Translation of "Wundfläche" in English
Die
Anzahl
der
verwendeten
TachoSil-Schwämme
hängt
von
der
Größe
der
Wundfläche
ab.
The
number
of
TachoSil
sponges
used
depends
on
the
size
of
the
wound.
EMEA v3
Die
Menge
des
zu
verwendenden
TachoSils
hängt
von
der
Größe
der
Wundfläche
ab.
The
quantity
of
TachoSil
to
be
applied
is
governed
by
the
size
of
the
wound
area.
ELRC_2682 v1
Dazu
gehört
eine
adäquate
Abdeckung
der
exponierten
Wundfläche.
This
includes
proper
wound
cover
for
the
exposed
tissue.
ELRC_2682 v1
In
wenigen
Minuten
ist
die
eingesprühte
Wundfläche
durch
die
Blutgerinnung
abgedichtet
und
verschlossen.
Within
a
few
minutes
the
sprayed
wound
surface
is
sealed
and
closed
by
the
blood
coagualation.
EuroPat v2
Die
seröse
Flüssigkeit
auf
die
Wundfläche
wurde
mit
Hilfe
schnell
ansprechender
Sensoren
gemessen.
The
serious
fluid
on
the
wound
surface
was
measured
with
the
aid
of
rapidly
responding
sensors.
EuroPat v2
Die
Gebärmutter
wirkt
nach
Geburt
oder
Fehlgeburt
wie
eine
große
Wundfläche.
After
birth
or
miscarriage,
the
uterus
is
like
a
large
wound
surface.
ParaCrawl v7.1
Somit
entsteht
nur
im
Bereich
der
feuchten
Wundfläche
das
gewünschte
Gel.
Thus
the
desired
gel
develops
only
in
the
region
of
the
moist
wound
surface.
EuroPat v2
Ein
applizierter
Hämoklipp
hält
bei
der
rigiden
Wundfläche
nicht.
The
hemoclip
that
has
been
applied
does
not
hold
on
the
rigid
wound
surface.
CCAligned v1
Der
Absorptionskörper
kann
trocken
oder
gering
vorbefeuchtet
auf
die
Wundfläche
gelegt
werden.
The
absorption
body
can
be
placed
dry
or
slightly
pre-moistened
on
the
wound
surface.
EuroPat v2
Die
Vektoren
des
Spulenfeldes
durchdringen
die
Wundfläche
10
ungefähr
im
rechten
Winkel.
The
vectors
of
the
coil
field
permeate
the
wound
surface
10
at
approximately
a
right
angle.
EuroPat v2
Die
Wurzelfläche
des
extrahierten
Zahnes
liefert
ein
Maß
für
die
Größe
der
Wundfläche.
The
root
surface
of
the
extracted
tooth
provides
a
measure
of
the
size
of
the
wound
surface.
ParaCrawl v7.1
Je
größer
die
Wundfläche
(Zahnwurzeloberfläche),
desto
häufiger
entsteht
eine
Alveolitis.
The
larger
the
wound
surface
(tooth
root
surface),
the
higher
the
risk
of
alveolitis.
ParaCrawl v7.1
Die
Salbenbeschichtung
schützt
die
Wundfläche
und
die
Wundränder.
To
protect
wounds
and
prevent
adhesion
of
the
bandage
to
the
wound.
ParaCrawl v7.1
Die
anzuwendende
Menge
richtet
sich
nach
der
Größe
der
Wundfläche.
The
amount
to
be
used
depends
on
the
size
of
the
wound.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erste
Stadium
dient
der
Blutstillung
und
Abdichtung
der
Wundfläche
und
erfolgt
in
Minuten.
In
the
first
stage
which
takes
only
minutes
bleeding
is
controlled
and
the
wound
area
is
sealed.
EuroPat v2
Mit
einem
kleinen
Spatel
wurden
0,75
mg
der
jeweiligen
Formulierung
pro
Wundfläche
fein
verteilt.
