Translation of "Wurstfabrik" in English

Erinnerst du dich an die Wurstfabrik?
Remember that sausage factory?
OpenSubtitles v2018

Kontrolle, wir sind auf dem Weg in die Wurstfabrik.
Control, we're headed into the sausage factory.
OpenSubtitles v2018

Bei der Besichtigung der Wurstfabrik ging Ihr Sohn an die Maschine.
While visiting the sausage factory, your son went up to the machine.
OpenSubtitles v2018

Wir haben in der Wurstfabrik was gehört.
We think we heard something from inside the sausage factory.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen residiert Shaw in einer ehemaligen Wurstfabrik im Süden Londons.
Today Shaw resides in a former sausage factory in the south of London.
ParaCrawl v7.1

Er: Das ist doch eine Wurstfabrik?
He: But that is a sausage production firm?
ParaCrawl v7.1

Nach der Umgestaltung wurde ebenerdig unter anderem eine Wurstfabrik untergebracht.
After the redesign, a sausage factory was housed on the ground floor.
ParaCrawl v7.1

Seit Ausgabe 02/1989 hat Mike auch eine Freundin namens "Tina", die er in der Wurstfabrik von Gottlieb Grunz kennenlernte, als sie dort als Werkskrankenschwester tätig war.
Since issue 02/1989 Mike also has a girlfriend called Tina, whom he met in a sausage factory owned by Gottlieb Grunz, where she was working as the company nurse.
Wikipedia v1.0

Sie fährt zur Wurstfabrik.
She's heading toward the factory.
OpenSubtitles v2018

Seit Ausgabe 02/1989 hat Mike auch eine Freundin namens Tina, die er in der Wurstfabrik von Gottlieb Grunz kennenlernte, als sie dort als Werkskrankenschwester tätig war.
Since issue 02/1989 Mike also has a girlfriend called Tina, whom he met in a sausage factory owned by Gottlieb Grunz, where she was working as the company nurse.
WikiMatrix v1

Die Schaltuhr ist in einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung mit einer Datumsanzeige und frei einprogrammierbaren Ruhetagen versehen, so daß Wochenende und Feiertage oder auch Betriebsferien für eine Fleischerei oder Wurstfabrik von der Dosierung ausgenommen werden können, an denen nicht gearbeitet wird und deshalb auch kein Fett anfällt.
In a further embodiment of the invention, the time switch is equipped with a date display and freely programmable rest days, so that weekends and public holidays or even business holidays for a meat or sausage factory when no work takes place and there is therefore no incidence of grease, can be excepted from the dosing.
EuroPat v2

Bevor sie für die Biennale ausgelegt wurde, arbeitete sie in einer Wurstfabrik in Deutschland, deren Produktion durch eine Überschwemmung gefährdet war.
Before it was set up in the Biennale, it was installed in a sausage factory in Germany whose production was endangered by a flood.
ParaCrawl v7.1

Auf der Rückfahrt besichtigen wir die Anlagen der Wurstfabrik "Creta-Farm" und machen eine Kaffeepause in Fodele, einem kleinen traditionellen Dörfchen inmitten großer Orangenplantagen, auch bekannt als Geburtsort des berühmten mittelalterlichen Malers El Greco.
During your return to Heraklion you visit the sausage factory "Creta-Farm" and have a stop-over in Fodele, a small traditional village built among big orange groves where the famous medieval painter El Greco was born.
ParaCrawl v7.1

Aktualisieren Sie Ihre Wurstfabrik die Geschichte der Menschen des Magnaten zu sein, die alle Ihre Freunde sprechen.
Update your sausage factory to be the history of the people of the magnate who speak all your friends.
ParaCrawl v7.1

