Translation of "Wortgefecht" in English
Da
fing
dann
ein
lautes
Wortgefecht
zwischen
Vater
und
Sohn
an.
Then
a
loud
verbal
duel
between
father
and
son
started.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Wortgefecht
konnten
Sie
nicht
gewinnen.
Somehow,
I'm
not
so
sure
you
won
that
exchange.
OpenSubtitles v2018
Ein
Wortgefecht
bedeutet,
dass
zwei
Redner
gegeneinander
antreten.
"Crosstalk"
means
that
only
two
speakers
compete
against
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wer
das
Wortgefecht
verliert,
was
machen
wir
mit
dem?
Whoever
loses
the
battle
of
words,
what
we
do
with
that?
CCAligned v1
Sie
würde
ein
Wortgefecht
sowieso
gewinnen.
She
would
win
an
argument
anyway.
ParaCrawl v7.1
Ein
bewußtseinsveränderndes
Wortgefecht,
wie
es
die
Welt
zuvor
nicht
gesehen
hat...
A
mind-bending
word
war
the
world
has
never
seen
before...
ParaCrawl v7.1
Ihr
Wortgefecht
beleuchtet
potenzielle
Probleme
im
Datenschutz
für
gleichgeschlechtliche
Paare.
Their
battle
of
words
highlights
potential
privacy
issues
for
same-sex
couples.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Wortgefecht
habe
das
Paar
sich
entschlossen,
nach
Hause
zu
fahren.
Following
a
verbal
dispute,
the
couple
decided
to
go
home.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
ein
sinnloses
Wortgefecht
zu
führen,
beschloss
ich,
Hammond
in
die
Schranken
zu
weisen.
Rather
than
get
into
a
pointless
war
of
words,
OpenSubtitles v2018
Davon
wird
Paris
wach
und
durch
das
folgende
Wortgefecht
werden
wir
anderen
geweckt
und...
Janet
and
Paris
are
fighting...
because
Janet
gets
up
at
5:30
to
go
jogging,
wakes
Paris
up...
and
then
the
resulting
argument
wakes
everybody
up,
"and...
"
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
ich
gewöhnlich
nichts
gegen
ein
Wortgefecht
einzuwenden
habe,
sage
ich
heute
Nein.
And
while
normally
I
would
look
forward
to
a
good
verbal
sparring
match...
today
I
say
no.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
müde
für
ein
Wortgefecht
zwischen
'ner
Mikrobe
und
einem
Nobelpreis-Denker.
I'm
too
tired
to
prolong
this
brutal
exchange
between
a
bedraggled
microbe
and
a
Nobel-level
thinker.
OpenSubtitles v2018
Gleich
nach
dem
Kronrat
gab
es
zwischen
ihm
und
Petre
P.
Carp
ein
Wortgefecht.
He
had
an
exchange
with
Petre
P.
Carp,
right
after
the
Council
meeting.
ParaCrawl v7.1
Das
Wortgefecht
ist
Tradition
bei
der
DDU
und
wird
seit
2007
einmal
im
Semester
ausgetragen.
The
“Crosstalk”
is
a
tradition
of
DDU
and
is
being
held
once
a
semester
since
2007.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
über
das
Wortgefecht
zum
Irak,
das
den
Willen
zu
einem
konstruktiven
Dialog
über
dieses
Thema
erkennen
lässt.
I
welcome
the
exchanges
on
the
subject
of
Iraq,
which
would
appear
to
be
an
indication
of
a
desire
for
constructive
dialogue
on
the
issue.
Europarl v8
Aber
es
gibt
auch
ein
Wortgefecht
zwischen
der
Agrarindustrie
und
unserem
Kommissar
für
Handel,
Peter
Mandelson,
das
leider
heute
an
Schärfe
zugenommen
hat
und
es
ist
fast
aussichtslos,
die
Sorgen
um
die
Welthandelsgespräche
von
der
Abstimmung
über
den
Lissabon-Vertrag
zu
trennen.
But
there
is
also
-
and
today
it
intensified
-
a
war
of
words
raging
between
the
agri-business
sector
and
our
Commissioner
for
Trade,
Peter
Mandelson,
and
it
is
with
some
regret
that
today
that
war
of
words
has
deepened
and
it
is
almost
becoming
intractable
to
separating
concerns
about
the
world
trade
talks
from
the
vote
on
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8