Translation of "Wurstfabrik" in English
Erinnerst
du
dich
an
die
Wurstfabrik?
Remember
that
sausage
factory?
OpenSubtitles v2018
Kontrolle,
wir
sind
auf
dem
Weg
in
die
Wurstfabrik.
Control,
we're
headed
into
the
sausage
factory.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Besichtigung
der
Wurstfabrik
ging
Ihr
Sohn
an
die
Maschine.
While
visiting
the
sausage
factory,
your
son
went
up
to
the
machine.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
der
Wurstfabrik
was
gehört.
We
think
we
heard
something
from
inside
the
sausage
factory.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
residiert
Shaw
in
einer
ehemaligen
Wurstfabrik
im
Süden
Londons.
Today
Shaw
resides
in
a
former
sausage
factory
in
the
south
of
London.
ParaCrawl v7.1
Er:
Das
ist
doch
eine
Wurstfabrik?
He:
But
that
is
a
sausage
production
firm?
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Umgestaltung
wurde
ebenerdig
unter
anderem
eine
Wurstfabrik
untergebracht.
After
the
redesign,
a
sausage
factory
was
housed
on
the
ground
floor.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ausgabe
02/1989
hat
Mike
auch
eine
Freundin
namens
"Tina",
die
er
in
der
Wurstfabrik
von
Gottlieb
Grunz
kennenlernte,
als
sie
dort
als
Werkskrankenschwester
tätig
war.
Since
issue
02/1989
Mike
also
has
a
girlfriend
called
Tina,
whom
he
met
in
a
sausage
factory
owned
by
Gottlieb
Grunz,
where
she
was
working
as
the
company
nurse.
Wikipedia v1.0
Sie
fährt
zur
Wurstfabrik.
She's
heading
toward
the
factory.
OpenSubtitles v2018
Seit
Ausgabe
02/1989
hat
Mike
auch
eine
Freundin
namens
Tina,
die
er
in
der
Wurstfabrik
von
Gottlieb
Grunz
kennenlernte,
als
sie
dort
als
Werkskrankenschwester
tätig
war.
Since
issue
02/1989
Mike
also
has
a
girlfriend
called
Tina,
whom
he
met
in
a
sausage
factory
owned
by
Gottlieb
Grunz,
where
she
was
working
as
the
company
nurse.
WikiMatrix v1
Die
Schaltuhr
ist
in
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
mit
einer
Datumsanzeige
und
frei
einprogrammierbaren
Ruhetagen
versehen,
so
daß
Wochenende
und
Feiertage
oder
auch
Betriebsferien
für
eine
Fleischerei
oder
Wurstfabrik
von
der
Dosierung
ausgenommen
werden
können,
an
denen
nicht
gearbeitet
wird
und
deshalb
auch
kein
Fett
anfällt.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
time
switch
is
equipped
with
a
date
display
and
freely
programmable
rest
days,
so
that
weekends
and
public
holidays
or
even
business
holidays
for
a
meat
or
sausage
factory
when
no
work
takes
place
and
there
is
therefore
no
incidence
of
grease,
can
be
excepted
from
the
dosing.
EuroPat v2
Bevor
sie
für
die
Biennale
ausgelegt
wurde,
arbeitete
sie
in
einer
Wurstfabrik
in
Deutschland,
deren
Produktion
durch
eine
Überschwemmung
gefährdet
war.
Before
it
was
set
up
in
the
Biennale,
it
was
installed
in
a
sausage
factory
in
Germany
whose
production
was
endangered
by
a
flood.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Rückfahrt
besichtigen
wir
die
Anlagen
der
Wurstfabrik
"Creta-Farm"
und
machen
eine
Kaffeepause
in
Fodele,
einem
kleinen
traditionellen
Dörfchen
inmitten
großer
Orangenplantagen,
auch
bekannt
als
Geburtsort
des
berühmten
mittelalterlichen
Malers
El
Greco.
During
your
return
to
Heraklion
you
visit
the
sausage
factory
"Creta-Farm"
and
have
a
stop-over
in
Fodele,
a
small
traditional
village
built
among
big
orange
groves
where
the
famous
medieval
painter
El
Greco
was
born.
ParaCrawl v7.1
Aktualisieren
Sie
Ihre
Wurstfabrik
die
Geschichte
der
Menschen
des
Magnaten
zu
sein,
die
alle
Ihre
Freunde
sprechen.
Update
your
sausage
factory
to
be
the
history
of
the
people
of
the
magnate
who
speak
all
your
friends.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Rückfahrt
besichtigen
wir
die
Anlagen
der
Wurstfabrik
„Creta-Farm“
und
machen
eine
Kaffeepause
in
Fodele,
einem
kleinen
traditionellen
Dörfchen
inmitten
großer
Orangenplantagen,
auch
bekannt
als
Geburtsort
des
berühmten
mittelalterlichen
Malers
El
Greco.