0.75
mg
of
the
respective
formulation
per
wound
area
was
finely
distributed
with
a
small
spatula.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Wundfläche
bei
Verwendung
transparenter
Silikone
bereits
ohne
Ablösen
der
Primärauflage
einsehbar.
In
this
way,
the
wound
surface
when
using
transparent
silicones
is
already
visible
without
removal
of
the
primary
dressing.
EuroPat v2
Dieses
wird
langsam
über
die
Ports
in
tropfenförmiger
Art
über
die
Wundfläche
verteilt
gegeben.
This
is
slowly
added
dropwise
via
the
ports
and
distributed
over
the
wound
area.
EuroPat v2
Der
Wundhohlraum
1
ist
durch
eine
mit
24
bezeichnete
Wundfläche
und
das
Wundabdeckungselement
2
definiert.
The
wound
cavity
1
is
defined
by
a
wound
surface,
designated
as
24,
and
the
wound
cover
element
2
.
EuroPat v2
Die
Wundfläche
wird
größer,
wodurch
das
Risiko
für
postoperative
Schmerzen
und
Infektionen
steigt.
The
wound
area
becomes
larger,
increasing
the
risk
of
postoperative
pain
and
infections.
ParaCrawl v7.1
Wie
nach
jedem
anderen
Eingriff
auch
muss
die
Wundfläche
geschont
und
von
der
Sonne
geschützt
werden.
As
after
any
other
procedure,
the
wound
surface
must
be
protected
from
the
sun
and
dirt.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
bildet
sich
ein
Gerinnsel,
das
den
Kollagenschwamm
fest
auf
der
Wundfläche
hält
und
dadurch
eine
Blutung
verhindert
bzw.
das
Gewebe
versiegelt.
This
forms
a
clot
that
holds
the
collagen
sponge
tightly
to
the
wound
surface,
preventing
bleeding
and
sealing
the
tissue.
EMEA v3
Raplixa
wird
in
Kombination
mit
einem
Gelatineschwamm
auf
die
Wundfläche
aufgetragen
oder
aufgesprüht,
wo
es
eine
gerinnungsfördernde
Schicht
bildet,
die
hilft
die
Blutung
zu
stoppen.
In
combination
with
a
gelatin
sponge,
Raplixa
is
applied
or
sprayed
onto
cut
tissue
where
it
forms
a
layer
that
helps
to
stop
bleeding.
ELRC_2682 v1
Die
Wirksamkeit
der
Schorfentfernung
wurde
über
die
Bestimmung
des
prozentualen
Anteils
der
noch
mit
Eschar
bedeckten
Wundfläche
beurteilt,
bei
der
eine
weitere
Entfernung
mittels
Exzision
oder
Dermabrasion
erforderlich
war,
sowie
über
den
prozentualen
Anteil
der
Wunden
(Anzahl
der
Wunden),
bei
denen
der
Verbrennungsschorf
operativ
entfernt
werden
musste.
The
efficacy
of
eschar
removal
was
evaluated
by
determining
the
percentage
of
wound
area
left
with
eschar
that
required
further
removal
by
excision
or
dermabrasion,
and
the
percentage
of
wounds
requiring
such
surgical
removal.
ELRC_2682 v1
Die
mit
NexoBrid
behandelte
Wundfläche
darf
insgesamt
nicht
mehr
als
15%
der
TBSA
betragen
(siehe
auch
Abschnitt
4.4,
Koagulopathie).
A
total
wound
area
of
not
more
than
15%
TBSA
can
be
treated
with
NexoBrid
(see
also
section
4.4,
Coagulopathy).
ELRC_2682 v1
Bei
60
%
der
behandelten
Wundfläche
lag
eine
Verbrennung
vom
Grad
IIb
und/oder
Grad
III
vor.
60%
of
the
treated
wounds
area
was
partial
thickness
and/or
full
thickness.
ELRC_2682 v1