Translation of "Wuchsform" in English
Mit
dieser
Wuchsform
erreichte
der
Baum
ein
Alter
von
40
bis
50
Jahren.
On
all
of
the
land
areas
that
were
habitable,
they
all
had
this
tree".
Wikipedia v1.0
Die
Vielfalt
in
Wuchsform,
Duft
und
Farbe
scheint
fast
unerschöpflich.
The
variety
in
habit,
scent
and
color
seems
almost
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Laub
und
Wuchsform
sind
der
R.
spinosissima
ähnlich.
R.
spinosissima
foliage
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Wuchsform
kann
über
die
Beleuchtung
und
Beschneiden
beeinflusst
werden.
The
growth
can
be
influenced
by
lighting
and
cropping.
ParaCrawl v7.1
Aufrechte
Wuchsform,
Blatt
mittelgrün,
glänzend
und
leicht
bewachst.
Erected
growth
habit,
leaf
medium
green,
and
brilliant
with
light
glaucosity.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Spielbereich
kommt
das
Robinienholz
in
seiner
natürlichen
Wuchsform
zum
Einsatz.
Robinia
wood,
in
its
natural
shape,
is
used
in
this
play
area.
ParaCrawl v7.1
Wie
diese
ungewöhnliche
Wuchsform
entstanden
ist,
das
kann
ich
Euch
nicht
erklären.
I
can't
explane,
how
this
form
of
tree
growth
has
been
created.
ParaCrawl v7.1
T.
canadensis
'Pendula'
verliert
an
sehr
schattigen
Standorten
ihre
dekorative
Wuchsform.
T.
canadensis
'Pendula'
loses
its
decorative
habit
in
very
shady
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Wuchsform
der
Schwämme
hängt
zum
großen
Teil
von
den
Umgebungsbedingungen
ab.
Shapeless
The
shape
of
the
sponge
is
largely
determined
by
its
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Bildet
einen
dichten
Busch
mit
anmutiger
Wuchsform
und
hübschem,
graugrünem
Laub.
Forms
a
dense
bush
with
graceful
growth
and
dainty,
greyish-green
leaves.
.
ParaCrawl v7.1
Sie
nannten
ihn
Rising
Star
wegen
der
wunderbaren
aufgehenden
Wuchsform.
They
called
him
Rising
Star
because
of
its
excellent
upright
growth.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Knospen
kann
man
hier
sehr
gut
die
sehr
kompakte
Wuchsform
erkennen.
Next
to
the
flower
buds
one
can
recognize
the
very
bulk
growth
form
here,
well.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
kompakten
Wuchsform
müssen
Sie
eine
Clusia
nicht
schneiden.
Because
of
its
compact
growth
habit
you
do
not
have
to
prune
a
Clusia.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
kompakten
Wuchsform
müssen
Sie
keine
Dieffenbachia
beschneiden.
Due
to
its
compact
habit,
you
do
not
have
to
prune
a
Dieffenbachia.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
große
Blüten,
ein
kompakter
Wuchsform
und
sehr
viel
Flower-Power!
It
has
large
flowers,
compact
habit
and
as
you
can
see,
a
lot
of
flower
power!
ParaCrawl v7.1
Strauch
wächst
stark,
kompakte
Wuchsform.
Grows
vigorously,
boasts
a
compact
habit.
ParaCrawl v7.1
Typisch
für
diese
Variation
von
M.
darwinii
ist
die
kompakte
Wuchsform.
The
bulk
growth
form
is
typical
for
this
variation
of
M.
darwinii.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
holzzersetzender
Pilz,
hat
aber
eine
terrestrische
Wuchsform.
It
is
a
wood-decay
fungus
but
has
a
terrestrial
growth
habit.
ParaCrawl v7.1
Diese
Holunder
hat
eine
sehr
attraktiver
medium
Wuchsform.
This
Elderberry
has
a
gorgeous,
medium
habit.
ParaCrawl v7.1
Pfeilblätter
können
eine
kompakte,
aber
auch
eine
transparente
Wuchsform
haben.
Alocasia
can
have
either
a
compact
or
more
transparent
growth
habit.
ParaCrawl v7.1
Die
kompakte
Wuchsform
ist
ideal
für
den
Containerverkauf.
Compact
habit
is
ideal
for
container
sales.
ParaCrawl v7.1
Diese
attraktive
Wuchsform
verträgt
nur
zwergartige
oder
kleinstrauchige
Partner,
die
den
malerischen
Wuchs
besonders
unterstreichen.
This
attractive
habit
only
tolerates
dwarf
or
small
shrubs
that
emphasise
its
picturesque
habit
as
neighbours.
ParaCrawl v7.1
Golden
Lady
hat
eine
kompakte,
gut
verzweigte
Wuchsform
und
blüht
am
zweijährigen
Holz.
Golden
Lady
has
a
compact,
well-branching
habit
and
flowers
on
second-year
wood.
ParaCrawl v7.1
Aufrechte,
halbkompakte
Wuchsform,
in
10
Jahren
130
cm
hoch
und
110
cm
breit.
Upright
semi-compact
growth,
in
10
years
130
cm
high
and
110
cm
broad
ParaCrawl v7.1
Die
Erreger
sind
in
dieser
Wuchsform
durch
die
üblichen
lokal
applizierten
Antimykotika
praktisch
nicht
mehr
angreifbar.
In
this
growth
habit,
the
pathogens
practically
can
no
longer
be
attacked
by
the
usual
locally
applied
anti-mycotic
agents.
EuroPat v2