Translation of "Wurstspezialitäten" in English
Egetürk
ist
Marktführer
in
Deutschland
für
türkischen
Wurstspezialitäten.
Egetuerk
is
market
leader
in
Germany
for
Turkish
sausage
specialities.
ParaCrawl v7.1
Die
Fleisch-
und
Wurstspezialitäten
werden
nach
alten
Rezepten
hergestellt.
The
meat
and
sausage
specialties
are
prepared
according
to
old
recipes.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
eine
Vielfalt
von
original
importierten
italienischen
Käse-
und
Wurstspezialitäten!
We
offer
various
original
imported
italian
food
specialties!
CCAligned v1
Ihr
Fleisch
wird
zu
leckeren
Wurstspezialitäten
verarbeitet.
Their
meat
is
used
for
making
exquisite
cold
cuts.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gibt
es
Käse-
und
Wurstspezialitäten
sowie
ausgesuchte
Weine
und
Spirituosen.
There
are
also
cheese
and
sausage
specialities
as
well
as
selected
wines
and
spirits.
ParaCrawl v7.1
Dort
konnte
man
schlesische
Wurstspezialitäten
kaufen.
In
this
shop
one
could
buy
Silesian
sausages.
ParaCrawl v7.1
Der
Landwirtschaftsbetrieb,
der
auch
besichtigt
werden
kann,
erzeugt
und
verkauft
Ziegenmilch
und
Wurstspezialitäten
.
Guests
can
explore
the
farm,
which
produces
and
sells
goat's
milk
and
cured
meats
.
ParaCrawl v7.1
Zum
Hotel
gehört
auch
eine
Fleischhauerei,
die
für
ihre
exzellenten
Fleisch-
und
Wurstspezialitäten
bekannt
ist.
To
the
hotel
belongs
also
a
butcher's
shop,
which
admits
for
their
excellente
meat
and
sausage
specialities.
ParaCrawl v7.1
Neben
Ziegenkäse
werden
Wurstspezialitäten
(von
Ziege,
Esel
und
Wildschwein)
sowie
Merlot-Wein
erzeugt.
The
farm
produces
goat's
cheese,
cured
meats
(goat,
donkey
and
boar)
and
merlot
wine.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Kings
bietet
ein
modernes
Foodkonzept
mit
verschiedenen
Kaffeespezialitäten,
großer
Baguettauswahl
und
hochwertigen
Wurstspezialitäten.
The
Kings
company
offers
a
modern
food
concept
with
a
variety
of
coffe
specialities,
a
large
selection
of
sandwiches
and
high-quality
sausage
specialities.
CCAligned v1
Kulinarisch
begleitet
wird
das
Bier
von
traditionellen
Gerichten
und
Wurstspezialitäten
nach
Rezepten
der
Luzerner
Metzgereien.
The
beers
accompany
traditional
dishes
and
sausage
specialities
made
to
local
recipes
by
Lucerne
butchers.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
der
Almjause
sind
unsere
am
Hof
erzeugten
Wurstspezialitäten
sowie
der
Speck
von
den
Freilandschweinen.
The
special
features
of
our
alpine
snacks
are
our
homemade
sausage
specialties
as
well
as
bacon
from
free-range
pigs.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Restaurant
am
Rennweg
verwöhnt
seine
Gäste
mit
internationalen
und
regionalen
Fleisch-
und
Wurstspezialitäten.
The
first
restaurant
on
Rennweg
treats
its
guests
to
international
and
regional
meat
and
sausage
specialties.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kernaufgaben
sieht
dieser
im
Markenschutz
und
im
Dachmarken-Marketing
für
die
Thüringer
Wurstspezialitäten
mit
geschützter
geografischer
Angabe.
The
Association
sees
its
core
task
as
protecting
and
carrying
out
marketing
activities
for
this
umbrella
brand
for
Thuringian
sausages
with
a
protected
geographical
origin.
ParaCrawl v7.1
Diese
Produkte
stehen
auch
direkt
zum
Verkauf:
von
den
typischen
Käsesorten
wie
Ricotta
bis
zu
den
Wurstspezialitäten
aus
dem
schwarzen
Nebrodi-Schwein.
These
same
products
are
for
sale:Â
From
typical
cheeses
like
ricotta,
to
salami
made
from
the
black
Sicilian
pig.
ParaCrawl v7.1
Das
Buffet
ist
üppig
beladen
mit
Käse-,
Schinken-
und
Wurstspezialitäten,
Lachs,
Gemüse,
Müsli
und
Joghurt
in
verschiedenen
Variationen,
diversesten
Aufstrichen
und
Marmeladen,
noch
offenwarmem
Gebäck,
frischen
Früchten
und
einer
großen
Auswahl
an
Kuchen
und
Süßspeisen
sowie
frischen
Fruchtsäften.
The
buffet
leaves
nothing
to
wish
for,
starting
from
selections
of
cheese,
ham
and
sausages,
over
salmon,
vegetables
to
cereals
and
yoghurt,
various
spreads
and
marmalades.
ParaCrawl v7.1
Täglich
servieren
wir
Ihnen
frische
Brötchen
und
Laugenbrezeln,
viele
süße
Leckereien,
Müslivariationen,
Marmeladen
&
Honig,
frische
Früchte,
Rühreier
mit
Speck
und
vielerlei
verschiedene
Wurstspezialitäten.
