.
WMT-News v2019

Wieso verhält sich diese Währungsbehörde wie ein Fiscal Agent?
Why is this monetary authority acting like a fiscal agency?
News-Commentary v14

Diesschließt die Unabhängigkeit der Währungsbehörde und das vorrangige Ziel der Preisstabilität mit ein.
This includes the independence of themonetary authorities and the primacy of the price stability goal.
EUbookshop v2

Sicherlich ist die Kommission keine Währungsbehörde im strengen Sinn des Wortes.
Of course, the Commission is not a monetary authority in the narrow sense.
EUbookshop v2

Wir haben aber eine Währungsbehörde und zwar das Europäisches Währungsinstitut.
But we have a monetary authority — the European Monetary Institute.
EUbookshop v2

Sie ist die Währungsbehörde einer Föderation souveräner Staaten.
It is the monetary authority of a federation of sovereign states.
News-Commentary v14

Von 1993 bis 2009 leitete er die Währungsbehörde von Hongkong.
He was the Chief Executive of the Hong Kong Monetary Authority from 1993 to 2009.
ParaCrawl v7.1

Schließlich entscheidet sich die Währungsbehörde nicht einfach dafür, alle Verpflichtungen in Geld umzuwandeln.
After all, the monetary authority never decides simply to convert every obligation into money.
News-Commentary v14

Frau Präsidentin, wen wundert es, daß die Liberale Fraktion den Bericht von Herrn Gasòliba i Böhm mitträgt, der ja ein sehr ausgewogener Text ist und zeigt, daß in der dritten Phase der Wirtschaftsund Währungsunion mit einer unabhängigen Zentralbank die Währungsinstitution nicht unbedingt schwerelos im Raum schwebt, sondern daß dann ein Dialog zwischen der Währungsbehörde und den für die Wirtschaftspolitik verantwortlichen Politikern stattfinden muß.
Madam President, the Group of the European Liberal, Democratic and Reformist Party naturally - and this will surprise no-one - supports the report by Mr Gasòliba I Böhm. It is an entirely balanced whole demonstrating that the third stage of monetary union, with an independent central bank, there is not necessarily weightlessness of the monetary institution, but necessary dialogue between the monetary power and the political authorities which must exercise economic responsibilities.
Europarl v8

Insbesondere hinsichtlich der Währungspolitik haben wir ja bereits früher in der Aussprache über die Wirtschaftsund Währungsunion das Argument vorgebracht, daß die Währungsbehörde gemäß Artikel 105 des Vertrags bei garantierter Preisstabilität zur Verwirklichung weitergehende Ziele der Europäischen Union beitragen kann.
In particular, in relation to monetary policy, we made the point earlier in the debate on economic and monetary union, that under Article 105 of the Treaty when price stability is guaranteed then the monetary authority can address the wider objectives of the European Union.
Europarl v8

Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die Wirtschafts- und Arbeitsmarktpolitik besser aufeinander abzustimmen und geeignete Strategien zu entwickeln, um die sozialen und ökonomischen Ungleichgewichte zwischen den Regionen der Union abbauen zu können, weshalb wir den Vorschlag begrüßen, den Dialog zwischen dem Parlament und der Währungsbehörde zu institutionalisieren.
For this reason, we urgently need to reinforce the complementarity between economic policies and active policies on the labour market and strategies designed to fill the social and economic gap between the regions of the Union. For this reason we agree with the proposal to institutionalize a parliamentary dialogue with the monetary authorities.
Europarl v8

Dieses Abkommen gilt nicht für Tätigkeiten einer Zentralbank oder einer Währungsbehörde oder einer sonstigen öffentlichen Stelle im Rahmen der Geld- oder Währungspolitik.
Nothing in this Agreement applies to activities conducted by a central bank or monetary authority or by any other public entity in pursuit of monetary or exchange rate policies.
DGT v2019

Währungsreserven müssen i) unter der uneingeschränkten Verfügungsberechtigung der betreffenden Währungsbehörde des Eurosystems oder einer NZB stehen und ii) es muss sich um hochgradig liquide und marktfähige Forderungen einwandfreier Bonität, die vom Eurosystem gegenüber Gebietsfremden gehalten werden und auf Fremdwährung (d. h. nicht auf Euro) lauten, Gold, die Reservepositionen beim IWF oder Sonderziehungsrechte (SZRe) handeln.
Reserve assets must (i) be under the effective control of the relevant monetary authority of the Eurosystem or an NCB and (ii) be highly liquid, marketable and creditworthy claims held by the Eurosystem on non-euro-area residents denominated in currencies other than the euro, gold, reserve positions in the IMF or special drawing rights (SDRs).
DGT v2019

