Translation of "Wolkengebilde" in English
Die
Bilder
wirken
rätselhaft
und
vielschichtig,
wie
in
Farbe
manifestierte
Wolkengebilde.
The
images
appear
enigmatic
and
multi-layered,
like
steam
clouds
manifested
in
colour.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Künstlerin
Hilde
Kentane
hängt
unter
das
Dach
der
Passage
große
Wolkengebilde
aus
Plastiksackerln.
Swiss
artist
Hilde
Kentane
is
hanging
large
cloud-like
formations
made
of
plastic
bags
below
the
ceiling
of
the
Passage.
ParaCrawl v7.1
Das
Effektgerät
erzeugt
pulsierende
kosmische
Strahlen-
und
Wolkengebilde
in
Rot
und
Grün
durch
eine
rotierende
Glasreliefscheibe.
The
effect
unit
generates
red
and
green
pulsating
cosmic
beams
and
clouds
via
a
rotating
relief
glass
disk.
ParaCrawl v7.1
Diese
wanderte
westwärts
nach
Yucatán
und
am
1.
Juni
bildete
sich
aus
der
Konvektionszone
ein
zirkulierendes
Wolkengebilde,
das
mit
einem
Tiefdruckgebiet
verbunden
war.
It
drifted
westward
into
the
Yucatán
Peninsula,
and
on
June
1
the
convection
organized
into
a
circular
cloud
pattern
in
association
with
a
low
pressure
system.
WikiMatrix v1
Schlagworte:
Himmel,
Nacht,
Mond,
Wolke,
Wolkengebilde,
Dunkel,
Halloween,
Spuk,
Sturm,
Blau,
Hintergrund,
Dramatischer
Himmel,
Grauen,
Gewitterwolke,
Vollmond,
Stimmungsvoller
Himmel,
Luftaufnahme,
Beleuchtet,
Voll,
Hell,
Schock,
Glühend,
Außenaufnahme,
Monochrom,
Getont,
Gewitter
Falsche
Schlüsselwörter?
Sky,
Night,
Moon,
Cloud,
Cloudscape,
Dark,
Halloween,
Spooky,
Storm,
Blue,
Backgrounds,
Dramatic
Sky,
Horror,
Storm
Cloud,
Full
Moon,
Moody
Sky,
Aerial
View,
Illuminated,
Full,
Bright,
Shock,
Glowing,
Outdoors,
Monochrome,
Toned
Image,
Thunderstorm
Wrong
keywords?
ParaCrawl v7.1
Als
Christopher
Columbus
1493
Nevis
entdeckte,
nannte
er
die
Insel
Las
Nieves,
"Schnee"
in
Spanisch,
wegen
der
Wolkengebilde,
die
den
höchsten
Berg
der
Insel
umgaben.
When
Christopher
Columbus
sighted
Nevis
in
1493
he
called
it
Las
Nieves,
Spanish
for
"snow,"
because
of
the
cloud
forest
shrouding
Nevis'
peak.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
im
Freien
fotografieren,
können
interessante
Wolkengebilde
am
Himmel
eine
wirklich
dramatische
Kulisse
für
Ihre
Silhouette
darstellen.
If
you're
shooting
outdoors,
interesting
cloud
formations
in
the
sky
can
make
a
really
dramatic
backdrop
for
your
silhouette.
ParaCrawl v7.1
So
nahmen
wir
uns
die
Zeit
die
Wolkengebilde,
die
sich
über
den
Hügeln
verformten,
zu
bewundern
und
stellten
uns
vor,
wie
es
für
diese
Leute
gewesen
sein
mag
lange
vor
uns
hier
zu
sitzen
und
ihre
Zeichen
zu
hinterlassen.
So
we
took
time
to
sit
and
admire
the
cloudscapes
shifting
over
the
hills
and
imagine
just
what
it
might
have
been
like
for
those
people
who
sat
there
so
long
before
us
and
left
us
their
marks.
ParaCrawl v7.1
Relevante
Motive
sind
vorwiegend
ohne
Technikinhalt
(u.
a.
Burgen,
Kirchen,
Gassen,
Wolkengebilde,
Sonnenuntergänge,
Winter,
Herbst,
Nebel).
Preferred
images
are
these
with
non-technical
subjects
(e.
g.
castles,
churches,
narrow
old
streets,
clouds,
sunsets,
winter,
autumn,
mist).
CCAligned v1
Seine
Augen
wanderten
an
Nahiris
Schwert
und
dessen
sein
Ende
verkündenden
Spitze
vorbei
zu
einem
dunklen
Wolkengebilde,
das
sich
brodelnd
über
ihnen
auftürmte.
His
eyes
tracked
up
past
Nahiri's
sword
and
the
end
it
promised,
to
the
dark
cloudscape
that
churned
above
them.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
offenbar
auf
den
zeitgenössischen
Glauben
angespielt,
dass
Blitz
und
furchtbare
Wolkengebilde
eigentlich
Visionen
einer
riesigen
Schlange
waren.
This
was
evidently
alluding
to
the
contemporary
pagan
belief
that
lightning
and
frightening
cloud
formations
were
actually
visions
of
a
massive
snake.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Wolkengebilde
wird
die
Not
dahinschwinden,
so
ihr
euch
vertrauensvoll
dem
himmlischen
Vater
übergebet
und
euch
Ihm
und
Seiner
Gnade
empfehlet.
The
adversity
will
disappear
like
a
formation
of
clouds
if
you
trustingly
hand
yourselves
over
to
the
heavenly
Father
and
commend
yourselves
to
His
grace.
ParaCrawl v7.1
Als
Christopher
Columbus
1493
Nevis
entdeckte,
nannte
er
die
Insel
Las
Nieves,
„Schnee“
in
Spanisch,
wegen
der
Wolkengebilde,
die
den
höchsten
Berg
der
Insel
umgaben.
When
Christopher
Columbus
sighted
Nevis
in
1493
he
called
it
Las
Nieves,
Spanish
for
“snow,”
because
of
the
cloud
forest
shrouding
Nevis’
peak.
ParaCrawl v7.1
Der
Pilot,
erfahren
in
südwester
Wetterverhältnissen,
schloß
auf
einen
ungewöhnlichen
Wettervorgang,
der
sich
auch
tatsächlich
ereignete.“
Das
Unwetter,
das
Hans
Stengel
und
sein
Pilot
als
Wolkengebilde
sahen,
ging
als
Uhlenhorster
Überschwemmung
in
die
Geschichte
ein.
The
pilot,
experienced
in
the
country’s
weather
conditions,
said
that
something
extraordinary
was
about
to
happen
with
the
weather
–
and
how
right
he
was.”
The
thunderstorm
which
Hans
Stengel
and
his
pilot
saw
as
a
mass
of
clouds
made
history
as
the
Uhlenhorst
floods.
ParaCrawl v7.1