Translation of "Wonneproppen" in English
Sie
sind
ein
echter
Wonneproppen,
oder?
You
are
just
a
bundle
of
joy,
ain't
ya?
OpenSubtitles v2018
Na,
komm
her,
du
kleiner
Wonneproppen.
Come
here,
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Dieser
kleine
Wonneproppen
war
ein
Fehler.
This
little
milk
ball
was
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Ich
mein',
sie
ist
ein
richtiger
Wonneproppen.
I
mean,
she's
a
real
spark
plug,
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
hast
gesagt,
daß
sie
ein
wahrer
Wonneproppen
wäre?
I
thought
you
said
she
was
a
real
spark
plug.
OpenSubtitles v2018
Unser
kleiner
Wonneproppen
hatte
es
ja
total
eilig.
I
mean,
this
little
bundle
of
joy
of
ours
was
practically
on
rails.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
kleinen
Wonneproppen
nicht
in
ihren
ersten
drei
Lebensjahren
zuckersüß?
Are
not
the
little
Wonneproppen
sugar-sweet
in
their
first
three
years
of
life?
ParaCrawl v7.1
Warm
eingepackt
können
Mama
und
Papa
samt
Wonneproppen
zu
einem
ausgedehnten
Winterspaziergang
aufbrechen.
Packed
warm,
mom,
dad
and
the
bundle
of
joy
can
decamp
for
a
long
winter
walk.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
entzückenden
Babyverkleidung
wird
der
kleine
Wonneproppen
zur
Kürbis
Knutschkugel.
With
this
adorable
baby
disguise,
the
little
wonneproppen
becomes
a
pumpkin
gag-ball.
ParaCrawl v7.1
Wer
könnte
diesem
süßen
Wonneproppen
widerstehen?
Who
could
resist
this
sweet
child?
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
träumte
ich
schon
lange
von
einem
Wonneproppen
mit
meinem
Traummann
mit
viereckigem
Kinn.
Frankly
I
had
thought
that
I
would
have
a
child
...
with
the
love
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
eine
Auszeit
brauchst,
weiß
ich
jemanden,
der
auf
deinen
Wonneproppen
aufpassen
kann.
Actually...
if
you
need
a
break,
I
know
the
perfect
people
to
look
after
your
precious
bundle.
Really?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
mein
kleiner
Wonneproppen?
Aren't
you
a
little
bundle
of
Joy?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ja
ein
Wonneproppen!
You're
a
little
butterball,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Dieser
kleine
Wonneproppen
war
ein
Fehler,
der
die
Karriere
eines
sehr
vielversprechenden
Politikers
beenden
würde.
This
little
milk
ball
was
a
mistake
that
would
end
the
career
of
a
very
promising
politician.
OpenSubtitles v2018
Nun
gut,
lassen
Sie
uns
kurz
annehmen,
dass
dieser
Wonneproppen
hier
echt
ist.
All
right,
let's
assume
for
a
second
that
bundle
of
joy
here
is
for
real.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Sache
ist
dabei
gewiss
-
Sie
werden
einige
fotoreifen
Momente
mit
Ihren
Wonneproppen
erleben!
And
one
thing
is
certain
-
you
will
experience
some
photoshift
moments
with
your
Wonneproppen!
ParaCrawl v7.1
Prissy
und
Jansson
wurden
Eltern
von
zwei
wahren
Wonneproppen,
die
einfach
nur
süss
sind!
Prissy
and
Jansson
get
parents
of
two
wonderful
bundles
of
joy
who
are
just
sweet
ParaCrawl v7.1
Das
Rain-Mosquito-Cover
hält
nicht
nur
Regentropfen,
sondern
auch
gefährliche
Insekten
von
den
Wonneproppen
fern.
The
Rain-Mosquito-Cover
keeps
not
only
rain
drops
but
also
dangerous
insects
away
from
your
little
bundle
of
joy.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
am
Bauernhof
meiner
Eltern
durchgemacht,
als
sie
diesen
3,5
kg
schweren
Wonneproppen
nach
Hause
brachten
und
sagten:
I
went
through
it
with
my
parents
back
on
the
farm,
when
they
brought
home
a
seven-pound
little
pink
bundle
of
joy
and
said,
"You're
gonna
share
your
room
--"
OpenSubtitles v2018