Translation of "Wundfläche" in English

Die Anzahl der verwendeten TachoSil-Schwämme hängt von der Größe der Wundfläche ab.
The number of TachoSil sponges used depends on the size of the wound.
EMEA v3

Die Menge des zu verwendenden TachoSils hängt von der Größe der Wundfläche ab.
The quantity of TachoSil to be applied is governed by the size of the wound area.
ELRC_2682 v1

Dazu gehört eine adäquate Abdeckung der exponierten Wundfläche.
This includes proper wound cover for the exposed tissue.
ELRC_2682 v1

In wenigen Minuten ist die eingesprühte Wundfläche durch die Blutgerinnung abgedichtet und verschlossen.
Within a few minutes the sprayed wound surface is sealed and closed by the blood coagualation.
EuroPat v2

Die seröse Flüssigkeit auf die Wundfläche wurde mit Hilfe schnell ansprechender Sensoren gemessen.
The serious fluid on the wound surface was measured with the aid of rapidly responding sensors.
EuroPat v2

Die Gebärmutter wirkt nach Geburt oder Fehlgeburt wie eine große Wundfläche.
After birth or miscarriage, the uterus is like a large wound surface.
ParaCrawl v7.1

Somit entsteht nur im Bereich der feuchten Wundfläche das gewünschte Gel.
Thus the desired gel develops only in the region of the moist wound surface.
EuroPat v2

Ein applizierter Hämoklipp hält bei der rigiden Wundfläche nicht.
The hemoclip that has been applied does not hold on the rigid wound surface.
CCAligned v1

Der Absorptionskörper kann trocken oder gering vorbefeuchtet auf die Wundfläche gelegt werden.
The absorption body can be placed dry or slightly pre-moistened on the wound surface.
EuroPat v2

Die Vektoren des Spulenfeldes durchdringen die Wundfläche 10 ungefähr im rechten Winkel.
The vectors of the coil field permeate the wound surface 10 at approximately a right angle.
EuroPat v2

Die Wurzelfläche des extrahierten Zahnes liefert ein Maß für die Größe der Wundfläche.
The root surface of the extracted tooth provides a measure of the size of the wound surface.
ParaCrawl v7.1

Je größer die Wundfläche (Zahnwurzeloberfläche), desto häufiger entsteht eine Alveolitis.
The larger the wound surface (tooth root surface), the higher the risk of alveolitis.
ParaCrawl v7.1

Die Salbenbeschichtung schützt die Wundfläche und die Wundränder.
To protect wounds and prevent adhesion of the bandage to the wound.
ParaCrawl v7.1

Die anzuwendende Menge richtet sich nach der Größe der Wundfläche.
The amount to be used depends on the size of the wound.
ParaCrawl v7.1

Dieses erste Stadium dient der Blutstillung und Abdichtung der Wundfläche und erfolgt in Minuten.
In the first stage which takes only minutes bleeding is controlled and the wound area is sealed.
EuroPat v2

Mit einem kleinen Spatel wurden 0,75 mg der jeweiligen Formulierung pro Wundfläche fein verteilt.
0.75 mg of the respective formulation per wound area was finely distributed with a small spatula.
EuroPat v2

Dadurch ist die Wundfläche bei Verwendung transparenter Silikone bereits ohne Ablösen der Primärauflage einsehbar.
In this way, the wound surface when using transparent silicones is already visible without removal of the primary dressing.
EuroPat v2

Dieses wird langsam über die Ports in tropfenförmiger Art über die Wundfläche verteilt gegeben.
This is slowly added dropwise via the ports and distributed over the wound area.
EuroPat v2

Der Wundhohlraum 1 ist durch eine mit 24 bezeichnete Wundfläche und das Wundabdeckungselement 2 definiert.
The wound cavity 1 is defined by a wound surface, designated as 24, and the wound cover element 2 .
EuroPat v2

Die Wundfläche wird größer, wodurch das Risiko für postoperative Schmerzen und Infektionen steigt.
The wound area becomes larger, increasing the risk of postoperative pain and infections.
ParaCrawl v7.1

Wie nach jedem anderen Eingriff auch muss die Wundfläche geschont und von der Sonne geschützt werden.
As after any other procedure, the wound surface must be protected from the sun and dirt.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin bildet sich ein Gerinnsel, das den Kollagenschwamm fest auf der Wundfläche hält und dadurch eine Blutung verhindert bzw. das Gewebe versiegelt.
This forms a clot that holds the collagen sponge tightly to the wound surface, preventing bleeding and sealing the tissue.
EMEA v3

Raplixa wird in Kombination mit einem Gelatineschwamm auf die Wundfläche aufgetragen oder aufgesprüht, wo es eine gerinnungsfördernde Schicht bildet, die hilft die Blutung zu stoppen.
In combination with a gelatin sponge, Raplixa is applied or sprayed onto cut tissue where it forms a layer that helps to stop bleeding.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit der Schorfentfernung wurde über die Bestimmung des prozentualen Anteils der noch mit Eschar bedeckten Wundfläche beurteilt, bei der eine weitere Entfernung mittels Exzision oder Dermabrasion erforderlich war, sowie über den prozentualen Anteil der Wunden (Anzahl der Wunden), bei denen der Verbrennungsschorf operativ entfernt werden musste.
The efficacy of eschar removal was evaluated by determining the percentage of wound area left with eschar that required further removal by excision or dermabrasion, and the percentage of wounds requiring such surgical removal.
ELRC_2682 v1

Die mit NexoBrid behandelte Wundfläche darf insgesamt nicht mehr als 15% der TBSA betragen (siehe auch Abschnitt 4.4, Koagulopathie).
A total wound area of not more than 15% TBSA can be treated with NexoBrid (see also section 4.4, Coagulopathy).
ELRC_2682 v1

Bei 60 % der behandelten Wundfläche lag eine Verbrennung vom Grad IIb und/oder Grad III vor.
60% of the treated wounds area was partial thickness and/or full thickness.
ELRC_2682 v1