Translation of "Wägeglas" in English
Die
Analyseprobe
wird
in
einem
Wägeglas
getrocknet,
im
Exsikkator
gekühlt
und
gewogen.
Dry
the
specimen
in
a
weighing
bottle,
cool
it
in
the
desiccator
and
weigh
it.
TildeMODEL v2018
Die
Analyseproben
werden
in
einem
Wägeglas
mit
abgenommenem
Stopfen
getrocknet.
Dry
specimens
in
a
weighing
bottle
with
its
cover
beside
it.
TildeMODEL v2018
Der
Filtertiegel
wird
in
einem
Wägeglas
zusammen
mit
dessen
abgenommenen
Stopfen
im
Ofen
getrocknet.
Dry
the
filter
crucible
in
a
weighing
bottle
with
its
cover
beside
it
in
the
oven.
DGT v2019
Nach
der
Trocknung
wird
das
Wägeglas
verschlossen
und
so
schnell
wie
möglich
in
den
Exsikkator
gestellt.
After
drying,
close
the
weighing
bottle
and
transfer
it
quickly
to
the
desiccator.
DGT v2019
Nach
dem
Kühlen
wird
das
Wägeglas
innerhalb
von
zwei
Minuten
nach
Herausnahme
aus
dem
Exsikkator
gewogen.
After
cooling,
complete
the
weighing
of
the
weighing
bottle
within
2
minutes
of
its
removal
from
the
desiccator.
DGT v2019
Die
gequollenen
Proben
werden
mit
Filterpapier
abgetupft
und
in
einem
Wägeglas
ausgewogen
(mq).
The
swollen
samples
are
dabbed
with
filter
paper
and
are
weighed
in
a
weighing
glass
(mq).
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Wägeglas
verschlossen
und
in
einem
Exsikkatorschrank
mit
Kieselgel
als
Trocknungsmittel
auf
Raumtemperatur
abgekühlt.
The
weighing
bottle
is
then
closed
and
cooled
to
room
temperature
in
a
desiccator
with
silica
gel
as
a
drying
agent.
EuroPat v2
Nach
der
Trocknung
wird
das
Wägeglas
vor
Herausnahme
aus
dem
Ofen
geschlossen
und
so
schnell
wie
möglich
in
den
Exsikkator
gebracht.
After
drying,
stopper
the
weighing
bottle
before
removing
it
from
the
oven,
and
transfer
it
quickly
to
the
desiccator.
DGT v2019
Die
Probe
wird
in
ein
Glasgefäß
gegeben,
das
im
entsprechenden
Teil
der
Unionsmethode
beschrieben
ist,
anschließend
wird
das
Wägeglas
sofort
wieder
gewogen
und
das
Trockengewicht
der
Probe
durch
Differenzbildung
ermittelt.
Transfer
the
specimen
to
the
glass
vessel
specified
in
the
appropriate
section
of
the
relevant
Union
method,
reweigh
the
weighing
bottle
immediately
and
obtain
the
dry
mass
of
the
specimen
by
difference.
DGT v2019
Die
auf
diese
Weise
herausgetrennten
Elemente
werden
dann
in
ein
tariertes
Wägeglas
gegeben
und
bei
105
±
3
°C
getrocknet,
bis
eine
konstante
Masse
gemäß
Nummer
I.7.1
und
I.7.2
erreicht
ist.
The
fibre
types
so
obtained
are
placed
in
pre-weighed
weighing
bottles
and
dried
at
105
±
3
°C
to
constant
mass,
as
described
in
I.7.1
and
I.7.2.
DGT v2019
Es
ist
wichtig,
die
Proben
möglichst
schnell
aus
dem
Behälter
in
das
mit
einem
Deckel
verschließbare
Wägeglas
zu
verbringen.
It
is
important
that
they
should
be
exposed
to
the
air
only
for
the
minimum
time
necessary
for
their
transfer
from
the
container
to
the
weighing
vessel
(which
must
have
a
lid).
