Translation of "Währungsbehörde" in English
Sie
wird
selbstverständlich
eine
unabhängige
zentrale
Währungsbehörde
bleiben.
It
will,
of
course,
remain
an
independent
central
monetary
authority.
Europarl v8
Aber
im
Endeffekt
ist
die
Fed
Währungsbehörde
der
Welt
geworden.
But,
in
effect,
the
Fed
has
become
the
monetary
authority
of
the
world.
WMT-News v2019
Wieso
verhält
sich
diese
Währungsbehörde
wie
ein
Fiscal
Agent?
Why
is
this
monetary
authority
acting
like
a
fiscal
agency?
News-Commentary v14
Diesschließt
die
Unabhängigkeit
der
Währungsbehörde
und
das
vorrangige
Ziel
der
Preisstabilität
mit
ein.
This
includes
the
independence
of
themonetary
authorities
and
the
primacy
of
the
price
stability
goal.
EUbookshop v2
Sicherlich
ist
die
Kommission
keine
Währungsbehörde
im
strengen
Sinn
des
Wortes.
Of
course,
the
Commission
is
not
a
monetary
authority
in
the
narrow
sense.
EUbookshop v2
Wir
haben
aber
eine
Währungsbehörde
und
zwar
das
Europäisches
Währungsinstitut.
But
we
have
a
monetary
authority
—
the
European
Monetary
Institute.
EUbookshop v2
Sie
ist
die
Währungsbehörde
einer
Föderation
souveräner
Staaten.
It
is
the
monetary
authority
of
a
federation
of
sovereign
states.
News-Commentary v14
Von
1993
bis
2009
leitete
er
die
Währungsbehörde
von
Hongkong.
He
was
the
Chief
Executive
of
the
Hong
Kong
Monetary
Authority
from
1993
toÂ
2009.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
entscheidet
sich
die
Währungsbehörde
nicht
einfach
dafür,
alle
Verpflichtungen
in
Geld
umzuwandeln.
After
all,
the
monetary
authority
never
decides
simply
to
convert
every
obligation
into
money.
News-Commentary v14
Frau
Präsidentin,
wen
wundert
es,
daß
die
Liberale
Fraktion
den
Bericht
von
Herrn
Gasòliba
i
Böhm
mitträgt,
der
ja
ein
sehr
ausgewogener
Text
ist
und
zeigt,
daß
in
der
dritten
Phase
der
Wirtschaftsund
Währungsunion
mit
einer
unabhängigen
Zentralbank
die
Währungsinstitution
nicht
unbedingt
schwerelos
im
Raum
schwebt,
sondern
daß
dann
ein
Dialog
zwischen
der
Währungsbehörde
und
den
für
die
Wirtschaftspolitik
verantwortlichen
Politikern
stattfinden
muß.
Madam
President,
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democratic
and
Reformist
Party
naturally
-
and
this
will
surprise
no-one
-
supports
the
report
by
Mr
Gasòliba
I
Böhm.
It
is
an
entirely
balanced
whole
demonstrating
that
the
third
stage
of
monetary
union,
with
an
independent
central
bank,
there
is
not
necessarily
weightlessness
of
the
monetary
institution,
but
necessary
dialogue
between
the
monetary
power
and
the
political
authorities
which
must
exercise
economic
responsibilities.
Europarl v8
Insbesondere
hinsichtlich
der
Währungspolitik
haben
wir
ja
bereits
früher
in
der
Aussprache
über
die
Wirtschaftsund
Währungsunion
das
Argument
vorgebracht,
daß
die
Währungsbehörde
gemäß
Artikel
105
des
Vertrags
bei
garantierter
Preisstabilität
zur
Verwirklichung
weitergehende
Ziele
der
Europäischen
Union
beitragen
kann.
