Translation of "Wohnungsangelegenheiten" in English
Du
hast
verloren...
im
Gericht
für
Wohnungsangelegenheiten?
You
lost?
In
Housing
Court?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
bei
Wohnungsangelegenheiten
verlieren?
How
does
one
lose
in
Housing
Court?
OpenSubtitles v2018
In
Wohnungsangelegenheiten
ist
keine
erfreuliche
Wende
in
Sicht.
In
housing
matters
no
pleasing
turnaround
is
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gruppe
verteilt
Informationen
zu
Themen
wie
Reisen
und
Gesundheitswesen
und
ermuntert
ihre
Mitglieder
über
Fragen
abzustimmen,
die
diese
Altersgruppe
betreffen,
wie
beispielsweise
die
gesetzliche
Regulierung
des
Versicherungswesens,
die
medizinische
Versorgung
und
Wohnungsangelegenheiten.
This
group
passes
out
information
on
such
things
as
travel
and
health
care,
and
encourages
its
members
to
vote
on
issues
that
affect
this
age
group
such
as
legislation
regulating
the
insurance
industry,
medical
care
and
housing.
Tatoeba v2021-03-10
Beethoven
dankt
seinem
Verleger
Sigmund
Anton
Steiner
dafür,
dass
dieser
sich
in
Wohnungsangelegenheiten
für
ihn
verwendet
hat.
Beethoven
thanks
his
publisher
Sigmund
Anton
Steiner
that
he
has
helped
him
with
matters
concerning
his
apartment.
ParaCrawl v7.1
Die
Konversation
mit
Tirdad
Zolghadr
zielt
darauf
ab,
die
Verstrickung
der
jeweils
eigenen
künstlerischen
Arbeit
in
Politik,
Arbeit
und
Wohnungsangelegenheiten
strategisch
zu
hinterfragen.
In
conversation
with
Tirdad
Zolghadr,
the
aim
is
to
strategically
reflect
on
the
embeddedness
of
one’s
practice
within
political,
labor,
and
housing
questions.
ParaCrawl v7.1
R.
Andreas
Kraemer
vom
Ecologic
Institut
wurde
in
den
"VROM
Think
Tank
für
internationale
Angelegenheiten"
zur
Beratung
des
niederländischen
Ministeriums
für
Wohnungsangelegenheiten,
Raumordnung
und
Umwelt
(VROM)
berufen.
R.
Andreas
Kraemer
of
Ecologic
Institute
was
invited
to
join
the
"VROM
International
Affairs
Think
Tank"
advising
the
Ministry
of
Housing,
Spatial
Planning
and
the
Environment
(VROM).
ParaCrawl v7.1