DGT v2019
Die
auf
diese
Weise
herausgetrennten
Elemente
werden
dann
in
ein
tariertes
Wägeglas
gegeben
und
bei
105
°C
±
3
°C
getrocknet,
bis
ein
konstantes
Gewicht
gemäß
I.7.1
und
I.7.2
erreicht
ist.
The
fibre
types
so
obtained
are
placed
in
pre-weighed
weighing
bottles
and
dried
at
105
±
3
°C
until
a
constant
mass
is
obtained,
as
described
in
I.7.1
and
I.7.2.
DGT v2019
Die
Probe
wird
in
ein
Glasgefäß
gegeben,
das
im
entsprechenden
Teil
der
Gemeinschaftsmethode
beschrieben
ist,
anschließend
wird
das
Wägeglas
sofort
wieder
gewogen
und
das
Trockengewicht
der
Probe
durch
Differenzbildung
ermittelt.
Transfer
the
specimen
to
the
glass
vessel
specified
in
the
appropriate
section
of
the
relevant
Community
method,
reweigh
the
weighing
bottle
immediately
and
obtain
the
dry
mass
of
the
specimen
by
difference.
TildeMODEL v2018
Der
Filtertiegel,
der
mit
seinem
Deckel
in
einem
Wägeglas
untergebracht
ist,
wird
im
Ofen
getrocknet.
Dry
the
filter
crucible
in
a
weighing
bottle
with
its
cover
beside
it
in
the
oven.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
kristalline
Masse
bei
Bearbeitung
mit
dem
Spatel
nicht
mehr
zusammenbackt,
bei
110
°C
2
Stunden
lang
trocknen
lassen
und
dann
in
ein
Wägeglas
mit
Schliffglasstopfen
einfüllen.
When
the
crystalline
mass
no
longer
agglomerates
when
crushed
with
the
spatula,
dry
it
at
110°C
for
2
hours,
then
transfer
it
to
a
weighing
bottle
fitted
with
a
ground
glass
stopper.
EUbookshop v2
Der
Feststoffgehalt
der
wäßrigen
Lösung
wurde
jeweils
durch
Trocknen
von
0,5
g
des
Reaktionsgemisches
in
einem
20
ml
fassenden
Wägeglas
für
2
Stunden
bei
150°C
bestimmt.
The
solids
content
of
the
aqueous
solution
was
determined
in
each
case
by
drying
0.5
g
of
the
reaction
mixture
in
a
20
ml
weighing
glass
for
2
hours
at
150°
C.
EuroPat v2
Bei
der
Hygroskopizität
wird
von
einer
Probe
von
ca.
2
g
in
einem
Wägeglas
von
ca.
5
mm
Durchmesser
die
Wasseraufnahme
des
vorgetrockneten
Pulvers
nach
24-stündiger
Lagerung
bei
68
%
relativer
Luftfeuchtigkeit
und
20
°C
bestimmt.
In
the
case
of
the
hygroscopicity,
a
sample
of
about
2
g
is
introduced
into
a
weighing
glass
of
about
5
mm
diameter
and
the
water
absorption
of
the
predried
powder
after
storage
for
24
hours
at
68%
relative
humidity
and
20°
C.
is
determined.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Probe
mittels
einer
Siebmaschine
bei
einer
Schwinghöhe
von
1,2
mm
fünf
Minuten
lang
über
das
vorgenannte
Analysensieb
abgesiebt,
wobei
das
Unterkorn
wieder
verworfen
und
das
Nennkorn
größer
0,315
mm
auf
0,1
mg
genau
im
Wägeglas
mit
Deckel
zurückgewogen
wird.
Subsequently,
the
sample
is
sieved
off
by
means
of
a
sieving
machine
at
a
swing
amplitude
of
1.2
mm
for
five
minutes
through
the
aforementioned
analytical
sieve,
the
subsize
grain
again
being
discarded
and
the
nominal
grain
greater
than
0.315
mm
being
weighed
back
accurately
to
0.1
mg
in
the
weighing
glass
with
lid.
EuroPat v2