Translation of "Wortgefecht" in English

Da fing dann ein lautes Wortgefecht zwischen Vater und Sohn an.
Then a loud verbal duel between father and son started.
OpenSubtitles v2018

Dieses Wortgefecht konnten Sie nicht gewinnen.
Somehow, I'm not so sure you won that exchange.
OpenSubtitles v2018

Ein Wortgefecht bedeutet, dass zwei Redner gegeneinander antreten.
"Crosstalk" means that only two speakers compete against each other.
ParaCrawl v7.1

Wer das Wortgefecht verliert, was machen wir mit dem?
Whoever loses the battle of words, what we do with that?
CCAligned v1

Sie würde ein Wortgefecht sowieso gewinnen.
She would win an argument anyway.
ParaCrawl v7.1

Ein bewußtseinsveränderndes Wortgefecht, wie es die Welt zuvor nicht gesehen hat...
A mind-bending word war the world has never seen before...
ParaCrawl v7.1

Ihr Wortgefecht beleuchtet potenzielle Probleme im Datenschutz für gleichgeschlechtliche Paare.
Their battle of words highlights potential privacy issues for same-sex couples.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Wortgefecht habe das Paar sich entschlossen, nach Hause zu fahren.
Following a verbal dispute, the couple decided to go home.
ParaCrawl v7.1

Anstatt ein sinnloses Wortgefecht zu führen, beschloss ich, Hammond in die Schranken zu weisen.
Rather than get into a pointless war of words,
OpenSubtitles v2018

Davon wird Paris wach und durch das folgende Wortgefecht werden wir anderen geweckt und...
Janet and Paris are fighting... because Janet gets up at 5:30 to go jogging, wakes Paris up... and then the resulting argument wakes everybody up, "and... "
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich gewöhnlich nichts gegen ein Wortgefecht einzuwenden habe, sage ich heute Nein.
And while normally I would look forward to a good verbal sparring match... today I say no.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu müde für ein Wortgefecht zwischen 'ner Mikrobe und einem Nobelpreis-Denker.
I'm too tired to prolong this brutal exchange between a bedraggled microbe and a Nobel-level thinker.
OpenSubtitles v2018

Gleich nach dem Kronrat gab es zwischen ihm und Petre P. Carp ein Wortgefecht.
He had an exchange with Petre P. Carp, right after the Council meeting.
ParaCrawl v7.1

Das Wortgefecht ist Tradition bei der DDU und wird seit 2007 einmal im Semester ausgetragen.
The “Crosstalk” is a tradition of DDU and is being held once a semester since 2007.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über das Wortgefecht zum Irak, das den Willen zu einem konstruktiven Dialog über dieses Thema erkennen lässt.
I welcome the exchanges on the subject of Iraq, which would appear to be an indication of a desire for constructive dialogue on the issue.
Europarl v8

Aber es gibt auch ein Wortgefecht zwischen der Agrarindustrie und unserem Kommissar für Handel, Peter Mandelson, das leider heute an Schärfe zugenommen hat und es ist fast aussichtslos, die Sorgen um die Welthandelsgespräche von der Abstimmung über den Lissabon-Vertrag zu trennen.
But there is also - and today it intensified - a war of words raging between the agri-business sector and our Commissioner for Trade, Peter Mandelson, and it is with some regret that today that war of words has deepened and it is almost becoming intractable to separating concerns about the world trade talks from the vote on the Treaty of Lisbon.
Europarl v8