During
your
return
to
Heraklion
you
visit
the
sausage
factory
„Creta-Farm“
and
have
a
stop-over
in
Fodele,
a
small
traditional
village
built
among
big
orange
groves
where
the
famous
medieval
painter
El
Greco
was
born.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
die
Nachtschicht
in
der
Wurstfabrik,
und
Ihre
Arbeit
stützt
sich
auf
die
präzise
Kontrolle
der
Fleisch-Zerschlagung
Maschinen.
You're
working
the
night
shift
at
the
sausage
factory,
and
your
job
rests
on
the
precise
control
of
meat-smashing
machinery.
ParaCrawl v7.1
Diese
Struktur
wurde
in
der
Wurstfabrik
in
Sana
identifiziert
4
Kilometer
vom
Stadtzentrum
entfernt
und
hier
gingen
wir
zu
der
Installation
des
COC
(Municipal
Operations
Center)
.
This
structure
was
identified
in
the
sausage
factory
in
Sana
4
kilometers
from
the
city
center
and
here
we
proceeded
to
the
installation
of
the
COC
(Municipal
Operations
Center)
.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
umgewandelten
Wurstfabrik
im
heruntergekommenen
Schick
mit
abbröckelndem
Putz
werden
herzhafte,
aus
aller
Welt
inspirierte
Leckereien
serviert.
Fading
plasterwork
and
shabby
chic
prevail
in
this
converted
sausage
factory
serving
hearty,
globally
influenced
goodies.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
einige
Kollegen,
die
eine
"Wurstfabrik"
unterhalten
und
eine
UST-ID
besitzen,
den
Händlerrabatt
"ein
wenig"
ausgenutzt.
Unfortunately,
some
dealers,
a
"sausage
factory"to
entertain
and
have
a
Tax
ID,
have
the
dealer
discount
"a
little
"
used.
CCAligned v1
Diese
Struktur
wurde
in
der
Wurstfabrik
in
Sana
identifiziert
4
Kilometer
vom
Stadtzentrum
entfernt
und
hier
gingen
wir
zu
der
Installation
des
COC
(
Municipal
Operations
Center
)
.
This
structure
was
identified
in
the
sausage
factory
in
Sana
4
kilometers
from
the
city
center
and
here
we
proceeded
to
the
installation
of
the
COC
(
Municipal
Operations
Center
)
.
CCAligned v1
Leider
haben
einige
Bonsai-Liebhaber,
die
eine
"Wurstfabrik"
unterhalten
und
eine
UST-ID
besitzen,
den
Händlerrabatt
"ein
wenig"
ausgenutzt.
Unfortunately,
some
bonsai
lovers,
a
"sausage
factory"to
entertain
and
have
a
Tax
ID,
have
the
dealer
discount
"a
little
"
used.
CCAligned v1
Dass
der
sein
Kapital
in
einer
Lehrfabrik
angelegt
hat,
statt
in
einer
Wurstfabrik,
ändert
nichts
an
dem
Verhältniss.
That
the
latter
has
laid
out
his
capital
in
a
teaching
factory,
instead
of
in
a
sausage
factory,
does
not
alter
the
relation.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
„Tout
va
bien“
von
Jean-Luc
Godard
und
Jean-Pierre
Gorin
aus
dem
Jahr
1972
zeigt
ein
Interview
mit
einer
Arbeiterin
in
einer
besetzten
Wurstfabrik.
The
film
“Tout
va
bien”
by
Jean-Luc
Godard
and
Jean-Pierre
Gorin
from
1972
shows
an
interview
with
a
working
woman
in
an
occupied
sausage
factory.
ParaCrawl v7.1
Ein
"Star",
der
für
die
ABPC
arbeitete,
oder
für
die
"Wurstfabrik",
wie
sie
genannt
wurde,
wurde
nicht
unbedingt
hofiert,
doch
bei
MGM
wurde
er
in
einem
Stil
verwöhnt,
der
mit
dem
der
Hollywood-Studios
mithalten
konnte.
A
"star"
working
at
ABPC,
or
"the
sausage
factory"
as
it
was
still
known,
was
not
that
well
looked
after,
but
at
MGM
they
were
pampered
to
a
style
in
keeping
with
the
Hollywood
studios.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
beinahe
sicher,
dass
sie,
die
schon
mehrmals
Filme
von
Godard
für
ihre
Arbeiten
herangezogen
hat,
seinen
Film
„Tout
va
bien“
kennt,
und
auch
die
Szene,
in
der
eine
Arbeiterin
einer
besetzten
Wurstfabrik
von
einer
sehr
engagierten
Jane
Fonda
interviewt
wird
–
wir
sehen
beide,
doch
die
Arbeiterin
bleibt
stumm,
so
sehr
die
Reporterin
sich
auch
noch
bemüht.
I
am
almost
certain
that
she,
having
already
frequently
used
films
by
Godard
in
her
works,
knows
his
film
Tout
va
bien
and
the
scene
where
a
female
worker
from
an
occupied
sausage
factory
is
interviewed
by
a
very
eager
Jane
Fonda
—
we
see
them
both,
but
the
worker
remains
silent
however
hard
the
reporter
tries.
ParaCrawl v7.1