In
particular,
in
relation
to
monetary
policy,
we
made
the
point
earlier
in
the
debate
on
economic
and
monetary
union,
that
under
Article
105
of
the
Treaty
when
price
stability
is
guaranteed
then
the
monetary
authority
can
address
the
wider
objectives
of
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
unbedingt
erforderlich,
die
Wirtschafts-
und
Arbeitsmarktpolitik
besser
aufeinander
abzustimmen
und
geeignete
Strategien
zu
entwickeln,
um
die
sozialen
und
ökonomischen
Ungleichgewichte
zwischen
den
Regionen
der
Union
abbauen
zu
können,
weshalb
wir
den
Vorschlag
begrüßen,
den
Dialog
zwischen
dem
Parlament
und
der
Währungsbehörde
zu
institutionalisieren.
For
this
reason,
we
urgently
need
to
reinforce
the
complementarity
between
economic
policies
and
active
policies
on
the
labour
market
and
strategies
designed
to
fill
the
social
and
economic
gap
between
the
regions
of
the
Union.
For
this
reason
we
agree
with
the
proposal
to
institutionalize
a
parliamentary
dialogue
with
the
monetary
authorities.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
gilt
nicht
für
Tätigkeiten
einer
Zentralbank
oder
einer
Währungsbehörde
oder
einer
sonstigen
öffentlichen
Stelle
im
Rahmen
der
Geld-
oder
Währungspolitik.
Nothing
in
this
Agreement
applies
to
activities
conducted
by
a
central
bank
or
monetary
authority
or
by
any
other
public
entity
in
pursuit
of
monetary
or
exchange
rate
policies.
DGT v2019
Währungsreserven
müssen
i)
unter
der
uneingeschränkten
Verfügungsberechtigung
der
betreffenden
Währungsbehörde
des
Eurosystems
oder
einer
NZB
stehen
und
ii)
es
muss
sich
um
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität,
die
vom
Eurosystem
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
Fremdwährung
(d.
h.
nicht
auf
Euro)
lauten,
Gold,
die
Reservepositionen
beim
IWF
oder
Sonderziehungsrechte
(SZRe)
handeln.
Reserve
assets
must
(i)
be
under
the
effective
control
of
the
relevant
monetary
authority
of
the
Eurosystem
or
an
NCB
and
(ii)
be
highly
liquid,
marketable
and
creditworthy
claims
held
by
the
Eurosystem
on
non-euro-area
residents
denominated
in
currencies
other
than
the
euro,
gold,
reserve
positions
in
the
IMF
or
special
drawing
rights
(SDRs).
DGT v2019
Wir
würden
diese
Koordinierung
gerne
so
weit
ausgebaut
sehen,
daß
man
in
der
Union
eine
echte
Wirtschaftsregierung
als
Gegengewicht
zur
Währungsbehörde
ins
Leben
ruft.
We
would
like
to
deepen
that
coordination
to
the
point
of
having
a
real
economic
government
of
the
Union,
to
serve
as
a
counterweight
to
the
monetary
authority.
Europarl v8
Die
Regeln
dieses
Abschnitts
hindern
die
zuständigen
Behörden
nicht
daran,
an
Zentralbanken
und
andere
Stellen
mit
ähnlichen
Aufgaben
in
ihrer
Eigenschaft
als
Währungsbehörde
und
gegebenenfalls
an
andere
staatliche
Behörden,
die
mit
der
Überwachung
der
Zahlungssysteme
betraut
sind,
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
Informationen
zu
übermitteln.
This
Section
shall
not
prevent
a
competent
authority
from
transmitting
to
central
banks
and
other
bodies
with
a
similar
function
in
their
capacity
as
monetary
authorities,
and
where
appropriate,
to
other
public
authorities
responsible
for
overseeing
payment
systems,
information
intended
for
the
performance
of
their
task.
DGT v2019
Unbedingt
erforderlich
ist
hingegen
die
Einsetzung
einer
europäischen
Regierung,
eines
echten
"politischen"
Gegengewichts
zu
dem
technokratischen
Pol,
den
die
gemeinsame
Währungsbehörde
bildet.
On
the
other
hand,
it
is
essential
to
set
up
a
European
government
as
a
genuine
'political'
counterweight
to
the
technocratic
pole
represented
by
the
single
monetary
authority.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
wir
auch
am
Anfang
einer
neuen
Ära
stehen,
in
der
sich
die
Rolle
dieses
Hauses
als
Gesprächspartner
der
Währungsbehörde
und
Garant
der
Kontrolle
ihrer
Tätigkeit
zweifellos
verstärken
wird.
