Translation of "Wähnen" in English
Sie
sind
auf
der
richtigen
Seite,
daher
wähnen
Sie
sich
in
Sicherheit.
That's
because
you're
on
the
right
side
that
you
feel
safe.
OpenSubtitles v2018
Soll
sie
wert
sich
dir
wähnen,
vertraue
nun
Brangänen!
Confide
now
in
Brangäne
and
let
her
think
herself
worthy
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
Sie
ihn
ansehen,
wenn
Sie
sich
unbeobachtet
wähnen.
I've
seen
the
way
you
look
at
him
when
you
think
no
one's
watching.
OpenSubtitles v2018
Die
Wissenschaftler
wähnen
sich
am
Ziel
ihrer
Träume.
Readers
will
be
left
to
their
dreams.
WikiMatrix v1
Das
Unterlassen
dieser
Angaben
ist
im
Anhang
zu
er
wähnen:
Any
such
omission
must
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
EUbookshop v2
Ich
hasse
es,
meine
Leute
in
Gefahr
zu
wähnen.
I
hate
to
think
of
my
people
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Das
Unterlassen
dieser
Angaben
ist
im
Anhang
zu
er
wähnen.
Any
such
omission
must
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
EUbookshop v2
Auf
der
wunderschönen
Terrasse
im
Garten
wähnen
Sie
sich
in
einem
französischen
Bistro.
The
stunning
garden
terrace
will
easily
convince
you
that
you
are
dinging
at
a
French
bistro.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Entfernung
können
wir
uns
in
Sicherheit
zu
wähnen.
Thanks
to
this
great
distance
we
may
think
we
are
safe.
ParaCrawl v7.1
Im
Parkhotel
Den
Haag
wähnen
Sie
sich
in
einer
Zeichnung
von
Escher.
In
The
Hague
Park
Hotel
you
feel
like
being
in
an
Escher
drawing
ParaCrawl v7.1
Der
Zauberer
und
Xax
wähnen
sich
in
Sicherheit.
The
sorcerer
and
Xax
feel
safe.
ParaCrawl v7.1