Translation of "Wohnstandort" in English
Die
geforderten
Nutzungen
für
Gemeinbedarf,
Bildung
und
Versorgung
ergänzen
den
Wohnstandort.
The
stipulated
uses
for
communal
use,
education
and
care
complement
the
residential
location.
ParaCrawl v7.1
Viele
Investoren
haben
Frankfurts
Nachbarstadt
deshalb
als
Wohnstandort
entdeckt.
Many
investors
have
discovered
Frankfurt’s
neighbouring
city
as
a
place
to
live.
ParaCrawl v7.1
Hilogos
soll
als
Wohnstandort
attraktiver
werden.
Hilogos
should
become
more
attractive
as
a
residential
area.
ParaCrawl v7.1
Damit
zeichnet
sich
das
Grundstück
als
sehr
hochwertiger
Wohnstandort
aus.
This
makes
the
property
a
very
high-quality
residential
location.
ParaCrawl v7.1
Moabit
zeichnet
sich
auch
heute
als
Produktions-
und
Wohnstandort
aus.
Moabit
today
is
still
characterised
by
production
and
residential
areas.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
sehr
guten
wirtschaftlichen
Lage
ist
Ludwigsfelde
auch
wegen
seiner
weichen
Standortfaktoren
ein
attraktiver
Wohnstandort.
In
addition
to
its
very
good
economic
location,
Ludwigsfelde
is
also
a
very
attractive
place
to
live
due
to
is
soft
location-related
factors.
CCAligned v1
Die
Universitätsstadt
ist
das
wirtschaftliche
und
kulturelle
Oberzentrum
der
Region
und
ein
attraktiver
Wohnstandort.
The
university
town
is
the
region's
main
commercial
and
cultural
centre
and
an
attractive
place
to
live.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitätsstadt
ist
das
wirtschaft
liche
und
kulturelle
Oberzentrum
der
Region
und
ein
attraktiver
Wohnstandort.
The
university
town
is
the
region’s
main
commercial
and
cultural
centre
and
an
attractive
place
to
live.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
äußerst
schwierigen
geologischen
und
vor
allem
hydrologischen
Bedingungen
durch
Grund-
und
Hochwasser
wurde
die
Entwicklung
dieses
Gebietes
zu
einem
weiteren
Wohnstandort
für
die
Stadt
Halle
verworfen.
Because
of
the
extremely
difficult
geological
and
hydrological
conditions,
especially
high
water,
the
development
of
this
area
for
another
residential
location
for
the
town
was
discarded.
Wikipedia v1.0
Das
vormals
industriell
genutzte
Mainufer
westlich
des
Großmarkthallenareals
entwickelt
sich
sukzessive
zu
einem
Wohnstandort
von
hoher
Aufenthaltsqualität
mit
Grünzügen
.
The
former
industrial
zone
along
the
banks
of
the
river
Main
to
the
west
of
the
Grossmarkthalle
site
is
gradually
evolving
into
an
attractive
residential
area
with
green
spaces
.
ECB v1
Gleichzeitig
ist
das
Quartier
ein
gut
erreichbarer,
qualitätsvoller
Wohnstandort
mit
U-Bahn-Anbindung
(Station
HafenCity
Universität),
aber
auch
Standort
für
Büronutzungen,
Hotel,
Einzelhandel
und
soziale
Einrichtungen
wie
z.B.
Kindergärten.
At
the
same
time,
the
neighborhood
will
be
an
easily
accessible,
high-quality
area
to
live
in,
with
its
underground
transport
link
(the
stop
is
called
HafenCity
University),
but
also
as
a
location
for
offices,
a
hotel,
shops
and
social
facilities,
such
as
a
kindergarten.
ParaCrawl v7.1
Ahrensfelde
gehört
damit
zu
den
stark
wachsenden
Gemeinden
Brandenburgs
und
hat
sich
zu
einem
interessanten
Wirtschafts-
und
Wohnstandort
in
der
Übergangszone
zum
ländlichen
Raum
entwickelt.
Ahrensfelde
is
one
of
the
few
strongly
growing
municipalities
in
Brandenburg.
It
developed
to
an
interesting
business
and
resident
location
in
the
transitional
zone
to
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
amerikanische
Business
Community
trägt
mit
ihren
Aktivitäten
dazu
bei,
dass
der
Wirtschafts-
und
Wohnstandort
Frankfurt
attraktiv
ist
und
bleibt.