I
want
to
end
by
saying
that
we
are
also
at
the
start
of
a
new
epoch,
in
which
the
role
of
this
Parliament
-
as
the
monetary
authority's
partner
for
dialogue,
and
the
guarantor
of
control
over
its
performance
-
will
undoubtedly
be
strengthened.
Europarl v8
Wir
alle
wissen
jedoch
auch,
dass
die
Währungsbehörde
selbst
im
Rahmen
der
derzeitigen
Verträge
Verantwortung
für
die
Förderung
des
Wirtschaftswachstums,
für
die
Unterstützung
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
für
die
Erhöhung
der
Binnennachfrage
trägt.
We
all
know,
however,
that
even
within
the
scope
of
the
current
Treaties,
the
monetary
authority
is
also
responsible
for
fostering
economic
growth,
for
properly
sustaining
job
creation
and
for
boosting
internal
demand.
Europarl v8
Der
Sonntagsausgabe
der
Financial
Times
zufolge
zieht
der
Versicherer
American
International
Group,
der
von
der
amerikanischen
Währungsbehörde
finanziell
unterstützt
wurde,
in
Erwägung,
mehr
als
15%
seiner
Aktiva
abzugeben,
um
so
die
85
Milliarden
Dollar
zurückzuzahlen,
die
ihm
vorgestreckt
wurden.
The
International
American
Insurance
Group,
that
the
U.S.
monetary
authorities
have
refloated,
plans
to
sell
more
than
15%
of
its
assets
to
repay
the
$85
billion
that
were
advanced
to
it,
according
to
the
Sunday
edition
of
the
Financial
Times.
WMT-News v2019
Währungsreserven
müssen
i
)
unter
der
uneingeschränkten
Verfügungsberechtigung
der
betreffenden
Währungsbehörde
des
Eurosystems
oder
einer
NZB
stehen
und
ii
)
es
muss
sich
um
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität
,
die
vom
Eurosystem
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
Fremdwährung
(
d.
h.
nicht
auf
Euro
)
lauten
,
Gold
,
die
Reservepositionen
beim
IWF
oder
Sonderziehungsrechte
(
SZRe
)
handeln
.
Reserve
assets
must
(
i
)
be
under
the
effective
control
of
the
relevant
monetary
authority
of
the
Eurosystem
or
an
NCB
and
(
ii
)
be
highly
liquid
,
marketable
and
creditworthy
claims
held
by
the
Eurosystem
on
non-euro-area
residents
denominated
in
currencies
other
than
the
euro
,
gold
,
reserve
positions
in
the
IMF
or
special
drawing
rights
(
SDRs
)
.
ECB v1
Gestützt
auf
seine
solide
institutionelle
Basis
,
seine
Unabhängigkeit
und
seinen
inneren
Zusammenhalt
fungiert
das
Eurosystem
,
das
Zentralbanksystem
des
Euro-Währungsgebiets
,
als
Währungsbehörde
des
Eurogebiets
sowie
als
führende
Instanz
im
Finanzsektor
,
die
innerhalb
und
außerhalb
Europas
uneingeschränkt
anerkannt
wird
.
Building
on
its
solid
constitutional
basis
,
its
independence
and
its
internal
cohesion
,
the
Eurosystem
,
the
central
banking
system
of
the
euro
area
,
shall
act
as
the
monetary
authority
of
the
euro
area
and
as
a
leading
financial
authority
,
fully
recognised
inside
and
outside
Europe
.
ECB v1
Die
Währungsbehörde
von
Singapur
prognostiziert
für
2018
ein
Wachstum
von
mehr
als
3%,
auf
dem
Niveau
der
Vereinigten
Staaten,
um
das
es
die
entwickelten
Volkswirtschaften
heute
beneiden.
The
Monetary
Authority
of
Singapore
is
forecasting
that
growth
will
exceed
3%
in
2018,
on
par
with
the
United
States,
which
is
now
the
envy
of
the
advanced
economies.
News-Commentary v14