Auf der Rückfahrt besichtigen wir die Anlagen der Wurstfabrik „Creta-Farm“ und machen eine Kaffeepause in Fodele, einem kleinen traditionellen Dörfchen inmitten großer Orangenplantagen, auch bekannt als Geburtsort des berühmten mittelalterlichen Malers El Greco.
During your return to Heraklion you visit the sausage factory „Creta-Farm“ and have a stop-over in Fodele, a small traditional village built among big orange groves where the famous medieval painter El Greco was born.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten die Nachtschicht in der Wurstfabrik, und Ihre Arbeit stützt sich auf die präzise Kontrolle der Fleisch-Zerschlagung Maschinen.
You're working the night shift at the sausage factory, and your job rests on the precise control of meat-smashing machinery.
ParaCrawl v7.1

Diese Struktur wurde in der Wurstfabrik in Sana identifiziert 4 Kilometer vom Stadtzentrum entfernt und hier gingen wir zu der Installation des COC (Municipal Operations Center) .
This structure was identified in the sausage factory in Sana 4 kilometers from the city center and here we proceeded to the installation of the COC (Municipal Operations Center) .
ParaCrawl v7.1

In dieser umgewandelten Wurstfabrik im heruntergekommenen Schick mit abbröckelndem Putz werden herzhafte, aus aller Welt inspirierte Leckereien serviert.
Fading plasterwork and shabby chic prevail in this converted sausage factory serving hearty, globally influenced goodies.
ParaCrawl v7.1

Leider haben einige Kollegen, die eine "Wurstfabrik" unterhalten und eine UST-ID besitzen, den Händlerrabatt "ein wenig" ausgenutzt.
Unfortunately, some dealers, a "sausage factory"to entertain and have a Tax ID, have the dealer discount "a little " used.
CCAligned v1

Diese Struktur wurde in der Wurstfabrik in Sana identifiziert 4 Kilometer vom Stadtzentrum entfernt und hier gingen wir zu der Installation des COC ( Municipal Operations Center ) .
This structure was identified in the sausage factory in Sana 4 kilometers from the city center and here we proceeded to the installation of the COC ( Municipal Operations Center ) .
CCAligned v1

Leider haben einige Bonsai-Liebhaber, die eine "Wurstfabrik" unterhalten und eine UST-ID besitzen, den Händlerrabatt "ein wenig" ausgenutzt.
Unfortunately, some bonsai lovers, a "sausage factory"to entertain and have a Tax ID, have the dealer discount "a little " used.
CCAligned v1

Dass der sein Kapital in einer Lehrfabrik angelegt hat, statt in einer Wurstfabrik, ändert nichts an dem Verhältniss.
That the latter has laid out his capital in a teaching factory, instead of in a sausage factory, does not alter the relation.
ParaCrawl v7.1

Der Film „Tout va bien“ von Jean-Luc Godard und Jean-Pierre Gorin aus dem Jahr 1972 zeigt ein Interview mit einer Arbeiterin in einer besetzten Wurstfabrik.
The film “Tout va bien” by Jean-Luc Godard and Jean-Pierre Gorin from 1972 shows an interview with a working woman in an occupied sausage factory.
ParaCrawl v7.1

Ein "Star", der für die ABPC arbeitete, oder für die "Wurstfabrik", wie sie genannt wurde, wurde nicht unbedingt hofiert, doch bei MGM wurde er in einem Stil verwöhnt, der mit dem der Hollywood-Studios mithalten konnte.
A "star" working at ABPC, or "the sausage factory" as it was still known, was not that well looked after, but at MGM they were pampered to a style in keeping with the Hollywood studios.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir beinahe sicher, dass sie, die schon mehrmals Filme von Godard für ihre Arbeiten herangezogen hat, seinen Film „Tout va bien“ kennt, und auch die Szene, in der eine Arbeiterin einer besetzten Wurstfabrik von einer sehr engagierten Jane Fonda interviewt wird – wir sehen beide, doch die Arbeiterin bleibt stumm, so sehr die Reporterin sich auch noch bemüht.
I am almost certain that she, having already frequently used films by Godard in her works, knows his film Tout va bien and the scene where a female worker from an occupied sausage factory is interviewed by a very eager Jane Fonda — we see them both, but the worker remains silent however hard the reporter tries.
ParaCrawl v7.1