The
growing
American
business
community
and
its
activities
contribute
to
Frankfurt’s
continuing
attractiveness
as
a
place
to
work
and
live
in.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
Stärkung
des
Plangebiets
als
Dienstleistungs-
und
Wohnstandort
ist
eine
weitgehende
Beibehaltung
der
be-
stehenden
Nutzungen
wie
z.
B.
vorhandener
Gewerbebetriebe
und
Bildungseinrichtungen
vorgesehen.
In
addition
to
strengthening
the
area
in
terms
of
services
and
as
a
residential
district,
the
existing
facilities
such
as
commercial
premises
and
educational
establishments
are
intended
to
be
retained.
ParaCrawl v7.1
Der
Kanton
Luzern,
alle
Luzerner
Gemeinden
sowie
Netzwerkpartner
aus
Wirtschaft
und
Industrie
engagieren
sich
finanziell
und
ideell
für
einen
wachsenden
Wirtschafts-
und
Wohnstandort
Luzern.
The
Canton
of
Lucerne,
all
of
Lucerne's
municipalities
as
well
as
network
partners
from
business
and
industry
are
financially
and
ideologically
committed
to
a
growing
economic
and
residential
Lucerne.
ParaCrawl v7.1
Dazu
der
Vorsitzende
der
Geschäftsführung
der
HafenCity
Hamburg
GmbH,
Jürgen
Bruns-Berentelg,
im
Rahmen
der
Expo
Real
2013:
"Die
HafenCity
hat
sich
auch
als
herausragender
innerstädtischer
Wohnstandort
fest
etabliert.
Commenting
on
these
developments
in
the
context
of
Expo
Real
2013,
Jürgen
Bruns-Berentelg,
CEO
HafenCity
Hamburg
GmbH,
said:
"HafenCity
has
firmly
established
itself
as
an
outstanding
inner-city
residential
location.
ParaCrawl v7.1
Der
Kanton
Luzern,
alle
83
Luzerner
Gemeinden
sowie
150
Luzerner
Netzwerkpartner
aus
Wirtschaft
und
Industrie
engagieren
sich
finanziell
und
ideell
für
einen
wachsenden
Wirtschafts-
und
Wohnstandort
Luzern.
The
Canton
of
Lucerne,
all
of
its
83
municipalities
and
140
partners
from
local
business
and
industry
offer
financial
and
conceptual
support
for
Lucerne
as
a
growing
centre
for
business
and
living.
ParaCrawl v7.1
Erst
in
den
letzten
Jahrzehnten
des
20.
Jahrhunderts
wird
im
Zuge
der
Stadterweiterung
auch
der
Raum
nördlich
und
nordöstlich
der
Donau
als
Betriebs-
und
Wohnstandort
gefördert
und
systematisch
entwickelt.
The
area
north
and
north-east
of
the
Danube
was
only
systematically
promoted
and
developed
as
a
location
for
enterprises
and
as
living
area
in
the
course
of
another
expansion
phase
in
the
last
few
decades
of
this
century.
ParaCrawl v7.1
So
sind
Verkehrsmittelverfügbarkeit
und
Reisemöglichkeiten
stark
beeinflusst
vom
Wohnstandort
und
-eigentum,
was
darauf
hindeutet,
dass
ein
umfassendes
Wissen
über
Wohn-
und
Lebensentwürfe
sowie
Reisepräferenzen
unerlässlich
ist,
für
eine
detaillierteres
und
umfassenderes
Verständnis
des
Reiseverhaltens.
Nevertheless,
accessibility
and
travel
opportunities
are
strongly
influenced
by
residential
location,
suggesting
that
a
combined
understanding
of
residential
patterns
and
travel
preferences
is
essential
for
a
more
detailed
and
complete
understanding
of
travel
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Zudem
beginnt
noch
dieses
Jahr
die
Ausschreibung
der
letzten
dortigen
Wohn-
und
Gewerbegrundstücke
in
Elblage
sowie
der
ersten
im
benachbarten
Quartier
Elbbrücken,
wo
ein
hochverdichteter
Geschäfts-
und
Wohnstandort
und
neben
dem
Überseequartier
das
zweite
urbane
Zentrum
der
HafenCity
entsteht.
Meanwhile
tenders
will
be
invited
this
year
for
the
remaining
residential
and
commercial
sites
close
to
the
Elbe
there
as
well
as
for
the
first
in
neighboring
Elbbrücken
quarter,
where
a
very
densely
built
business
and
residential
location
will
emerge
that
will
be
HafenCity's
second
urban
center
after
Überseequartier.
ParaCrawl v7.1