We
serve
fresh
rolls
and
Prezels,
as
well
as
many
sweet
treats.
Further,
we
provide
you
with
various
types
of
cereal,
jams
and
honey,
fresh
fruits,
scrambled
eggs
with
bacon
and
many
different
meat
and
sausage
specialties.
CCAligned v1
Unsere
Produktauswahl
wird
ständig
erweitert
und
heute
sind
wir
nicht
nur
mit
Wiener
Würstchen
und
Bologna
Wurstspezialitäten,
aber
Schinken,
Brötchen,
Fette
und
eine
breite
Palette
von
Konserven
in
einfach
zu
öffnen
Aluseal
Dosen.
Our
product
choice
is
continuously
widening
and
today
we
are
not
just
offering
Vienna
sausage
and
Bologna
sausage
specialties,
but
hams,
rolls,
fats
and
a
wide
range
of
canned
food
in
easy-to-open
aluseal
cans.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
zum
Sortiment
gehören
verschiedene
Wurstspezialitäten
vom
Deutschen
Sattelschwein
sowie
saisonal
auch
Kartoffeln
und
alte
Apfelsorten,
die
auf
dem
Museumsgelände
angebaut
werden.
Also
included
in
the
offering
are
various
German
saddleback
sausage
specialities
and
seasonal
produce
such
as
potatoes
and
old
varieties
of
apples
which
are
grown
on
the
museum
site.
ParaCrawl v7.1
Frisches
Gebäck
und
verschiedene
Brotsorten,
Eierspeise
(Rührei),
Schinken-
und
Wurstspezialitäten,
diverse
Käsesorten,
köstliche
Marmeladen
und
Aufstriche,
frisches
Obst
sowie
Säfte
und
vieles
mehr
erwarten
Sie
in
unserem
modernen
Frühstücksraum.
Fresh
pastries
and
different
varieties
of
bread,
scrambled
egg,
ham
and
sausage
specialties,
various
cheese
varieties,
delightful
jams
and
spreads,
fresh
fruit
as
well
as
juice
and
much
more
await
you
in
our
modern
breakfast
room.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionellen
Vorspeisen,
die
frische
hausgemachte
Pasta
und
das
Fleisch
vom
Grill,
eine
große
Auswahl
an
Käse-
und
Wurstspezialitäten
(handgemachte
Soppressata
(italienische
Presswurst)
und
Salsiccia,
Ricotta
und
Büffelmozzarella,
Caciocavallo
-Käse
aus
der
Milch
der
Podolica-Kühe
u.a.)
sind
nur
einige
der
Delikatessen
des
Cilento,
die
Sie
im
Restaurant
genießen
können.
Traditional
antipasti,
homemadeÂ
fresh
pasta
and
barbecued
meats,
a
vast
range
of
cheeses
and
cold
meats
(artisanal
soppressata
and
sausages,
buffalo
ricotta
and
mozzarella,
caciocavallo
podolico
cheese...)
are
just
some
of
the
local
Cilento
specialities
offered
by
the
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserem
reichhaltigen
Frühstücksbüffet
finden
Sie
eine
leckere
Auswahl
frischer
Früchte,
Käse-
und
Wurstspezialitäten,
frisch
gebackenes
Brot
und
Brötchen
und
eine
Auswahl
von
Diätprodukten.
At
our
full
buffet
breakfast,
you
will
find
a
wide
selection
of
fresh
fruit,
cheeses
and
cold
meats,
freshly
baked
pastries
and
dietary
products.
ParaCrawl v7.1
In
der
Markthalle
finden
Sie
die
frischen
Weihnachtsgänse
für
Ihr
Festtagsmenü
zuhause,
die
hausgemachten
Pasteten
und
Wurstspezialitäten,
die
Tannenbäume
und
die
nordische
Weihnachtsdekoration
und
vor
allem
noch
vieles
mehr.
The
covered
market
offers
you
a
chance
to
purchase
a
fresh
goose
for
your
Christmas
dinner
at
home,
home-made
pastries
and
sausage
and
cold
cuts
specialities,
Christmas
trees,
decorations
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Freuen
Sie
sich
auf
leckere
Frühstücksbuffets
und
erstklassige
À-la-carte-Spezialitäten,
eine
große
Auswahl
an
exotischen
Früchten
und
feinem
Gebäck,
frischen
Säften
und
köstlichen
Käse-
und
Wurstspezialitäten.
Indulge
in
their
buffet
breakfast
or
à
la
carte
menu
that
provide
you
with
a
large
choice
from
exotic
fruits
to
divine
pastries,
fresh
juices
and
savory
cheeses
and
cured
meats.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
mit
den
typische
umbrischen
Wurstspezialitäten
und
den
Crostini
beginnen,
gefolgt
von
Strangozzi
mit
Trüffel
oder
mit
Pesto
aus
Pilzen
und
schwarzen
Oliven.
You
can
begin
by
tasting
some
traditional
salami
and
Umbrian
croutons.
Moving
on,
don’t
miss
the
opportunity
to
have
truffle
or
mushroom
and
black
olive
pesto
strangozzi.
ParaCrawl v7.1