Translation of "Wohnungsangelegenheiten" in English

Du hast verloren... im Gericht für Wohnungsangelegenheiten?
You lost? In Housing Court?
OpenSubtitles v2018

Wie kann man bei Wohnungsangelegenheiten verlieren?
How does one lose in Housing Court?
OpenSubtitles v2018

In Wohnungsangelegenheiten ist keine erfreuliche Wende in Sicht.
In housing matters no pleasing turnaround is in sight.
ParaCrawl v7.1

Diese Gruppe verteilt Informationen zu Themen wie Reisen und Gesundheitswesen und ermuntert ihre Mitglieder über Fragen abzustimmen, die diese Altersgruppe betreffen, wie beispielsweise die gesetzliche Regulierung des Versicherungswesens, die medizinische Versorgung und Wohnungsangelegenheiten.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Tatoeba v2021-03-10

Beethoven dankt seinem Verleger Sigmund Anton Steiner dafür, dass dieser sich in Wohnungsangelegenheiten für ihn verwendet hat.
Beethoven thanks his publisher Sigmund Anton Steiner that he has helped him with matters concerning his apartment.
ParaCrawl v7.1

Die Konversation mit Tirdad Zolghadr zielt darauf ab, die Verstrickung der jeweils eigenen künstlerischen Arbeit in Politik, Arbeit und Wohnungsangelegenheiten strategisch zu hinterfragen.
In conversation with Tirdad Zolghadr, the aim is to strategically reflect on the embeddedness of one’s practice within political, labor, and housing questions.
ParaCrawl v7.1

R. Andreas Kraemer vom Ecologic Institut wurde in den "VROM Think Tank für internationale Angelegenheiten" zur Beratung des niederländischen Ministeriums für Wohnungsangelegenheiten, Raumordnung und Umwelt (VROM) berufen.
R. Andreas Kraemer of Ecologic Institute was invited to join the "VROM International Affairs Think Tank" advising the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment (VROM).
ParaCrawl v7.1