Translation of "Wägeglas" in English

Die Analyseprobe wird in einem Wägeglas getrocknet, im Exsikkator gekühlt und gewogen.
Dry the specimen in a weighing bottle, cool it in the desiccator and weigh it.
TildeMODEL v2018

Die Analyseproben werden in einem Wägeglas mit abgenommenem Stopfen getrocknet.
Dry specimens in a weighing bottle with its cover beside it.
TildeMODEL v2018

Der Filtertiegel wird in einem Wägeglas zusammen mit dessen abgenommenen Stopfen im Ofen getrocknet.
Dry the filter crucible in a weighing bottle with its cover beside it in the oven.
DGT v2019

Nach der Trocknung wird das Wägeglas verschlossen und so schnell wie möglich in den Exsikkator gestellt.
After drying, close the weighing bottle and transfer it quickly to the desiccator.
DGT v2019

Nach dem Kühlen wird das Wägeglas innerhalb von zwei Minuten nach Herausnahme aus dem Exsikkator gewogen.
After cooling, complete the weighing of the weighing bottle within 2 minutes of its removal from the desiccator.
DGT v2019

Die gequollenen Proben werden mit Filterpapier abgetupft und in einem Wägeglas ausgewogen (mq).
The swollen samples are dabbed with filter paper and are weighed in a weighing glass (mq).
EuroPat v2

Anschließend wird das Wägeglas verschlossen und in einem Exsikkatorschrank mit Kieselgel als Trocknungsmittel auf Raumtemperatur abgekühlt.
The weighing bottle is then closed and cooled to room temperature in a desiccator with silica gel as a drying agent.
EuroPat v2

Nach der Trocknung wird das Wägeglas vor Herausnahme aus dem Ofen geschlossen und so schnell wie möglich in den Exsikkator gebracht.
After drying, stopper the weighing bottle before removing it from the oven, and transfer it quickly to the desiccator.
DGT v2019

Die Probe wird in ein Glasgefäß gegeben, das im entsprechenden Teil der Unionsmethode beschrieben ist, anschließend wird das Wägeglas sofort wieder gewogen und das Trockengewicht der Probe durch Differenzbildung ermittelt.
Transfer the specimen to the glass vessel specified in the appropriate section of the relevant Union method, reweigh the weighing bottle immediately and obtain the dry mass of the specimen by difference.
DGT v2019

Die auf diese Weise herausgetrennten Elemente werden dann in ein tariertes Wägeglas gegeben und bei 105 ± 3 °C getrocknet, bis eine konstante Masse gemäß Nummer I.7.1 und I.7.2 erreicht ist.
The fibre types so obtained are placed in pre-weighed weighing bottles and dried at 105 ± 3 °C to constant mass, as described in I.7.1 and I.7.2.
DGT v2019

Es ist wichtig, die Proben möglichst schnell aus dem Behälter in das mit einem Deckel verschließbare Wägeglas zu verbringen.
It is important that they should be exposed to the air only for the minimum time necessary for their transfer from the container to the weighing vessel (which must have a lid).
DGT v2019

Die auf diese Weise herausgetrennten Elemente werden dann in ein tariertes Wägeglas gegeben und bei 105 °C ± 3 °C getrocknet, bis ein konstantes Gewicht gemäß I.7.1 und I.7.2 erreicht ist.
The fibre types so obtained are placed in pre-weighed weighing bottles and dried at 105 ± 3 °C until a constant mass is obtained, as described in I.7.1 and I.7.2.
DGT v2019

Die Probe wird in ein Glasgefäß gegeben, das im entsprechenden Teil der Gemeinschaftsmethode beschrieben ist, anschließend wird das Wägeglas sofort wieder gewogen und das Trockengewicht der Probe durch Differenzbildung ermittelt.
Transfer the specimen to the glass vessel specified in the appropriate section of the relevant Community method, reweigh the weighing bottle immediately and obtain the dry mass of the specimen by difference.
TildeMODEL v2018

Der Filtertiegel, der mit seinem Deckel in einem Wägeglas untergebracht ist, wird im Ofen getrocknet.
Dry the filter crucible in a weighing bottle with its cover beside it in the oven.
TildeMODEL v2018

Wenn die kristalline Masse bei Bearbeitung mit dem Spatel nicht mehr zusammenbackt, bei 110 °C 2 Stunden lang trocknen lassen und dann in ein Wägeglas mit Schliffglas­stopfen einfüllen.
When the crystalline mass no longer agglomerates when crushed with the spatula, dry it at 110°C for 2 hours, then trans­fer it to a weighing bottle fitted with a ground glass stopper.
EUbookshop v2

Der Feststoffgehalt der wäßrigen Lösung wurde jeweils durch Trocknen von 0,5 g des Reaktionsgemisches in einem 20 ml fassenden Wägeglas für 2 Stunden bei 150°C bestimmt.
The solids content of the aqueous solution was determined in each case by drying 0.5 g of the reaction mixture in a 20 ml weighing glass for 2 hours at 150° C.
EuroPat v2

Bei der Hygroskopizität wird von einer Probe von ca. 2 g in einem Wägeglas von ca. 5 mm Durchmesser die Wasseraufnahme des vorgetrockneten Pulvers nach 24-stündiger Lagerung bei 68 % relativer Luftfeuchtigkeit und 20 °C bestimmt.
In the case of the hygroscopicity, a sample of about 2 g is introduced into a weighing glass of about 5 mm diameter and the water absorption of the predried powder after storage for 24 hours at 68% relative humidity and 20° C. is determined.
EuroPat v2

Anschließend wird die Probe mittels einer Siebmaschine bei einer Schwinghöhe von 1,2 mm fünf Minuten lang über das vorgenannte Analysensieb abgesiebt, wobei das Unterkorn wieder verworfen und das Nennkorn größer 0,315 mm auf 0,1 mg genau im Wägeglas mit Deckel zurückgewogen wird.
Subsequently, the sample is sieved off by means of a sieving machine at a swing amplitude of 1.2 mm for five minutes through the aforementioned analytical sieve, the subsize grain again being discarded and the nominal grain greater than 0.315 mm being weighed back accurately to 0.1 mg in the weighing glass with lid.
EuroPat v2