Wir würden diese Koordinierung gerne so weit ausgebaut sehen, daß man in der Union eine echte Wirtschaftsregierung als Gegengewicht zur Währungsbehörde ins Leben ruft.
We would like to deepen that coordination to the point of having a real economic government of the Union, to serve as a counterweight to the monetary authority.
Europarl v8

Die Regeln dieses Abschnitts hindern die zuständigen Behörden nicht daran, an Zentralbanken und andere Stellen mit ähnlichen Aufgaben in ihrer Eigenschaft als Währungsbehörde und gegebenenfalls an andere staatliche Behörden, die mit der Überwachung der Zahlungssysteme betraut sind, zur Erfüllung ihrer Aufgaben Informationen zu übermitteln.
This Section shall not prevent a competent authority from transmitting to central banks and other bodies with a similar function in their capacity as monetary authorities, and where appropriate, to other public authorities responsible for overseeing payment systems, information intended for the performance of their task.
DGT v2019

Unbedingt erforderlich ist hingegen die Einsetzung einer europäischen Regierung, eines echten "politischen" Gegengewichts zu dem technokratischen Pol, den die gemeinsame Währungsbehörde bildet.
On the other hand, it is essential to set up a European government as a genuine 'political' counterweight to the technocratic pole represented by the single monetary authority.
Europarl v8

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, daß wir auch am Anfang einer neuen Ära stehen, in der sich die Rolle dieses Hauses als Gesprächspartner der Währungsbehörde und Garant der Kontrolle ihrer Tätigkeit zweifellos verstärken wird.
I want to end by saying that we are also at the start of a new epoch, in which the role of this Parliament - as the monetary authority's partner for dialogue, and the guarantor of control over its performance - will undoubtedly be strengthened.
Europarl v8

Wir alle wissen jedoch auch, dass die Währungsbehörde selbst im Rahmen der derzeitigen Verträge Verantwortung für die Förderung des Wirtschaftswachstums, für die Unterstützung der Schaffung von Arbeitsplätzen und für die Erhöhung der Binnennachfrage trägt.
We all know, however, that even within the scope of the current Treaties, the monetary authority is also responsible for fostering economic growth, for properly sustaining job creation and for boosting internal demand.
Europarl v8

Der Sonntagsausgabe der Financial Times zufolge zieht der Versicherer American International Group, der von der amerikanischen Währungsbehörde finanziell unterstützt wurde, in Erwägung, mehr als 15% seiner Aktiva abzugeben, um so die 85 Milliarden Dollar zurückzuzahlen, die ihm vorgestreckt wurden.
The International American Insurance Group, that the U.S. monetary authorities have refloated, plans to sell more than 15% of its assets to repay the $85 billion that were advanced to it, according to the Sunday edition of the Financial Times.
WMT-News v2019

Währungsreserven müssen i ) unter der uneingeschränkten Verfügungsberechtigung der betreffenden Währungsbehörde des Eurosystems oder einer NZB stehen und ii ) es muss sich um hochgradig liquide und marktfähige Forderungen einwandfreier Bonität , die vom Eurosystem gegenüber Gebietsfremden gehalten werden und auf Fremdwährung ( d. h. nicht auf Euro ) lauten , Gold , die Reservepositionen beim IWF oder Sonderziehungsrechte ( SZRe ) handeln .
Reserve assets must ( i ) be under the effective control of the relevant monetary authority of the Eurosystem or an NCB and ( ii ) be highly liquid , marketable and creditworthy claims held by the Eurosystem on non-euro-area residents denominated in currencies other than the euro , gold , reserve positions in the IMF or special drawing rights ( SDRs ) .
ECB v1

Gestützt auf seine solide institutionelle Basis , seine Unabhängigkeit und seinen inneren Zusammenhalt fungiert das Eurosystem , das Zentralbanksystem des Euro-Währungsgebiets , als Währungsbehörde des Eurogebiets sowie als führende Instanz im Finanzsektor , die innerhalb und außerhalb Europas uneingeschränkt anerkannt wird .
Building on its solid constitutional basis , its independence and its internal cohesion , the Eurosystem , the central banking system of the euro area , shall act as the monetary authority of the euro area and as a leading financial authority , fully recognised inside and outside Europe .
ECB v1

Die Währungsbehörde von Singapur prognostiziert für 2018 ein Wachstum von mehr als 3%, auf dem Niveau der Vereinigten Staaten, um das es die entwickelten Volkswirtschaften heute beneiden.
The Monetary Authority of Singapore is forecasting that growth will exceed 3% in 2018, on par with the United States, which is now the envy of the advanced economies.
News-Commentary v14