Translation of "Worum es ging" in English

Worum ging es bei dem Programm über grenzüberschreitende Zusammenarbeit?
What were the aims of the programme of cross-border cooperation?
Europarl v8

Worum genau ging es jetzt in dieser Aussprache?
What exactly was the point of this debate?
Europarl v8

Ich glaube, meine Kollegen konnten nicht ermessen, worum es ging.
I believe that my honourable colleagues were unable to grasp what was at stake here.
Europarl v8

Worum ging es uns bei der Verabschiedung dieser Gesetzesinitiative?
What were the concerns that we wanted to address through the adoption of this legislative initiative?
Europarl v8

Jemand wird ihm hoffentlich mitteilen, worum es hier ging.
I hope that someone will pass on to him what was said.
Europarl v8

Worum ging es bei dem Streit?
What was the fight over?
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat überhaupt nicht verstanden, worum es ging.
Tom missed the point entirely.
Tatoeba v2021-03-10

Tom begriff nicht, worum es ging.
Tom didn't get the point.
Tatoeba v2021-03-10

Das war es jetzt, worum es ging.
And so that was a little bit what it was about.
TED2020 v1

Vielleicht haben sie nicht begriffen, worum es dir ging.
Maybe they didn't grasp what you're after.
OpenSubtitles v2018

Ach ich habe völlig vergessen, worum es da ging.
I've forgotten what it is.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, worum es ging.
I can't even remember what.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie vorüber sind, weiß niemand, worum es ging.
And when the wars were over, no one ever knew what they were about.
OpenSubtitles v2018

Lestrade hat nicht die leiseste Ahnung, worum es überhaupt ging.
Lestrade hasn't got the faintest idea what it was all about.
OpenSubtitles v2018

Er hat nicht gewusst, worum es ging.
He didn't know what he was doing!
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, worum es ging.
What it was about, I wouldn't want to speculate.
OpenSubtitles v2018

Und du hättest Millionen Mal erklären können, worum es dir ging.
And you had a million opportunities to tell me what was up, you didn't. I know.
OpenSubtitles v2018

Eine Ahnung, worum es da ging?
Any idea what that was about?
OpenSubtitles v2018

Worum ging es in dem Konflikt?
What was this argument about?
OpenSubtitles v2018

Man wollte wissen, worum es ging.
People wanted to know what this was about.
OpenSubtitles v2018

Worum ging es in seinem neuen Buch?
Well, what was his new book about?
OpenSubtitles v2018

Worum es da ging, konnten die Behörden nie ganz aufklären.
Over what, the authorities never pinned down.
OpenSubtitles v2018

Worum ging es dann in deiner SMS?
So what was that text about?
OpenSubtitles v2018

Worum ging es bei dem Anruf?
Do you remember what the call was about?
OpenSubtitles v2018

Er wollte mir am Telefon nicht sagen, worum es ging.
He wouldn't tell me on the phone what it was about.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt wissen wir nicht mal mehr, worum es da ging.
Yeah, and now neither one of us can remember what it was.
OpenSubtitles v2018

Sagst du mir, worum es ging?
Will you tell me what all that was about?
OpenSubtitles v2018

Worum ging es in dem Streit?
What were they fighting about?
OpenSubtitles v2018