Translation of "Wohnstandort" in English

Die geforderten Nutzungen für Gemeinbedarf, Bildung und Versorgung ergänzen den Wohnstandort.
The stipulated uses for communal use, education and care complement the residential location.
ParaCrawl v7.1

Viele Investoren haben Frankfurts Nachbarstadt deshalb als Wohnstandort entdeckt.
Many investors have discovered Frankfurt’s neighbouring city as a place to live.
ParaCrawl v7.1

Hilogos soll als Wohnstandort attraktiver werden.
Hilogos should become more attractive as a residential area.
ParaCrawl v7.1

Damit zeichnet sich das Grundstück als sehr hochwertiger Wohnstandort aus.
This makes the property a very high-quality residential location.
ParaCrawl v7.1

Moabit zeichnet sich auch heute als Produktions- und Wohnstandort aus.
Moabit today is still characterised by production and residential areas.
ParaCrawl v7.1

Neben der sehr guten wirtschaftlichen Lage ist Ludwigsfelde auch wegen seiner weichen Standortfaktoren ein attraktiver Wohnstandort.
In addition to its very good economic location, Ludwigsfelde is also a very attractive place to live due to is soft location-related factors.
CCAligned v1

Die Universitätsstadt ist das wirtschaft­­liche und kulturelle Oberzentrum der Region und ein attraktiver Wohnstandort.
The university town is the region's main commercial and cultural centre and an attractive place to live.
ParaCrawl v7.1

Die Universitätsstadt ist das wirtschaft liche und kulturelle Oberzentrum der Region und ein attraktiver Wohnstandort.
The university town is the region’s main commercial and cultural centre and an attractive place to live.
ParaCrawl v7.1

Wegen der äußerst schwierigen geologischen und vor allem hydrologischen Bedingungen durch Grund- und Hochwasser wurde die Entwicklung dieses Gebietes zu einem weiteren Wohnstandort für die Stadt Halle verworfen.
Because of the extremely difficult geological and hydrological conditions, especially high water, the development of this area for another residential location for the town was discarded.
Wikipedia v1.0

Das vormals industriell genutzte Mainufer westlich des Großmarkthallenareals entwickelt sich sukzessive zu einem Wohnstandort von hoher Aufenthaltsqualität mit Grünzügen .
The former industrial zone along the banks of the river Main to the west of the Grossmarkthalle site is gradually evolving into an attractive residential area with green spaces .
ECB v1

Gleichzeitig ist das Quartier ein gut erreichbarer, qualitätsvoller Wohnstandort mit U-Bahn-Anbindung (Station HafenCity Universität), aber auch Standort für Büronutzungen, Hotel, Einzelhandel und soziale Einrichtungen wie z.B. Kindergärten.
At the same time, the neighborhood will be an easily accessible, high-quality area to live in, with its underground transport link (the stop is called HafenCity University), but also as a location for offices, a hotel, shops and social facilities, such as a kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Ahrensfelde gehört damit zu den stark wachsenden Gemeinden Brandenburgs und hat sich zu einem interessanten Wirtschafts- und Wohnstandort in der Übergangszone zum ländlichen Raum entwickelt.
Ahrensfelde is one of the few strongly growing municipalities in Brandenburg. It developed to an interesting business and resident location in the transitional zone to rural areas.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende amerikanische Business Community trägt mit ihren Aktivitäten dazu bei, dass der Wirtschafts- und Wohnstandort Frankfurt attraktiv ist und bleibt.
The growing American business community and its activities contribute to Frankfurt’s continuing attractiveness as a place to work and live in.
ParaCrawl v7.1

Neben einer Stärkung des Plangebiets als Dienstleistungs- und Wohnstandort ist eine weitgehende Beibehaltung der be- stehenden Nutzungen wie z. B. vorhandener Gewerbebetriebe und Bildungseinrichtungen vorgesehen.
In addition to strengthening the area in terms of services and as a residential district, the existing facilities such as commercial premises and educational establishments are intended to be retained.
ParaCrawl v7.1

Der Kanton Luzern, alle Luzerner Gemeinden sowie Netzwerkpartner aus Wirtschaft und Industrie engagieren sich finanziell und ideell für einen wachsenden Wirtschafts- und Wohnstandort Luzern.
The Canton of Lucerne, all of Lucerne's municipalities as well as network partners from business and industry are financially and ideologically committed to a growing economic and residential Lucerne.
ParaCrawl v7.1

Dazu der Vorsitzende der Geschäftsführung der HafenCity Hamburg GmbH, Jürgen Bruns-Berentelg, im Rahmen der Expo Real 2013: "Die HafenCity hat sich auch als herausragender innerstädtischer Wohnstandort fest etabliert.
Commenting on these developments in the context of Expo Real 2013, Jürgen Bruns-Berentelg, CEO HafenCity Hamburg GmbH, said: "HafenCity has firmly established itself as an outstanding inner-city residential location.
ParaCrawl v7.1

Der Kanton Luzern, alle 83 Luzerner Gemeinden sowie 150 Luzerner Netzwerkpartner aus Wirtschaft und Industrie engagieren sich finanziell und ideell für einen wachsenden Wirtschafts- und Wohnstandort Luzern.
The Canton of Lucerne, all of its 83 municipalities and 140 partners from local business and industry offer financial and conceptual support for Lucerne as a growing centre for business and living.
ParaCrawl v7.1

Erst in den letzten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts wird im Zuge der Stadterweiterung auch der Raum nördlich und nordöstlich der Donau als Betriebs- und Wohnstandort gefördert und systematisch entwickelt.
The area north and north-east of the Danube was only systematically promoted and developed as a location for enterprises and as living area in the course of another expansion phase in the last few decades of this century.
ParaCrawl v7.1

So sind Verkehrsmittelverfügbarkeit und Reisemöglichkeiten stark beeinflusst vom Wohnstandort und -eigentum, was darauf hindeutet, dass ein umfassendes Wissen über Wohn- und Lebensentwürfe sowie Reisepräferenzen unerlässlich ist, für eine detaillierteres und umfassenderes Verständnis des Reiseverhaltens.
Nevertheless, accessibility and travel opportunities are strongly influenced by residential location, suggesting that a combined understanding of residential patterns and travel preferences is essential for a more detailed and complete understanding of travel behaviour.
ParaCrawl v7.1

Zudem beginnt noch dieses Jahr die Ausschreibung der letzten dortigen Wohn- und Gewerbegrundstücke in Elblage sowie der ersten im benachbarten Quartier Elbbrücken, wo ein hochverdichteter Geschäfts- und Wohnstandort und neben dem Überseequartier das zweite urbane Zentrum der HafenCity entsteht.
Meanwhile tenders will be invited this year for the remaining residential and commercial sites close to the Elbe there as well as for the first in neighboring Elbbrücken quarter, where a very densely built business and residential location will emerge that will be HafenCity's second urban center after Überseequartier.
ParaCrawl v7.1